Traduzir "avons pris conscience" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "avons pris conscience" de francês para inglês

Traduções de avons pris conscience

"avons pris conscience" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

avons a a few able about all already also always amount an and and the and we any anyone are around as at at the based be because been being best but by can come content could create created customer day did different do do it doing don done each even every everything experience few first following for for the free from from the get go going got great had has have have been here home how however i if in in the information into is it it was its just know life like look made make many may more most much my need needs never new no not now number number of of of the off on on the on this one only or other our ourselves out over own people personal place product products put questions re really results right same see seen service set several since site so some step take team than thanks thanks to that the the most the same their them then there there is there was these they things this three through time times to to be to do to get to make to see to the together two understand up us use used using ve very was we we are we can we had we have well were we’re we’ve what when where which while who why will with within work working would year years you you can your
pris a about after all also an and any are as at at the based be by caught each even first for for the from from the has have if in in the into is like no not of of the on on the one open out over re see service since site some take taken taking than that the them then this to to the took up us use using we what when which while will with within
conscience aware awareness can conscience conscious consciousness for how may one the what

Tradução de francês para inglês de avons pris conscience

francês
inglês

FR BIBLIOTHÈQUE DE PLEINE CONSCIENCE est une ressource précieuse pour apprendre et pratiquer la pleine conscience et la méditation.

EN MINDFULNESS LIBRARY is a valuable resource to learn and practice mindfulness and meditation.

francêsinglês
ressourceresource
précieusevaluable
pratiquerpractice
méditationmeditation
pleine consciencemindfulness
unea
estis
etlearn

FR Nous avons pris conscience qu’il était plus important d’utiliser une licence dont l’esprit est immédiatement reconnaissable et dont les conditions sont bien connues que de se doter de conditions personnalisées clarifiant notre statut

EN We realised that the importance of having a licence whose spirit is instantly recognisable and whose terms are familiar outweighed the desire to tailor terms which make our status clear

francêsinglês
licencelicence
reconnaissablerecognisable
importantimportance
personnalisétailor
conditionsterms
sontare
deof
bienclear
immédiatementinstantly
notreour
nouswe
unea
dontthe

FR Tout au long de ces années, nous avons pris conscience que certaines situations difficiles ne cadraient pas avec les critères des services disponibles

EN During that time we have discovered that there are instances when a difficult situation does not fit within available mandated services

francêsinglês
situationssituation
difficilesdifficult
annéestime
servicesservices
nouswe
quethat
certainesa
disponiblesare

FR Au cours des derniers mois, nous avons pris conscience que ce n'est que le début d'un long voyage

EN Over the last few months, we have become increasingly aware that this is just the beginning of a long journey

francêsinglês
moismonths
conscienceaware
débutbeginning
longlong
voyagejourney
lethe
dernierslast
nouswe
duna
cethis
auof
desfew

FR Au cours des derniers mois, nous avons pris conscience que ce n'est que le début d'un long voyage

EN Over the last few months, we have become increasingly aware that this is just the beginning of a long journey

francêsinglês
moismonths
conscienceaware
débutbeginning
longlong
voyagejourney
lethe
dernierslast
nouswe
duna
cethis
auof
desfew

FR « Lorsque la pandémie a frappé, nous avons adopté une approche très réaliste après avoir pris conscience que la situation appelait la mise en place d’un certain nombre de scénarios différents de ce qui était prévu jusque-là

EN When the pandemic hit we took a very realistic approach, realising that everything needed different scenarios

francêsinglês
pandémiepandemic
frappéhit
approcheapproach
trèsvery
réalisterealistic
pristook
scénariosscenarios
lorsquewhen
cethat
lathe
différentsdifferent
nouswe
unea

FR Au cas où nous ne serions pas parfaitement au courant de l'identité de la superstar des Lakers, nous en avons tous pris conscience en observant les contenus Instagram les plus engagés de leur compte au cours de l'année écoulée

EN In case we weren't crystal clear on who the Lakers superstar is, we all became firmly aware when observing their account's most engaged-around pieces of Instagram content this past year

francêsinglês
contenuscontent
instagraminstagram
engagésengaged
compteaccounts
coursyear
deof
enin
conscienceaware
nouswe
lathe
auon
despast

FR Mon petit ami et moi avons pris un vol de nuit pour New York et comme nous n'y étions que pour une journée, nous avons pris le pass C3

EN My boyfriend and I went on a redeye trip to NYC and since we were only there for a day, we got a C3 pass

francêsinglês
passpass
new yorknyc
petit amiboyfriend
monmy
nouswe
una
étionswere
etand
desince
pourfor

FR Mon petit ami et moi avons pris un vol de nuit pour New York et comme nous n'y étions que pour une journée, nous avons pris le pass C3

EN My boyfriend and I went on a redeye trip to NYC and since we were only there for a day, we got a C3 pass

francêsinglês
passpass
new yorknyc
petit amiboyfriend
monmy
nouswe
una
étionswere
etand
desince
pourfor

FR Où que nous travaillions et quelles que soient nos fonctions, nous avons tous conscience d’apporter une contribution positive. Nous avons un réel sens de l’engagement et une responsabilité partagée par rapport à l’impact de notre action.

EN Wherever we work and whatever job we do, each of us knows we make a difference. We feel a real commitment and shared responsibility for the impact we have.

francêsinglês
sensfeel
réelreal
responsabilitéresponsibility
deof
partagéshared
una
actionwork
quewherever
àand
nouswe

FR « Or nous, ce n’est pas l’esprit du monde que nous avons reçu, mais l’Esprit qui vient de Dieu, et ainsi nous avons conscience des dons que Dieu nous a accordés. »

EN Now instead of the spirit of the world, we have received the Spirit that comes from God, to teach us to understand the gifts that he has given us.”

francêsinglês
donsgifts
cethat
reçureceived
deof
dufrom
nouswe
mondeworld
dieugod
ahas

FR Nous avons conscience que votre temps est précieux, aussi nous avons adapté notre documentation pour répondre spécialement à vos besoins

EN We know that your time is valuable, so weve tailored our documentation to fit your needs

francêsinglês
précieuxvaluable
documentationdocumentation
besoinsneeds
tempstime
àto
estis
notreour
nouswe
adaptétailored

FR Nous avons bien conscience que la lecture de documents juridiques peut être ennuyeuse, et c'est pourquoi nous avons rédigé les présentes Règles de confidentialité (« les Règles » ou « la Déclaration ») en plusieurs sections

EN We understand that reading legal documents may be boresome, that is why we made this Privacy Policy (“Policy” or "Notice") in layers

francêsinglês
lecturereading
documentsdocuments
juridiqueslegal
ouor
enin
présentesbe
confidentialitéprivacy
nouswe
pourquoiwhy
quethat
cestis

FR Nous en avons conscience ! Nous avons donc mis au point une plateforme spéciale réservée aux investisseurs

EN We get it! So we built a special platform just for domain investors

francêsinglês
plateformeplatform
investisseursinvestors
unea
nouswe
enit
doncso

FR Nous avons conscience que votre temps est précieux, aussi nous avons adapté notre documentation pour répondre spécialement à vos besoins

EN We know that your time is valuable, so weve tailored our documentation to fit your needs

francêsinglês
précieuxvaluable
documentationdocumentation
besoinsneeds
tempstime
àto
estis
notreour
nouswe
adaptétailored

FR Où que nous travaillions et quelles que soient nos fonctions, nous avons tous conscience d’apporter une contribution positive. Nous avons un réel sens de l’engagement et une responsabilité partagée par rapport à l’impact de notre action.

EN Wherever we work and whatever job we do, each of us knows we make a difference. We feel a real commitment and shared responsibility for the impact we have.

francêsinglês
sensfeel
réelreal
responsabilitéresponsibility
deof
partagéshared
una
actionwork
quewherever
àand
nouswe

FR « Or nous, ce n’est pas l’esprit du monde que nous avons reçu, mais l’Esprit qui vient de Dieu, et ainsi nous avons conscience des dons que Dieu nous a accordés. »

EN Now instead of the spirit of the world, we have received the Spirit that comes from God, to teach us to understand the gifts that he has given us.”

francêsinglês
donsgifts
cethat
reçureceived
deof
dufrom
nouswe
mondeworld
dieugod
ahas

FR Nous avons bien conscience que la lecture de documents juridiques peut être ennuyeuse, et c'est pourquoi nous avons rédigé les présentes Règles de confidentialité (« les Règles » ou « la Déclaration ») en plusieurs sections

EN We understand that reading legal documents may be boresome, that is why we made this Privacy Policy (“Policy” or "Notice") in layers

francêsinglês
lecturereading
documentsdocuments
juridiqueslegal
ouor
enin
présentesbe
confidentialitéprivacy
nouswe
pourquoiwhy
quethat
cestis

FR Les entreprises ont pris conscience des avantages du modèle de place de marché et, par conséquent, les demandes de création et d’inscription aux places de marché progressent.

EN Businesses have recognized the benefits of the marketplace model and as such, the demand to create and join marketplaces is on the rise.

francêsinglês
avantagesbenefits
entreprisesbusinesses
modèlemodel
deof
leon
marchémarketplace
desjoin

FR L’un des résul­tats de ces dialogues fut que les média­trices ont pris conscience de l’importance des initia­tives écono­miques, aptes à promou­voir et à maintenir la paix.

EN One outcome of these dialogues has been the media­tors’ reali­sa­tion that economic initia­tives are an impor­tant compo­nent of measures to build and maintain peace.

francêsinglês
dialoguesdialogues
paixpeace
maintenirmaintain
deof
lathe
àto
etand
médiamedia

FR L’un des résul­tats de ces dialogues fut que les média­trices ont pris conscience de l’importance des initia­tives écono­miques, aptes à promou­voir et à maintenir la paix.

EN One outcome of these dialogues has been the media­tors’ reali­sa­tion that economic initia­tives are an impor­tant compo­nent of measures to build and maintain peace.

francêsinglês
dialoguesdialogues
paixpeace
maintenirmaintain
deof
lathe
àto
etand
médiamedia

FR L’un des résul­tats de ces dialogues fut que les média­trices ont pris conscience de l’importance des initia­tives écono­miques, aptes à promou­voir et à maintenir la paix.

EN One outcome of these dialogues has been the media­tors’ reali­sa­tion that economic initia­tives are an impor­tant compo­nent of measures to build and maintain peace.

francêsinglês
dialoguesdialogues
paixpeace
maintenirmaintain
deof
lathe
àto
etand
médiamedia

FR L’un des résul­tats de ces dialogues fut que les média­trices ont pris conscience de l’importance des initia­tives écono­miques, aptes à promou­voir et à maintenir la paix.

EN One outcome of these dialogues has been the media­tors’ reali­sa­tion that economic initia­tives are an impor­tant compo­nent of measures to build and maintain peace.

francêsinglês
dialoguesdialogues
paixpeace
maintenirmaintain
deof
lathe
àto
etand
médiamedia

FR Très tôt, L’Oréal a pris conscience de l’urgence à relever les défis liés à la crise environnementale mondiale. Découvrez nos résultats à date et nos objectifs pour 2030.

EN Very early on, L’Oréal became aware of the urgent need to address the challenges arising from the global environmental crisis. Find out more about our achievements and our targets for 2030.

francêsinglês
conscienceaware
crisecrisis
environnementaleenvironmental
mondialeglobal
résultatsachievements
trèsvery
lathe
défischallenges
deof
àto
etfind
nosour
pourfor
tôtearly

FR Très contente du rendu. Je commanderai légèrement plus grand la prochaine fois, je n'avais pas bien pris conscience que 5cm c'était petit ^^

EN Very satisfied with order as always, outstanding service, great quality of product and print.

francêsinglês
trèsvery
pasalways
duservice
laand

FR À mesure que l'accès haut débit se généralisait, Giganews a rapidement pris conscience de l'évolution fulgurante d'Internet et a aussitôt modifié son offre de service en conséquence, pour répondre aux attentes des clients.

EN As broadband options became more ubiquitous, Giganews was quick not only to recognize the changing face of the Internet, but also to modify its service offerings based on member requirements.

francêsinglês
haut débitbroadband
giganewsgiganews
rapidementquick
clientsmember
serviceservice
offreofferings
deof
sonits
nnot
queonly
pouron
etalso

FR Bien sûr, les marchés de capitaux ont déjà pris conscience de cette situation. Au cours de la dernière décennie, les capitalisations boursières de certains géants du pétrole et du gaz ont dérivé à la baisse.29 

EN Capital markets, of course, have already taken notice. Over the past decade, the market capitalizations of some oil & gas supermajors have drifted lower.29 

francêsinglês
capitauxcapital
pristaken
courscourse
pétroleoil
gazgas
marchésmarkets
marchémarket
deof
décenniedecade
déjàalready
lathe
certainssome
etover

FR Une fois que les parents ont pris conscience de l'importance d'un tel programme, la demande d'approches plus structurées de l'apprentissage préscolaire à l'extérieur du foyer a augmenté.

EN These positive outcomes may be reinforced as parents become involved in home schooling due to COVID-19 lockdowns.

francêsinglês
àto
telas
parentsparents
dedue
unein

FR Les pirates ont été pris d'un cas de conscience

EN The conscious got the better of the attackers

francêsinglês
conscienceconscious
deof
casthe

FR Clairement, le changement climatique n'est plus l'apanage des écologistes. De nombreuses personnes (comme les jeunes) ont pris conscience que ce phénomène affecte notre planète et, par conséquent, notre foyer. Les?

EN Clearly, climate change is no longer the preserve of environmentalists. Many people (such as young people) have become aware that this phenomenon is affecting our planet and, consequently, our homes.?

francêsinglês
clairementclearly
changementchange
personnespeople
conscienceaware
phénomènephenomenon
affecteaffecting
planèteplanet
changement climatiqueclimate
lethe
jeunesyoung
deof
commeas
notreour
cethis
desmany

FR J’ai ensuite travaillé quelques années chez Nexeo Conseil, une excellente structure spécialisée en Finance de Marché, puis j’ai rejoint Clever Age où j’ai véritablement pris conscience, durant 7 années, du potentiel incroyable du Web.

EN Last but not least: I have audited a lot of websites regarding quality and performance.

francêsinglês
excellentequality
deof
puisand

FR Hayley Todesco est née et a grandi à Calgary, en Alberta, et a pris conscience des effets nocifs de la pollution dès son plus jeune âge

EN Hayley Todesco was born and raised in Calgary, Alberta, and was aware of the harmful effects of pollution from a young age

francêsinglês
hayleyhayley
calgarycalgary
albertaalberta
conscienceaware
effetseffects
nocifsharmful
jeuneyoung
lathe
enin
deof
âgeage
pollutionpollution
àand
born
sa

FR Très tôt, L’Oréal a pris conscience de l’urgence à relever les défis liés à la crise environnementale mondiale. Découvrez nos résultats à date et nos objectifs pour 2030.

EN Very early on, L’Oréal became aware of the urgent need to address the challenges arising from the global environmental crisis. Find out more about our achievements and our targets for 2030.

francêsinglês
conscienceaware
crisecrisis
environnementaleenvironmental
mondialeglobal
résultatsachievements
trèsvery
lathe
défischallenges
deof
àto
etfind
nosour
pourfor
tôtearly

FR Le gouvernement jordanien a pris conscience des lacunes qui entravaient cette mise en œuvre et a laissé entendre qu'il préparerait une nouvelle série d'amendements destinés à mettre la nouvelle loi en conformité avec les normes internationales.

EN The government of Jordan has become aware of such shortcomings and suggested that it would prepare a new set of amendments designed to bring the law in line with international standards. 

francêsinglês
gouvernementgovernment
conscienceaware
lacunesshortcomings
nouvellenew
loilaw
normesstandards
enin
àto
etand
ahas
unea
internationalesinternational
desbring
quilit

FR L’un des résul­tats de ces dialogues fut que les média­trices ont pris conscience de l’importance des initia­tives écono­miques, aptes à promou­voir et à maintenir la paix.

EN One outcome of these dialogues has been the media­tors’ reali­sa­tion that economic initia­tives are an impor­tant compo­nent of measures to build and maintain peace.

francêsinglês
dialoguesdialogues
paixpeace
maintenirmaintain
deof
lathe
àto
etand
médiamedia

FR L’un des résul­tats de ces dialogues fut que les média­trices ont pris conscience de l’importance des initia­tives écono­miques, aptes à promou­voir et à maintenir la paix.

EN One outcome of these dialogues has been the media­tors’ reali­sa­tion that economic initia­tives are an impor­tant compo­nent of measures to build and maintain peace.

francêsinglês
dialoguesdialogues
paixpeace
maintenirmaintain
deof
lathe
àto
etand
médiamedia

FR L’un des résul­tats de ces dialogues fut que les média­trices ont pris conscience de l’importance des initia­tives écono­miques, aptes à promou­voir et à maintenir la paix.

EN One outcome of these dialogues has been the media­tors’ reali­sa­tion that economic initia­tives are an impor­tant compo­nent of measures to build and maintain peace.

francêsinglês
dialoguesdialogues
paixpeace
maintenirmaintain
deof
lathe
àto
etand
médiamedia

FR L’un des résul­tats de ces dialogues fut que les média­trices ont pris conscience de l’importance des initia­tives écono­miques, aptes à promou­voir et à maintenir la paix.

EN One outcome of these dialogues has been the media­tors’ reali­sa­tion that economic initia­tives are an impor­tant compo­nent of measures to build and maintain peace.

francêsinglês
dialoguesdialogues
paixpeace
maintenirmaintain
deof
lathe
àto
etand
médiamedia

FR « J’ai pris conscience de la possibilité de transformer plusieurs de mes activités de formation en face à face en modules en ligne, comme le puzzle sur la structure du manuel Sphère par exemple

EN I realized that many of my regular face-to-face training activities can be translated into online formats e.g

francêsinglês
possibilitécan
activitésactivities
formationtraining
faceface
deof
transformerthat
àto
mesmy

FR Une fois que les parents ont pris conscience de l'importance d'un tel programme, la demande d'approches plus structurées de l'apprentissage préscolaire à l'extérieur du foyer a augmenté.

EN These positive outcomes may be reinforced as parents become involved in home schooling due to COVID-19 lockdowns.

francêsinglês
àto
telas
parentsparents
dedue
unein

FR J’ai ensuite travaillé quelques années chez Nexeo Conseil, une excellente structure spécialisée en Finance de Marché, puis j’ai rejoint Clever Age où j’ai véritablement pris conscience, durant 7 années, du potentiel incroyable du Web.

EN Last but not least: I have audited a lot of websites regarding quality and performance.

francêsinglês
excellentequality
deof
puisand

FR Pendant ce temps, de plus en plus d’entreprises ont pris conscience de l’importance des données, qui sont recueillies de manière anonyme, pour le marketing.

EN Meanwhile, more and more companies have realized the importance of data when marketing—that it’s gathered anonymously.

francêsinglês
recueilliesgathered
anonymeanonymously
marketingmarketing
donnéesdata
enits
plusmore
lethe
deand

FR Les sismologues ont été étonnés par l’amplitude de cette diminution, et ont ainsi pris conscience de l’impact, plus important qu’escompté jusqu’à présent, des activités humaines sur les sous-sol

EN The seismologists were taken aback by the extent of the reduction and the hitherto unexpected impact human activity has on the subsurface

francêsinglês
diminutionreduction
pristaken
humaineshuman
activitéactivity
deof
étéwere
etand
suron
cettethe
parby

FR Lorsque le leader du secteur, Condé Nast, a pris conscience de la manière dont l'avenir se dessinait, le célèbre éditeur a changé de vitesse pour se concentrer sur le développement de ces nouvelles plates-formes médiatiques

EN When industry leader Condé Nast took notice of how the future was shaping up, the storied publisher switched gears to focus on driving growth through these new media platforms

francêsinglês
leaderleader
éditeurpublisher
développementgrowth
nouvellesnew
lorsquewhen
secteurindustry
concentrerto focus
se concentrerfocus
manièreto
plates-formesplatforms
médiatiquesmedia
suron
deof

FR Mais lorsque l'industrie a pris conscience des avantages de l'utilisation de logiciels pour relier la production et l'entreprise, ces systèmes ont commencé à proliférer, et avec eux le terme MES.

EN But as the industry realized the benefits of using software to connect production and the enterprise, these systems began to proliferate, and with them the term MES.

francêsinglês
commencébegan
termeterm
avantagesbenefits
logicielssoftware
systèmessystems
mesmes
deof
relierto connect
productionproduction
àto
etand
avecwith
maisbut
lorsqueas

FR Cette fois, nous avons tous eu conscience que nous ne pouvions nous protéger individuellement qu’en nous protégeant les uns les autres», a-t-il encore dit.

EN This time, we were all fully aware that only by protecting each other could we protect ourselves”, he added.

francêsinglês
conscienceaware
foistime
autresother
tousall
protégerprotect
protégeantprotecting
cettethis
nouswe
unseach
quethat
individuellementonly

FR Nous avons conscience que la confidentialité est primordiale pour chaque processus impliquant les données de vos clients

EN Use our services to enable you to implement your own privacy and compliance strategies

francêsinglês
confidentialitéprivacy
vosyour
processusimplement
chaqueyou
deour

FR Nous avons conscience que nos données actuelles sont limitées, du fait que le genre soit présenté comme un modèle binaire

EN We recognize that our current data is limited in that gender is presented as a binary

francêsinglês
donnéesdata
présentépresented
binairebinary
una
commeas
genregender
nosour
nouswe
limitélimited
faitthat

FR Cependant, nous avons conscience que cela ne fait qu'effleurer la richesse du football mondial

EN However, we recognize that this only begins to scratch the surface of world football

francêsinglês
footballfootball
mondialworld
lathe
duonly
nouswe
faitthat

FR « Les utilisateurs commencent à prendre conscience du fait qu'ils peuvent consulter le catalogue pour obtenir une représentation de ce que nous avons dans les livres électroniques », explique Nancy

EN “Users are starting to realize that they can go to the catalog for a representation of what we have in e-books,” Nancy said

francêsinglês
utilisateursusers
commencentstarting
cataloguecatalog
représentationrepresentation
livresbooks
électroniquese
expliquesaid
nancynancy
peuventcan
cethat
àto
lethe
deof
nouswe
unea
dansin
quilsthey
pourfor

Mostrando 50 de 50 traduções