FR « Par heure » de transcription se rapporte à la durée du fichier audio ou vidéo que vous téléchargez, et non à la durée de transcription ou à la durée d'utilisation du logiciel.
"article durée" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
FR « Par heure » de transcription se rapporte à la durée du fichier audio ou vidéo que vous téléchargez, et non à la durée de transcription ou à la durée d'utilisation du logiciel.
EN “Per hour” of transcription relates to the length of audio or video file that you upload, not the length of time to transcribe or the length of time you use the software.
francês | inglês |
---|---|
téléchargez | upload |
fichier | file |
audio | audio |
ou | or |
de | of |
transcription | transcription |
logiciel | software |
se | to |
la | the |
vidéo | video |
heure | time |
et | you |
FR La durée des vidéos intégrées n'est pas limitée. Pour les vidéos téléchargées, la durée limite est de 60 secondes. Pensez aux facteurs de durée et de résolution de la vidéo pour la taille du fichier vidéo.
EN For embedded videos, there’s no video length limit. For uploaded videos, the length limit is 60 seconds. Video length and resolution factor into the video file size.
francês | inglês |
---|---|
secondes | seconds |
facteurs | factor |
limite | limit |
fichier | file |
la | the |
résolution | resolution |
téléchargé | uploaded |
vidéos | videos |
taille | size |
intégré | embedded |
vidéo | video |
durée | for |
et | and |
FR LT = Durée de vie en années LZn = Durée de vie estimée du zingage exposé à l’environnement en question LM = Durée de vie estimée du revêtement de vernis exposé à l’environnement en question, s’il est appliqué directement sur l’acier
EN LT = Lifespan in yearsLZn = Estimated lifespan of zinc plating exposed to the environment in questionLM = Estimated lifespan of lacquer coating exposed to the environment in question, if applied directly to steel
francês | inglês |
---|---|
lt | lt |
exposé | exposed |
revêtement | coating |
appliqué | applied |
directement | directly |
durée de vie | lifespan |
estimé | estimated |
de | of |
à | to |
en | in |
question | question |
est | the |
FR La durée du contrat résulte de l'intervalle de paiement choisi par le client. Après l'expiration de la durée du contrat, celui-ci est automatiquement prolongé de la durée de l'intervalle de paiement sélectionné précédemment.
EN The contract term results from the payment interval selected by the customer. After expiry of the contract term, it is automatically extended by the period of the previously selected payment interval.
francês | inglês |
---|---|
résulte | results |
paiement | payment |
automatiquement | automatically |
prolongé | extended |
contrat | contract |
sélectionné | selected |
client | customer |
de | of |
précédemment | previously |
du | from |
durée | period |
par | by |
FR Nous conservons les informations relatives à votre abonnement pendant une durée minimale de sept ans (durée légale) et d'une durée supplémentaire maximale d'un an au terme de cette période.
EN We will save any information collected for the purposes of a subscription for a minimum of seven years (the legally required term) and a maximum of one year thereafter.
francês | inglês |
---|---|
informations | information |
abonnement | subscription |
minimale | minimum |
légale | legally |
maximale | maximum |
terme | term |
de | of |
durée | for |
nous | we |
ans | years |
an | year |
à | and |
une | a |
FR Nous conservons les informations relatives à votre abonnement pendant une durée minimale de sept ans (durée légale) et d'une durée supplémentaire maximale d'un an au terme de cette période.
EN We will save any information collected for the purposes of a subscription for a minimum of seven years (the legally required term) and a maximum of one year thereafter.
francês | inglês |
---|---|
informations | information |
abonnement | subscription |
minimale | minimum |
légale | legally |
maximale | maximum |
terme | term |
de | of |
durée | for |
nous | we |
ans | years |
an | year |
à | and |
une | a |
FR « Par heure » de transcription se rapporte à la durée du fichier audio ou vidéo que vous téléchargez, et non à la durée de transcription ou à la durée d'utilisation du logiciel.
EN “Per hour” of transcription relates to the length of audio or video file that you upload, not the length of time to transcribe or the length of time you use the software.
francês | inglês |
---|---|
téléchargez | upload |
fichier | file |
audio | audio |
ou | or |
de | of |
transcription | transcription |
logiciel | software |
se | to |
la | the |
vidéo | video |
heure | time |
et | you |
FR La durée des vidéos intégrées n'est pas limitée. Pour les vidéos téléchargées, la durée limite est de 60 secondes. Pensez aux facteurs de durée et de résolution de la vidéo pour la taille du fichier vidéo.
EN For embedded videos, there’s no video length limit. For uploaded videos, the length limit is 60 seconds. Video length and resolution factor into the video file size.
francês | inglês |
---|---|
secondes | seconds |
facteurs | factor |
limite | limit |
fichier | file |
la | the |
résolution | resolution |
téléchargé | uploaded |
vidéos | videos |
taille | size |
intégré | embedded |
vidéo | video |
durée | for |
et | and |
FR Durée moyenne de visionnage et pourcentage de visionnage : La durée de visionnage de total divisée par total views , ou la durée moyenne de visionnage de vos vidéos par les internautes.
EN Average View Duration and Percent Viewed: The total amount of watch time divided by total views, or the average amount of time people spent watching your videos.
francês | inglês |
---|---|
moyenne | average |
pourcentage | percent |
divisé | divided |
total | total |
ou | or |
vidéos | videos |
views | views |
durée | duration |
la | the |
de | of |
et | and |
vos | your |
visionnage | view |
par | by |
FR Nonobstant ce qui précède, la durée du présent Accord en ce qui concerne tout Essai sera pour la durée spécifiée par Celigo au début de l'Essai (et si aucune durée n'est spécifiée, elle sera réputée être de quatre-vingt-dix (90) jours)
EN Notwithstanding the foregoing, the term of this Agreement with respect to any Trial shall be for the duration specified by Celigo at the commencement of the Trial (and if no such duration is specified, it shall be deemed to be ninety (90) days)
francês | inglês |
---|---|
nonobstant | notwithstanding |
essai | trial |
quatre-vingt-dix | ninety |
spécifié | specified |
accord | agreement |
si | if |
de | of |
aucune | no |
et | and |
ce | this |
la | the |
durée | for |
jours | days |
par | by |
FR Quelle est la durée de l'abonnement de Parallels Toolbox ?Consultez l'article 124228 de la base de connaissances pour plus d'informations sur la durée de l'abonnement Parallels Toolbox.
EN What is the Parallels Toolbox subscription duration? Visit KB 124228 for more information about Parallels Toolbox subscription duration.
francês | inglês |
---|---|
parallels | parallels |
toolbox | toolbox |
la | the |
durée | for |
plus | more |
connaissances | information |
FR article 5 : pour les films courts (durée inférieure à 60 minutes), l’inscription est fixée à 20€ pour les films longs (durée supérieure ou égale à 60 minutes), l’inscription est fixée à 40€
EN article 5 : For shorts (under 60 minutes), the fee is 20€ For feature (equal or more than 60 minutes), the fee is 40€
FR 10.2 Aucun prix ne sera révisé pendant la durée des SERVICES prévue à l’article 9.1. Il pourra toutefois être révisé par la suite de la manière prévue à l’article 14.1.
EN 10.2 Prices will not be reviewed during the SERVICES provided in accordance with section 9.1. Prices can, however, be reviewed thereafter, in accordance with section 15.1.
francês | inglês |
---|---|
révisé | reviewed |
prix | prices |
services | services |
ne | not |
la | the |
par | accordance |
de | provided |
pendant | during |
à | with |
toutefois | however |
FR 10.2 Aucun prix ne sera révisé pendant la durée des SERVICES prévue à l’article 9.1. Il pourra toutefois être révisé par la suite de la manière prévue à l’article 14.1.
EN 10.2 Prices will not be reviewed during the SERVICES provided in accordance with section 9.1. Prices can, however, be reviewed thereafter, in accordance with section 15.1.
francês | inglês |
---|---|
révisé | reviewed |
prix | prices |
services | services |
ne | not |
la | the |
par | accordance |
de | provided |
pendant | during |
à | with |
toutefois | however |
FR Cet article sur la durée d'un épisode correspond à un épisode de Tips, le podcast d’Ausha pour lancer et booster la croissance de son podcast. Vous pouvez l’écouter sur toutes les plateformes d’écoute ou lire cet article.…
EN You may make the best podcast in the world, with a perfect production and a universal theme that will please everyone, if you don't broadcast it on all the podcast directories, if you don't make?
francês | inglês |
---|---|
podcast | podcast |
un | a |
vous | it |
et | and |
pouvez | may |
de | all |
FR Les libellés font partie de l’article en langue par défaut, mais pas des traductions de l’article. Si vous avez des traductions, vous pouvez ajouter des libellés dans plusieurs langues à l’article par défaut.
EN Labels live on the default language article and not on translations of the article. If you have translations, you can add labels in multiple languages to the default article.
francês | inglês |
---|---|
libellés | labels |
défaut | default |
traductions | translations |
ajouter | add |
si | if |
langues | languages |
de | of |
en | in |
pas | not |
à | to |
plusieurs | multiple |
vous | you |
FR Pour être averti si un article épuisé redevient disponible, cliquez sur "Retour en stock" sur la page de l'article et entrez votre adresse e-mail. Vous recevrez une notification dès que l'article sera de nouveau en stock.
EN To be notified if a sold-out item becomes available again, click on "Back in stock notification" on the item's page and then enter your email address. You will receive a notification once the item is back in stock.
francês | inglês |
---|---|
stock | stock |
si | if |
adresse | address |
en | in |
notification | notification |
un | a |
cliquez | click |
la | the |
page | page |
votre | your |
sur | on |
disponible | available |
et | and |
email address | |
vous | you |
nouveau | again |
FR Idéalement, un article devrait contenir environ 900 mots, mais nous pouvons accepter un article plus court ou plus long s'il est bien rédigé. Concentrez-vous sur la qualité de l'article plutôt que sur le nombre de mots.
EN Ideally, it should be around 900 words but we might accept a shorter – or longer - article if well written. Focus on the quality of the article rather than the word count.
francês | inglês |
---|---|
idéalement | ideally |
accepter | accept |
court | shorter |
rédigé | written |
ou | or |
bien | well |
qualité | quality |
long | longer |
de | of |
un | a |
environ | around |
devrait | should |
nous | we |
plutôt | rather |
sur | on |
mais | but |
FR Quelle que soit l'ancienneté de l'article, vous verrez toujours le 100% de complétion de l'article de newsgroup, avec des vitesses illimitées, que l'article ait été publié il y a 30 jours ou 3,000 jours.
EN Regardless of article age, you'll always see the 100% newsgroup article completion and unlimited speeds whether the article was posted 30 days or 3,000 days ago.
francês | inglês |
---|---|
toujours | always |
complétion | completion |
vitesses | speeds |
publié | posted |
été | was |
ou | or |
illimité | unlimited |
de | of |
a | see |
il y a | ago |
soit | regardless |
le | the |
jours | days |
FR b) Base juridiqueLa base juridique de ce traitement est l'article 88 du RGPD en liaison avec l'article 26 de la loi fédérale allemande relative à la protection des données (BDSG-neu), ainsi que l'article 6, paragraphe 1, lettre b) du RGPD.
EN b) Legal basisThe legal basis for processing is provided by Article 88 of the GDPR in conjunction with Section 26 of the new BSDG, as well as Article 6 (1) b) of the GDPR.
francês | inglês |
---|---|
base | basis |
traitement | processing |
rgpd | gdpr |
liaison | conjunction |
b | b |
juridique | legal |
en | in |
de | of |
ainsi | as |
la | the |
avec | with |
FR La correction de fautes de frappe dans les mots de passe, en théorie et en pratique. Court article en français. Article version journal résumant ces travaux et ceux de l?article précédent.
EN Typo correction for passwords, theoretically and practically, with the journal article summarizing this and the previous empirical paper.
francês | inglês |
---|---|
correction | correction |
pratique | practically |
journal | journal |
mots de passe | passwords |
précédent | previous |
et | and |
français | the |
FR Est-il possible d’échanger un article ? À l’heure actuelle, nous ne pouvons prendre en charge que les échanges de taille. L’échange contre un autre article ou un article d’une autre couleur est impossible pour l’instant.
EN Can I exchange the product? We are currently only able to manage size changes, but cannot change the article or its colour.
francês | inglês |
---|---|
actuelle | currently |
taille | size |
l | i |
nous | we |
couleur | colour |
ou | or |
un | but |
ne | cannot |
échange | exchange |
de | its |
pour | to |
article | article |
changer | change |
pouvons | can |
FR b) Base juridiqueLa base juridique de ce traitement est l'article 88 du RGPD en liaison avec l'article 26 de la loi fédérale allemande relative à la protection des données (BDSG-neu), ainsi que l'article 6, paragraphe 1, lettre b) du RGPD.
EN b) Legal basisThe legal basis for processing is provided by Article 88 of the GDPR in conjunction with Section 26 of the new BSDG, as well as Article 6 (1) b) of the GDPR.
francês | inglês |
---|---|
base | basis |
traitement | processing |
rgpd | gdpr |
liaison | conjunction |
b | b |
juridique | legal |
en | in |
de | of |
ainsi | as |
la | the |
avec | with |
FR Pour être averti si un article épuisé redevient disponible, cliquez sur "Retour en stock" sur la page de l'article et entrez votre adresse e-mail. Vous recevrez une notification dès que l'article sera de nouveau en stock.
EN To be notified if a sold-out item becomes available again, click on "Back in stock notification" on the item's page and then enter your email address. You will receive a notification once the item is back in stock.
francês | inglês |
---|---|
stock | stock |
si | if |
adresse | address |
en | in |
notification | notification |
un | a |
cliquez | click |
la | the |
page | page |
votre | your |
sur | on |
disponible | available |
et | and |
email address | |
vous | you |
nouveau | again |
FR Idéalement, un article devrait contenir environ 900 mots, mais nous pouvons accepter un article plus court ou plus long s'il est bien rédigé. Concentrez-vous sur la qualité de l'article plutôt que sur le nombre de mots.
EN Ideally, it should be around 900 words but we might accept a shorter – or longer - article if well written. Focus on the quality of the article rather than the word count.
francês | inglês |
---|---|
idéalement | ideally |
accepter | accept |
court | shorter |
rédigé | written |
ou | or |
bien | well |
qualité | quality |
long | longer |
de | of |
un | a |
environ | around |
devrait | should |
nous | we |
plutôt | rather |
sur | on |
mais | but |
FR Par exemple, ils ont présenté un article sur Queer Eye avec un extrait sur Insta Stories, avec un lien vers l'article sur le site. L'article a reçu 14 000 visites rien que grâce à ce placement d'URL.
EN For example, they teased a Queer Eye piece with a snippet on Insta Stories, which they linked to the article on-site. It received 14k visits from that URL placement alone.
francês | inglês |
---|---|
eye | eye |
stories | stories |
visites | visits |
queer | queer |
placement | placement |
lien | linked |
site | site |
reçu | received |
ce | that |
un | a |
à | to |
le | the |
exemple | example |
avec | with |
sur | on |
FR Par exemple, dans le corps d'un article ou d'une page, le shortcode suivant ajouterait une galerie d'images liées à cet article ou cette page dans le corps d'un article [...]
EN For example, in the body of a post or page, the following shortcode would add a picture gallery of images related to that post or page in the body of a post [?]
francês | inglês |
---|---|
galerie | gallery |
lié | related |
ou | or |
page | page |
à | to |
corps | body |
le | the |
exemple | example |
dans | in |
une | a |
FR Les cellules vides ne sont pas comptées lorsque vous utilisez <> (différent de). La formule =COUNTIF(Article:Article; <> "Chemise") ne compte pas les cellules vides qui se trouvent dans la colonne Article, par exemple.
EN Blank cells aren't counted when using <> (not equal to). For example, the formula =COUNTIF(Item:Item, <> "Shirt") won't count any blank cells that exist in the Item column.
francês | inglês |
---|---|
cellules | cells |
vides | blank |
lt | lt |
gt | gt |
formule | formula |
chemise | shirt |
colonne | column |
lorsque | when |
la | the |
exemple | example |
dans | in |
les | equal |
de | for |
utilisez | using |
FR La formule =COUNTIFS(Article:Article; <> "Chemise";Entrepôt:Entrepôt; <> "Chicago") ne compte pas les cellules vides qui se trouvent dans les colonnes Article et Entrepôt.
EN For example, the formula =COUNTIFS(Item:Item, <> "Shirt",Warehouse:Warehouse, <> "Chicago") won't count any blank cells that exist in the Item and Warehouse columns.
francês | inglês |
---|---|
formule | formula |
lt | lt |
gt | gt |
chemise | shirt |
entrepôt | warehouse |
chicago | chicago |
cellules | cells |
vides | blank |
colonnes | columns |
la | the |
dans | in |
et | and |
compte | count |
qui | that |
FR Le modèle d'article de blog est le modèle que les utilisateurs verront lorsqu'ils consulteront un article individuel dans le blog. Ces modèles affichent généralement le contenu complet de l'article.
EN The blog post template, is the template users will see when viewing an individual post in the blog. These templates typically show the full post content.
francês | inglês |
---|---|
utilisateurs | users |
verront | will see |
généralement | typically |
complet | full |
blog | blog |
contenu | content |
modèle | template |
modèles | templates |
de | show |
le | the |
dans | in |
FR 2.2 Prolonger la durée de vie des serveurs afin de réduire la quantité de CO2 émis durant leur durée de vie. Les anciennes machines sont réutilisées ou intégralement recyclées
EN 2.2 Extend the lives of servers to reduce the amount of CO2 they emit during their lifetime. Decommissioned servers are reused or fully recycled
francês | inglês |
---|---|
prolonger | extend |
serveurs | servers |
intégralement | fully |
recyclé | recycled |
quantité | amount |
ou | or |
la | the |
de | of |
réduire | reduce |
sont | are |
durée de vie | lifetime |
vie | lives |
FR Durée : Entre le client et Acquia, la durée du traitement des données est déterminée par le client et ses engagements contractuels en ce qui concerne l'utilisation des Services d'Acquia.
EN Duration: As between customer and Acquia, the duration of the data processing is determined by customer and its contractual commitments with regard to the use of Acquia’s Services.
francês | inglês |
---|---|
acquia | acquia |
engagements | commitments |
client | customer |
durée | duration |
traitement | processing |
lutilisation | use |
et | and |
données | data |
services | services |
qui concerne | regard |
entre | between |
par | by |
déterminé | determined |
FR La durée du présent Accord se poursuivra tant que vous participerez au Programme, sauf résiliation anticipée par l'une ou l'autre des parties comme indiqué ci-dessous (la « Durée »).
EN The term of this Agreement shall continue for as long as You are participating in the Program unless earlier terminated by either party as provided below (the “Term”).
francês | inglês |
---|---|
accord | agreement |
sauf | unless |
parties | party |
présent | this |
programme | program |
durée | for |
au | of |
vous | you |
par | by |
FR Les informations de la plateforme WPN sont traitées pendant la durée du consentement donné par les internautes à l’usage de cookies ainsi qu’à la réception de messages WPN ainsi que pour une durée de validité technique limitée
EN The information of the WPN platform is processed for the duration of the consent given by the Internet users to the use of cookies as well as to the reception of WPN messages and for a limited period of technical validity
francês | inglês |
---|---|
internautes | internet users |
cookies | cookies |
validité | validity |
technique | technical |
wpn | wpn |
consentement | consent |
donné | given |
informations | information |
réception | reception |
de | of |
la | the |
traitées | processed |
plateforme | platform |
durée | for |
à | to |
ainsi | as |
messages | messages |
limitée | limited |
une | a |
par | by |
FR Durée du voyage à destination de Québec et durée du voyage à destination de Montréal.
EN Become lost in the magic of Montreal and Quebec City, and discover the natural wonder of the St Lawrence and beyond.
francês | inglês |
---|---|
destination | city |
québec | quebec |
montréal | montreal |
de | of |
à | and |
FR La durée du domaine et ses conditions de facturation dépendent de la durée et des conditions de facturation du pack choisi.
EN The duration and billing terms of the domain depend on the duration and billing terms of the plan purchased.
francês | inglês |
---|---|
durée | duration |
domaine | domain |
conditions | terms |
facturation | billing |
la | the |
de | of |
et | and |
dépendent | depend |
FR La durée et les conditions de facturation du domaine dépendent de la durée et des conditions de facturation de l'offre souscrite.
EN The duration and billing terms of the domain depend on the duration and billing terms of the plan purchased.
francês | inglês |
---|---|
durée | duration |
facturation | billing |
domaine | domain |
la | the |
conditions | terms |
de | of |
et | and |
dépendent | depend |
FR Cela signifie que les jeunes qui souhaitent faire du volontariat dans un projet de courte durée, jusqu’à deux mois, peuvent s’inscrire à un autre projet de longue durée, qui ne dépasse pas dix mois.
EN This means that young people who want to volunteer for shorter projects, up to two months, can then register for another longer project, but one that does not exceed ten months.
francês | inglês |
---|---|
volontariat | volunteer |
courte | shorter |
jusquà | up to |
longue | longer |
dépasse | exceed |
souhaitent | want to |
projet | project |
jeunes | young |
mois | months |
cela | this |
peuvent | can |
durée | for |
à | to |
FR Si Votre candidature est retenue, nous conservons Vos Données personnelles pendant toute la durée du contrat de travail et une durée supplémentaire de 5 ans après la fin de notre collaboration.
EN If Your application is successful, we will retain Your Personal Data for the entire duration of the employment contract and for an additional period of 5 years after the end of our employment relationship.
francês | inglês |
---|---|
contrat | contract |
collaboration | relationship |
si | if |
données | data |
candidature | application |
la | the |
durée | for |
de | of |
fin | the end |
ans | years |
notre | our |
nous | we |
FR Nous allons stocker vos données pendant la durée nécessaire pour vous fournir les informations que vous avez demandées, tant que nous avons un fondement juridique de ce faire, ou pendant la durée légale obligatoire.
EN We will store your data as long as is necessary to provide you the information that you have requested, for as long as we have a lawful basis to do so, or for as long as we are required by law.
francês | inglês |
---|---|
stocker | store |
données | data |
ou | or |
informations | information |
ce | that |
un | a |
nous | we |
vos | your |
la | the |
durée | for |
nécessaire | necessary |
faire | do |
vous | you |
légale | lawful |
demandé | requested |
FR Cette proximité rend la désintégration « difficile », ce qui se traduit par une durée de vie particulièrement longue pour la particule ; et, effectivement, Tcc + est le hadron exotique à la plus longue durée de vie observé à ce jour.
EN Such proximity in mass makes the decay “difficult”, resulting in a longer lifetime of the particle, and indeed Tcc+ is the longest-lived exotic hadron found to date.
francês | inglês |
---|---|
proximité | proximity |
difficile | difficult |
vie | lifetime |
particule | particle |
effectivement | indeed |
exotique | exotic |
longue | longer |
et | and |
rend | makes |
se | to |
une | a |
FR Montant du crédit: CHF 20’000.–, pour une durée de 36 mois. Mensualités: CHF 589.40 (3,95%), CHF 614.70 (6,9%). Frais d’intérêts pour toute la durée du crédit: CHF 1’218.40 (3,95%), CHF 2’129.20 (6,9%).
EN Credit amount: CHF 20,000; term: 36 months. Monthly credit rates: CHF 589.40 (3.95%), CHF 614.70 (6.9%). Interest costs for the entire term: CHF 1,218.40 (3.95%), CHF 2,129.20 (6.9%).
francês | inglês |
---|---|
crédit | credit |
chf | chf |
toute | entire |
durée | term |
frais | costs |
mois | months |
FR Ce graphique montre la durée moyenne des webinars en fonction de l'industrie. Cela donne une bonne idée de la durée idéale d'un webinar pour votre secteur d'activité.
EN This graph shows the average webinar duration in our most represented industries. It gives a good idea of the ideal webinar duration for your vertical.
francês | inglês |
---|---|
graphique | graph |
moyenne | average |
idée | idea |
webinar | webinar |
secteur | industries |
ce | this |
bonne | good |
idéale | ideal |
donne | gives |
montre | shows |
la | the |
en | in |
durée | for |
de | of |
votre | your |
une | a |
FR L'utilisation de votre propre carte SIM sur l'île est hopi durée. Ainsi, lorsque vous séjournez à Curaçao pour une durée plus longue (plus d'un mois), nous vous conseillons toujours d'utiliser une carte SIM locale !
EN Using your own SIM card on the island is hopi duration. So when you stay on Curaçao for a longer period of time (more than a month), we always advise to use a local SIM card!
francês | inglês |
---|---|
conseillons | advise |
locale | local |
carte | card |
lorsque | when |
mois | month |
toujours | always |
à | to |
votre | your |
sim | sim |
durée | for |
nous | we |
de | of |
île | island |
le | on |
lutilisation | use |
vous | you |
une | a |
plus | more |
FR La longue durée de vie de nos instruments d'écriture, qui est assurée entre autres par une fabrication de haute qualité et une longue durée d'écriture, est la contribution la plus importante à la prévention des déchets
EN The longevity of our writing instruments which is guaranteed among other things by high-quality workmanship and long writing performance, is the most important contribution to avoiding waste
francês | inglês |
---|---|
instruments | instruments |
contribution | contribution |
déchets | waste |
assuré | guaranteed |
haute | high |
qualité | quality |
fabrication | workmanship |
la | the |
à | to |
de | of |
nos | our |
et | writing |
autres | other |
par | by |
plus | important |
FR Les « postes à durée déterminée » (contrats à durée déterminée, agents contractuels) sont généralement pourvus par voie de candidature spontanée, suivie d’interviews des candidats retenus.
EN Vacancies for ‘fixed-term posts’ (time-limited contracts, contract agents) are usually filled through spontaneous applications followed by interviews of the suitable candidates.
francês | inglês |
---|---|
agents | agents |
spontanée | spontaneous |
suivie | followed |
candidats | candidates |
postes | vacancies |
contrats | contracts |
de | of |
durée | for |
sont | are |
généralement | usually |
les | the |
par | by |
FR Nos services, tels que l'évaluation de la durée de vie résiduelle, la prolongation de la durée de vie et l'assistance à la mise en service, vous aident à optimiser la gestion des actifs vieillissants.
EN Our services—such as remaining life assessment, lifetime extension, and commissioning support—support you to optimize the management of ageing assets.
francês | inglês |
---|---|
prolongation | extension |
optimiser | optimize |
vie | life |
gestion | management |
actifs | assets |
services | services |
et | and |
nos | our |
la | the |
à | to |
vous | you |
aident | support |
FR Remarque : Vimeo Create prend actuellement en charge les fichiers vidéo d'une durée maximale de 60 minutes (chaque fichier vidéo peut avoir une durée maximale de 60 minutes).
EN Note: Vimeo Create can accept video files of up to 60 minutes long (each video file can be up to 60 minutes). However, keep in mind that the video output length in Vimeo Create is 10 minutes maximum.
francês | inglês |
---|---|
remarque | note |
maximale | maximum |
vimeo | vimeo |
create | create |
minutes | minutes |
en | in |
de | of |
chaque | each |
fichiers | files |
vidéo | video |
durée | long |
fichier | file |
peut | can |
FR Par exemple, les renseignements que vous nous fournissez en vous inscrivant à un concours ne sont conservés que pour la durée du concours et pour toute autre durée nécessaire pour une recherche globale sur la consommation de produits d’œufs
EN For example, the information that you provide to us through contest and sweepstakes entries is retained only for the duration of the contest and any further period required to generate aggregate research about egg-related consumption
francês | inglês |
---|---|
fournissez | provide |
conservés | retained |
nécessaire | required |
recherche | research |
consommation | consumption |
concours | contest |
la | the |
de | of |
renseignements | information |
à | to |
durée | for |
et | and |
exemple | example |
vous | you |
FR La durée représente le délai qu’est censée prendre une tâche. Cliquez sur la cellule Durée d’une sous-tâche et tapez le laps de temps. Vous pouvez utiliser différents formats :
EN Duration represents the amount of time a task is expected to take. Click on the Duration cell of a sub-task and type in the length of time. You can use a few different formats:
francês | inglês |
---|---|
représente | represents |
tâche | task |
cellule | cell |
formats | formats |
utiliser | use |
de | of |
délai | time |
cliquez | click |
différents | different |
durée | duration |
et | and |
une | a |
sur | on |
vous | you |
Mostrando 50 de 50 traduções