Traduzir "placer chaque tâche" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "placer chaque tâche" de francês para alemão

Traduções de placer chaque tâche

"placer chaque tâche" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

placer ab alle als am an andere auch auf auf dem auf der aus bei bei der beim bitte da dabei damit dann darauf das dass dazu deine deiner dem den denen der des die dies diese du eigenen ein eine einen einer eines einfach erhalten erstellen etwas finden fragen fügen für geben haben hat ihnen ihr ihre ihrem ihren ihrer ihres im in ins ist jeder kann kannst können legen leicht machen mehr mit müssen nach nicht nur nutzen oben oder ohne per platz platzieren position sein seite seiten selbst setzen sich sie sind so sodass stelle stellen text um und uns unserer unter verwenden vom von vor was website websites wenn werden wie wir wird wo wohnung während zu zum zur über
chaque aber alle allen aller als am an andere anzahl auch auf auf der aufgaben aus bei bei der benutzer bieten bis bis zu da damit dann das dass daten dazu deine deinen deiner dem den denen der des design die diese dieser dir du durch egal eigenen ein eine einem einen einer eines einfach einmal einzelne einzelnen erhalten erstellen es für ganz genau gesamten gibt haben hat hier ich ihnen ihr ihre ihrem ihren ihrer im in indem innerhalb ist ist ein jahr jede jedem jeden jeder jedes kann kannst keine kunden können können sie machen mehr mehr als mit mithilfe muss müssen nach neue nicht noch nur ob oder ohne person personen pro produkte schritt sehen sein seine selbst sich sicher sie sie können sind so sodass sowie team um und uns unser unsere unserem unseren unserer unter verwenden von vor was welche wenn werden wie wir wird wo wurde während zeit zu zum zur über überprüfen
tâche alles arbeit arbeiten aufgabe aufgaben aus bei der benutzer bis damit dann das dem des die die arbeit diese durch erfüllen erstellen etwas funktionen haben hat in indem ist kann können machen macht mehrere mit nach projekt prozess sein sie sie können software task team um und unternehmen verwenden vom von vor was werden wird wurde zu zu machen zum zwischen über

Tradução de francês para alemão de placer chaque tâche

francês
alemão

FR Dans les exemples suivants, supposons que [Nom de la tâche]1 contienne le texte « Première tâche » et que [Nom de la tâche]2 contienne « Deuxième tâche ».

DE In den folgenden Beispielen nehmen wir an, dass [Aufgabenname]1 den Text „Erste Aufgabeund [Aufgabenname]2 den Text „Zweite Aufgabe“ enthält.

francês alemão
exemples beispielen
suivants folgenden
tâche aufgabe
texte text
première erste
et und
dans in
deuxième zweite
que dass

FR Dans les exemples suivants, supposons que [Nom de la tâche]1 contienne le texte « Première tâche » et que [Nom de la tâche]2 contienne « Deuxième tâche ».

DE In den folgenden Beispielen nehmen wir an, dass [Aufgabenname]1 den Text „Erste Aufgabeund [Aufgabenname]2 den Text „Zweite Aufgabe“ enthält.

francês alemão
exemples beispielen
suivants folgenden
tâche aufgabe
texte text
première erste
et und
dans in
deuxième zweite
que dass

FR Si vous souhaitez affecter chaque ressource à la même tâche avec des allocations différentes, vous pouvez inscrire la même tâche sur plusieurs lignes de votre feuille et attribuer chaque tâche en double à une personne différente

DE Wenn Sie jeder Ressource dieselbe Aufgabe mit unterschiedlichen Zuordnungen zuordnen möchten, können Sie dieselbe Aufgabe in mehreren Zeilen in Ihrem Blatt auflisten und jeden der doppelten Aufgabeneinträge einer anderen Person zuordnen

francês alemão
ressource ressource
feuille blatt
attribuer zuordnen
et und
différente anderen
si wenn
tâche aufgabe
lignes zeilen
la dieselbe
en in
personne person
souhaitez möchten
de doppelten
avec mit

FR Placer des étiquettes additionnelles : faites glisser l'indicateur de lecture jusqu'au point où vous voulez placer une nouvelle étiquette et cliquez le bouton "Placer tag".

DE Zusätzliche Tags setzen: ziehen Sie die Wiedergabeanzeige zur gewünschten Stelle, wo Sie einen neuen Tag einstellen möchten und klicken Sie auf die "Markierung anbringen"-Taste.

francês alemão
additionnelles zusätzliche
glisser ziehen
nouvelle neuen
et und
cliquez klicken
étiquettes tags
bouton taste
placer anbringen
voulez sie
de zur
étiquette tag

FR Placer des étiquettes additionnelles : faites glisser l'indicateur de lecture jusqu'au point où vous voulez placer une nouvelle étiquette et cliquez le bouton "Placer tag".

DE Zusätzliche Tags setzen: ziehen Sie die Wiedergabeanzeige zur gewünschten Stelle, wo Sie einen neuen Tag einstellen möchten und klicken Sie auf die "Markierung anbringen"-Taste.

francês alemão
additionnelles zusätzliche
glisser ziehen
nouvelle neuen
et und
cliquez klicken
étiquettes tags
bouton taste
placer anbringen
voulez sie
de zur
étiquette tag

FR Nombre de jours depuis le début - Cette formule utilise la date de début de la première tâche (Date de début première tâche) et la date de début d'une des autres tâches (Date de début tâche sélectionnée).

DE Tage seit dem Startdatum – Bei dieser Formel werden das Startdatum der ersten Aufgabe und das Startdatum der jeweiligen Aufgabe verwendet.

francês alemão
formule formel
utilise verwendet
jours tage
première ersten
tâche aufgabe
et und
de bei

FR Je n’arrive pas à valider la tâche même si mes mots-clés sont bien là - Message d’erreur tâche - Tâche partiellement accomplie

DE Meine Aufgabe validiert nicht - Aufgabe Fehler - Schlüsselwörter fehlen - Ich kann Aufgaben nicht erledigen

francês alemão
tâche aufgabe
je ich
clés schlüsselwörter
pas nicht
mes meine

FR Pour trouver la tâche nécessaire utilisez notre filtre en haut de la liste ou entrez le titre de la tâche, tout ou une partie, dans le champ et appuyez sur la touche Enter pour afficher la tâche à lier.

DE Um einen erforderlichen Filter zu finden, verwenden Sie unsere Filter oben in der Liste oder geben Sie einen Aufgabennamen ganz oder teilweise in das Filterfeld ein und drücken Sie die Eingabetaste, um die erforderliche Datei anzuzeigen.

francês alemão
trouver finden
filtre filter
afficher anzuzeigen
utilisez verwenden
partie teilweise
ou oder
et und
liste liste
appuyez drücken
en in
à zu
nécessaire erforderlichen
de geben

FR Utilisée dans une autre fonction pour calculer les successeurs directs d’une tâche et renvoyer le(s) numéro(s) de ligne de(s) tâche(s) consécutive(s) qui résulte(nt) de la tâche référencée.

DE Wird mit einer anderen Funktion verwendet, um die direkten Nachfolger einer Aufgabe zu berechnen, und gibt die Zeilennummer der nachfolgenden Aufgabe aus, die als Ergebnis der referenzierten Aufgabe durchgeführt wird.

francês alemão
calculer berechnen
successeurs nachfolger
directs direkten
résulte ergebnis
fonction funktion
tâche aufgabe
et und
utilisé verwendet
autre anderen

FR Sélectionnez une colonne dans la liste déroulante Afficher uniquement des dates dans cette colonne pour placer chaque tâche avec une date répertoriée dans la colonne sur une date unique dans l’agenda.

DE Wählen Sie aus der Dropdown-Liste Nur Datumsangaben dieser Spalte anzeigen eine Spalte aus, um jede Aufgabe mit einem Datum in dieser Spalte im Kalender für ein einzelnes Datum einzutragen.

francês alemão
colonne spalte
déroulante dropdown
afficher anzeigen
date datum
liste liste
tâche aufgabe
dans in
dates datumsangaben
pour für
avec mit
uniquement nur
sélectionnez wählen
une eine
la der
cette dieser
chaque jede

FR Sélectionnez une colonne dans la liste déroulante Afficher uniquement des dates dans cette colonne pour placer chaque tâche avec une date répertoriée dans la colonne sur une date unique dans l’agenda.

DE Wählen Sie aus der Dropdown-Liste Nur Datumsangaben dieser Spalte anzeigen eine Spalte aus, um jede Aufgabe mit einem Datum in dieser Spalte im Kalender für ein einzelnes Datum einzutragen.

francês alemão
colonne spalte
déroulante dropdown
afficher anzeigen
date datum
liste liste
tâche aufgabe
dans in
dates datumsangaben
pour für
avec mit
uniquement nur
sélectionnez wählen
une eine
la der
cette dieser
chaque jede

FR Une fois que chaque tâche se sera vu attribuer une valeur, vous pourrez les placer sur la matrice.

DE Sobald du jeder Aufgabe einen Wert zugewiesen hast, kannst du sie in der Matrix platzieren.

francês alemão
tâche aufgabe
matrice matrix
pourrez sie
la der
une fois sobald
valeur wert

FR Le fait de placer ces informations dans un secret est plus sûr et plus souple que de les placer textuellement dans une définition de pod ou dans une image docker

DE Diese Informationen in ein Secret zu packen ist sicherer und flexibler als sie wortwörtlich in eine Pod-Definition oder in ein Docker-Image zu packen

francês alemão
informations informationen
définition definition
pod pod
image image
docker docker
et und
ou oder
dans in
est ist
sûr sicherer
ces diese

FR Cookies d'études de marché : Nous pouvons placer sur le navigateur du Visiteur, ou permettre à l'un de Nos partenaires de placer ce Cookie

DE Marktforschungs-Cookies: Wir können im Browser des Besuchers platzieren oder einem unserer Partner ermöglichen, dieses Cookie zu platzieren

francês alemão
navigateur browser
visiteur besuchers
permettre ermöglichen
partenaires partner
pouvons wir können
ou oder
à zu
de unserer
nous wir
cookies cookies
ce dieses
du des

FR placer le fichier dans le répertoire ~/.rclone.conf.config/rclone/ ou placer le contenu du fichier à la fin du fichier ~/.rclone.conf.config/rclone/rclone.conf existant (sur debian stretch, ce fichier se trouve à l'emplacement suivant: ~/.rclone.conf)

DE legen Sie die Datei im Verzeichnis ~/.rclone.conf.config/rclone/ ab oder fügen Sie den Inhalt der Datei am Ende der vorhandenen Datei ~/.rclone.conf.config/rclone/rclone.conf ein (in Debian Stretch befindet sich diese Datei hier: ~/.rclone.conf)

francês alemão
existant vorhandenen
debian debian
fichier datei
ou oder
dans le im
répertoire verzeichnis
à die
dans in
trouve befindet
la fin ende
la der
sur legen
le den

FR Découpez sur l’objet sous-jacent avec les options Placer à l’intérieur et Placer à l’extérieur

DE Begrenzen an darunter liegendem Objekt mit den Befehlen „Hinein verschieben“ und „Heraus verschieben“

francês alemão
et und
avec mit
à an

FR Si vous souhaitez placer des éléments supplémentaires dans le cadre à deux colonnes que vous avez créé ci-dessus, utilisez des rectangles de plus en plus petits et décroissants pour les placer

DE Wenn Sie zusätzliche Elemente innerhalb des oben erstellten zweispaltigen Rahmens platzieren möchten, verwenden Sie immer kleinere und kleiner werdende Rechtecke, um sie zu platzieren

francês alemão
éléments elemente
cadre rahmens
utilisez verwenden
et und
si wenn
supplémentaires zusätzliche
à zu
petits kleinere
souhaitez möchten
de oben
placer platzieren
en innerhalb

FR Cookies d'études de marché : Nous pouvons placer sur le navigateur du Visiteur, ou permettre à l'un de Nos partenaires de placer ce Cookie

DE Marktforschungs-Cookies: Wir können im Browser des Besuchers platzieren oder einem unserer Partner ermöglichen, dieses Cookie zu platzieren

francês alemão
navigateur browser
visiteur besuchers
permettre ermöglichen
partenaires partner
pouvons wir können
ou oder
à zu
de unserer
nous wir
cookies cookies
ce dieses
du des

FR Oui. Dans l’Éditeur intuitif, vous pouvez placer des blocs Texte directement sur les images. Dans l’éditeur classique, vous pouvez placer du texte autour des images en faisant flotter des blocs Image dans des blocs Texte.

DE Ja. Im Kreativen Editor kannst du Text-Blöcke direkt über Bildern platzieren. Im Klassischen Editor kannst du Text um Bilder herum anordnen, indem du Bild-Blöcke in Text-Blöcke einbindest.

francês alemão
blocs blöcke
texte text
directement direkt
classique klassischen
éditeur editor
oui ja
image bild
vous du
images bilder
autour um
en in
vous pouvez kannst

FR Combinez Bombe à retardement et Retour rapide pour placer rapidement deux Bombes à retardement sur une cible. Placer la seconde bombe fera exploser la première et étourdira tous les ennemis proches.

DE Du kannst „Zeitbombe“ und „Zurückspulen“ zusammen nutzen, um „Zeitbombe“ 2-mal schneller hintereinander auf ein Ziel anzuwenden. Durch Anbringen der 2. Bombe detoniert die 1. und betäubt alle Gegner in der Nähe.

francês alemão
bombe bombe
cible ziel
ennemis gegner
et und
rapidement schneller
la die
tous alle
proches nähe
sur auf
pour um

FR Plusieurs déclencheurs peuvent être définis pour une tâche et plusieurs déclencheurs peuvent être activés simultanément. À chaque activation d'un déclencheur, toutes les étapes d'exécution de la tâche sont traitées.

DE Pro Auftrag können mehrere Trigger definiert werden. Es können mehrere Trigger gleichzeitig aktiv sein. Bei Auslösung eines Triggers werden alle Schritte eines Auftrags ausgeführt.

francês alemão
tâche auftrag
définis definiert
simultanément gleichzeitig
activé aktiv
plusieurs mehrere
les schritte
de es
toutes alle
sont werden
peuvent können
déclencheurs trigger

FR Chaque tâche a sa propre queue qui contrôle le nombre d'instances de la tâche pouvant être exécuté en parallèle, et l'intervalle de temps nécessaire devant passer entre les exécutions.

DE Die jeweilige Warteschlange legt fest, wie viele Instanzen eines Auftrags parallel ausgeführt werden dürfen und wie viel Zeit zwischen den Ausführungen verstreichen muss.

francês alemão
queue warteschlange
parallèle parallel
exécuté ausgeführt
et und
de zwischen
être werden

FR Chaque tâche a un titre ou une description, une date de début et une date de fin, et elle peut également inclure des détails tels que le propriétaire de la tâche ou le pourcentage achevé

DE Jede Aufgabe hat einen Titel oder eine Beschreibung, ein Start- und ein Enddatum und kann auch Details wie den Aufgabeneigentümer oder den Prozentsatz der Fertigstellung enthalten

francês alemão
titre titel
description beschreibung
début start
détails details
pourcentage prozentsatz
fin fertigstellung
ou oder
et und
tâche aufgabe
peut kann
également auch
inclure enthalten
un einen
chaque jede
a hat
de der
une eine

FR Chaque tâche a un titre ou une description, une date de début et une date de fin, et elle peut également inclure des détails tels que le propriétaire de la tâche ou le pourcentage achevé

DE Jede Aufgabe hat einen Titel oder eine Beschreibung, ein Start- und ein Enddatum und kann auch Details wie den Aufgabeneigentümer oder den Prozentsatz der Fertigstellung enthalten

francês alemão
titre titel
description beschreibung
début start
détails details
pourcentage prozentsatz
fin fertigstellung
ou oder
et und
tâche aufgabe
peut kann
également auch
inclure enthalten
un einen
chaque jede
a hat
de der
une eine

FR Pour voir la description de chaque période de temps passé sur une tâche, cliquez sur l'option 'Suivi du temps' sur le panneau latéral gauche et entrez le titre de la tâche nécessaire dans la barre de filtre

DE Um die Beschreibung jeder Zeitperiode zu sehen, die für die Erfüllung der Aufgabe aufgewandt wurde, klicken Sie auf die Option 'Zeitverfolgung' im linken Bereich, geben Sie den Titel der Aufgabe in die Filterleiste ein

francês alemão
gauche linken
tâche aufgabe
description beschreibung
titre titel
cliquez klicken
une option
de geben
sur auf
le wurde

FR Chaque tâche a sa propre queue qui contrôle le nombre d'instances de la tâche pouvant être exécuté en parallèle, et l'intervalle de temps nécessaire devant passer entre les exécutions.

DE Die jeweilige Warteschlange legt fest, wie viele Instanzen eines Auftrags parallel ausgeführt werden dürfen und wie viel Zeit zwischen den Ausführungen verstreichen muss.

francês alemão
queue warteschlange
parallèle parallel
exécuté ausgeführt
et und
de zwischen
être werden

FR Plusieurs déclencheurs peuvent être définis pour une tâche et plusieurs déclencheurs peuvent être activés simultanément. À chaque activation d'un déclencheur, toutes les étapes d'exécution de la tâche sont traitées.

DE Pro Auftrag können mehrere Trigger definiert werden. Es können mehrere Trigger gleichzeitig aktiv sein. Bei Auslösung eines Triggers werden alle Schritte eines Auftrags ausgeführt.

francês alemão
tâche auftrag
définis definiert
simultanément gleichzeitig
activé aktiv
plusieurs mehrere
les schritte
de es
toutes alle
sont werden
peuvent können
déclencheurs trigger

FR Dépend de la capacité de chaque système et sous-système à contribuer à cette tâche, et uniquement à cette tâche

DE Sie können sich darauf verlassen, dass jedes OT-System und -Subsystem genau das macht, was es soll – und nicht mehr

francês alemão
capacité können
système system
et und
uniquement nicht

FR Fiabilité optimale. Ne partez pas de zéro chaque fois que vous devez répéter la même tâche. Mettez plutôt en place une tâche récurrente.

DE Zuverlässig. Fangen Sie nicht immer von vorne an, wenn Sie gleiche Aufgaben erledigen. Wiederkehrende Aufgaben nehmen Ihnen Arbeit ab.

francês alemão
fiabilité zuverlässig
de ab
pas nicht
la même gleiche
tâche arbeit
vous sie
en wenn

FR Au lieu d'écrire le code de cette fonction à chaque exécution d'une tâche, vous pouvez utiliser des routines et les appeler lorsque la tâche doit être effectuée

DE Anstatt den Code für diese Funktion jedes Mal neu zu schreiben, wenn eine Aufgabe ausgeführt werden muss, werden Routinen verwendet, die immer dann aufgerufen werden, wenn die Aufgabe ausgeführt werden muss

francês alemão
routines routinen
code code
fonction funktion
tâche aufgabe
doit muss
être werden
à zu
au lieu anstatt
lorsque wenn
effectué ausgeführt

FR Posez-vous la question suivante pour chaque tâche : Quelles sont les conséquences de la non-réalisations de cette tâche ?

DE Stelle dir zu jeder Aufgabe die folgende Frage: Welche Konsequenzen hat es, wenn diese Aufgabe nicht umgesetzt wird?

francês alemão
tâche aufgabe
conséquences konsequenzen
vous dir
question frage
pour folgende
non nicht

FR Tout d'abord, ils trouveront toutes les entrées nécessaires, puis prépareront chaque partie de la tâche et où cela se produira, assureront le suivi des activités, apporteront les modifications nécessaires, puis termineront la tâche.

DE Zunächst suchen Sie nach den erforderlichen Eingaben, bereiten dann sämtliche Teile der Aufgabe und den Ausführungsstandort vor, führen die einzelnen Schritte aus, nehmen bei Bedarf Änderungen vor und schließen die Aufgabe am Ende ab.

francês alemão
nécessaires erforderlichen
dabord zunächst
de ab
partie teile
et und
tâche aufgabe
la der
toutes les sämtliche
le den

FR Cliquez sur Ignorer pour placer la tâche que vous avez ignorée à la fin de votre file d’attente de tâches.

DE Klicken Sie auf Überspringen, um die aktuelle Aufgabe an das Ende Ihrer Aufgabenwarteschlange zu verschieben.

francês alemão
tâche aufgabe
cliquez klicken
de ihrer
à zu
la fin ende
sur auf
vous sie

FR Votre tâche consiste à obtenir un échantillon complet et intact, le placer dans le dispositif d'étude, et à défendre la machine pendant qu'elle télécharge les données.

DE unvollständigen Proben, die von Agenten übermittelt wurden, ist eure Aufgabe, eine vollständig erhaltene Probe an euch zu nehmen, sie in einem Gerät zur Untersuchung zu platzieren und das Gerät zu verteidigen, während es Daten hochlädt.

francês alemão
échantillon probe
complet vollständig
défendre verteidigen
étude untersuchung
tâche aufgabe
et und
données daten
votre eure
un einem
les euch
à zu
dans in
dispositif das gerät
machine gerät
obtenir sie

FR placer le pointeur à la fin de la barre de la tâche à lier,

DE den Cursor am Ende der Taskleiste stellen, die Sie verknüpfen müssen,

francês alemão
lier verknüpfen
à die
la fin ende
de der

FR Lors de la création d'un site, vous obtenez une liste de mots-clés à placer dans le Rank Tracker, ce qui facilite la tâche de ceux qui n'ont pas encore de mots-clés pour leur site.

DE Wenn man eine Website einrichtet, erhält man eine Liste von Keywords, die man in den Rank Tracker eingeben kann, was es für jemanden, der noch keine Keywords für seine Website erfasst hat, einfach macht.

francês alemão
tracker tracker
qui jemanden
site website
liste liste
encore noch
clés keywords
à die
dans in
obtenez was
pas keine
facilite einfach

FR L’option de transformation des journaux permet de récupérer chaque e-mail exporté depuis une archive de journal et de le placer dans un dossier invisible de la boîte aux lettres utilisateur de chaque expéditeur/destinataire de l’e-mail

DE Bei der Option „Journal Transformation“ wird jede einzelne E-Mail, die aus einem Journalarchiv exportiert wird, für jeden Absender/Empfänger der E-Mail in einem versteckten Teil des Benutzerpostfachs abgelegt

francês alemão
loption option
exporté exportiert
expéditeur absender
destinataire empfänger
transformation transformation
e-mail mail
dans in
depuis aus
la die
chaque jede

FR L’option de transformation des journaux permet de récupérer chaque e-mail exporté depuis une archive de journal et de le placer dans un dossier invisible de la boîte aux lettres utilisateur de chaque expéditeur/destinataire de l’e-mail

DE Bei der Option „Journal Transformation“ wird jede einzelne E-Mail, die aus einem Journalarchiv exportiert wird, für jeden Absender/Empfänger der E-Mail in einem versteckten Teil des Benutzerpostfachs abgelegt

francês alemão
loption option
exporté exportiert
expéditeur absender
destinataire empfänger
transformation transformation
e-mail mail
dans in
depuis aus
la die
chaque jede

FR peint, moderne, contemporain, modèle, partout, jolie, abstrait, peintre, taché, tache, points, impressionniste, main, par la main, impressionnisme, taches, bleu, bleu marin, rose, rougir, rose et bleu, bleu et rose, pastel

DE gemalt, modern, zeitgemäß, muster, überall, ziemlich, abstrakt, maler, verschmiert, verschmieren, punkte, impressionist, hand, von hand, impressionismus, fleck, flecken, blau, navy blau, rosa, erröten, pink und blau, blau und pink, pastell

francês alemão
peint gemalt
modèle muster
abstrait abstrakt
peintre maler
points punkte
main hand
pastel pastell
tache fleck
taches flecken
moderne modern
et und
rose rosa
bleu blau
partout überall
la von

FR Lorsqu'une tâche FlowForce Server est exposée en tant qu'un service Web, les résultats de tâche mis sous cache fournissent une réponse instantanée aux utilisateurs mobiles ou locaux, limitée uniquement par des vitesses de réseau.

DE Wenn ein FlowForce Server-Auftrag als Webservice bereitgestellt wird, erhalten Benutzer auf ihrem lokalen Rechner oder Mobilgerät die zwischengespeicherten Ergebnisse sofort, eingeschränkt nur durch die Netzwerkgeschwindigkeit.

francês alemão
utilisateurs benutzer
mobiles mobilgerät
server server
lorsquune wenn
ou oder
locaux lokalen
limité eingeschränkt
résultats ergebnisse
instantané sofort
cache auf
tant als
en ihrem
uniquement die

FR Vous devez avoir une tâche de départ et une tâche qui indique que le projet est terminé

DE Sie sollten je eine Aufgabe für Start und Ende des Projekts haben

francês alemão
départ start
tâche aufgabe
et und
le sollten
projet projekts
de für
vous sie
une eine

FR Belle tache bleue apparaît sur fond blanc. Peintures cyennes et roses claires se répandent sur du papier formant un tache.

DE Grafisches Bild von Kopfhörern, die von lauter Musik auf solidem gelbem Hintergrund vibrieren

francês alemão
fond hintergrund
sur auf

FR Fonction pour abandonner l'exécution de tâche - Les administrateurs peuvent facilement abandonner l'exécution d'une tâche individuelle sans toucher aux autres tâches du processus

DE Funktion zum Abbrechen eines Auftrags - Administratoren können die Ausführung eines einzelnen Auftrags abbrechen, ohne dadurch andere Aufgaben zu stören

francês alemão
administrateurs administratoren
fonction funktion
tâches aufgaben
sans ohne
les einzelnen

FR Sous-tâches – Des tâches peuvent être appelées par d'autres tâches. Il est maintenant possible d'utiliser une tâche en tant qu'étape individuelle dans une autre tâche.

DE Untergeordnete Aufträge - Aufträge können von anderen Aufträgen aufgerufen werden. Sie können nun jeden Auftrag als einen einzigen Schritt in einem anderen Auftrag verwenden.

francês alemão
maintenant nun
étape schritt
tâches aufträge
autre anderen
tâche auftrag
peuvent können
des von
dans in

FR Queues de tâche individuelles – les tâches ont leur propre queue, permettant à des instances de tâche d'être exécutées en parallèle

DE Warteschlangen für jeden einzelnen Auftrag - für jeden Auftrag gibt es nun eine eigene Warteschlange, sodass Auftragsinstanzen parallel ausgeführt werden können

francês alemão
queue warteschlange
parallèle parallel
exécuté ausgeführt
tâche auftrag
les einzelnen

FR Si votre tâche est associée à un lead, un contact ou une opportunité de vente, vous êtes redirigé vers cet objet. Si la tâche n’est associée à aucun objet, vous êtes redirigé vers la page des tâches.

DE Bei Aufgaben, die sich auf einen Lead, einen Kontakt oder ein Geschäft beziehen, werden Sie zu dem betreffenden Objekt weitergeleitet. Wenn eine Aufgabe mit keinem Objekt verknüpft ist, gelangen Sie auf die SeiteAufgaben“.

francês alemão
associée verknüpft
contact kontakt
vente geschäft
redirigé weitergeleitet
objet objekt
ou oder
page seite
si wenn
tâche aufgabe
est ist
tâches aufgaben
à zu
la die

FR L’afficheur de tâches affichera à nouveau la tâche ignorée une fois la dernière tâche de la liste gérée.

DE Wenn Sie alle anderen anstehenden Aufgaben bearbeitet haben, wird Ihnen die übersprungene Aufgabe im Task Player erneut vorgelegt.

francês alemão
nouveau erneut
tâches aufgaben
tâche aufgabe
fois wenn
de ihnen
liste die

FR Dans la boîte de dialogue Date d’échéance, saisissez la date et l’heure d’échéance de votre choix pour la tâche, puis cliquez sur Replanifier la tâche.

DE Geben Sie im Dialogfeld Fällig am einen neuen Termin ein und klicken Sie dann auf Aufgabe neu planen.

francês alemão
tâche aufgabe
et und
saisissez ein
cliquez klicken
dans im
de geben
sur auf

FR Générer des liens de haute qualité sur votre site Web n’est pas toujours la tâche la plus simple. En fait, cela pourrait être une tâche exigeante nécessitant une expertise ciblée.

DE Die Generierung hochwertiger Backlinks auf Ihre Website ist jedoch nicht immer die einfachste Vorgehensweise. In der Tat könnte dies eine anspruchsvolle Aufgabe sein, für deren Bewältigung fokussiertes Fachwissen erforderlich ist.

francês alemão
générer generierung
nécessitant erforderlich
expertise fachwissen
la plus simple einfachste
nest die
site website
toujours immer
tâche aufgabe
en in
pourrait könnte
pas nicht

FR évalue les attributs de tâche par rapport à sa configuration de routage et hiérarchise la tâche dans la file d'attente appropriée avec le bon ordre

DE evaluiert die Taskattribute unter Berücksichtigung der Vermittlungskonfiguration und priorisiert den Task in der richtigen Warteschlange in der richtigen Reihenfolge

francês alemão
tâche task
file warteschlange
ordre reihenfolge
et und
bon richtigen
à die
dans in
de unter

Mostrando 50 de 50 traduções