Traduzir "identifican como indígenas" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "identifican como indígenas" de espanhol para inglês

Tradução de espanhol para inglês de identifican como indígenas

espanhol
inglês

ES Cuando los donantes se identifican como portadores de afecciones genéticas, se identifican con una "C" en el Fairfax EggBank Base de datos de donantes

EN When donors are identified as carriers for genetic conditions, they are identified by a “C” in the Fairfax EggBank Donor Database

espanholinglês
identificanidentified
portadorescarriers
afeccionesconditions
genéticasgenetic
fairfaxfairfax
cc
enin
elthe
cuandowhen
comoas
deby
basedatabase
unaa
donantesdonors

ES Los demócratas apoyan plenamente la Ley de Protección de Menores Indígenas y creen en la importancia de proteger a los niños indígenas americanos para preservar las culturas y comunidades de los indígenas americanos.

EN Democrats fully support the Indian Child Welfare Act and believe in the importance of protecting Native American children to preserve Native American cultures and communities.

espanholinglês
demócratasdemocrats
plenamentefully
creenbelieve
importanciaimportance
culturascultures
comunidadescommunities
lathe
enin
niñoschildren
ato
preservarpreserve
apoyansupport
deof
yand
leyact

ES La base de datos de pueblos indígenas u originales señala la existencia en el país de 55 pueblos indígenas en la actualidad, que hablan 47 idiomas indígenas.

EN The Database of Indigenous or Original Peoples notes the existence in the country of 55 indigenous peoples at present, who speak 47 indigenous languages.

espanholinglês
pueblospeoples
indígenasindigenous
originalesoriginal
existenciaexistence
paíscountry
actualidadpresent
hablanspeak
deof
uor
enin
idiomaslanguages
base de datosdatabase

ES Se calcula que más de 476 millones de personas se identifican como indígenas en unos 90 países del mundo. Sin embargo, con demasiada frecuencia siguen siendo discriminados y sus voces siguen sin ser escuchadas.

EN It is estimated that there are more than 476 million self-identified indigenous people in some 90 countries around the world. But, far too often, they continue to face discrimination and their voices continue to go unheard.

espanholinglês
millonesmillion
identificanidentified
paísescountries
mundoworld
frecuenciaoften
vocesvoices
personaspeople
indígenasindigenous
siguencontinue
enin
defar
yand
seis

ES Se calcula que más de 476 millones de personas se identifican como indígenas en unos 90 países del mundo. Sin embargo, con demasiada frecuencia siguen siendo discriminados y sus voces siguen sin ser escuchadas.

EN It is estimated that there are more than 476 million self-identified indigenous people in some 90 countries around the world. But, far too often, they continue to face discrimination and their voices continue to go unheard.

espanholinglês
millonesmillion
identificanidentified
paísescountries
mundoworld
frecuenciaoften
vocesvoices
personaspeople
indígenasindigenous
siguencontinue
enin
defar
yand
seis

ES Invitación al Foro de los Pueblos Indígenas en el FIDA: Cómo pueden ayudar los sistemas alimentarios indígenas a aumentar la resiliencia a los efectos de la pandemia de la COVID-19

EN Invitation to Indigenous Peoples’ Forum at IFAD: How indigenous food systems can help build resilience to impacts of the COVID-19 pandemic

espanholinglês
invitacióninvitation
foroforum
pueblospeoples
indígenasindigenous
fidaifad
puedencan
ayudarhelp
sistemassystems
resilienciaresilience
efectosimpacts
pandemiapandemic
ato
deof
enat
cómohow

ES El Estado no reconoce a los pueblos indígenas comoindígenas

EN The state does not recognise Indigenous Peoples asIndigenous

ES Si bien puede haber más grupos étnicos que se identifiquen como pueblos indígenas, cuatro grupos se han organizado a sí mismos y sus luchas en torno al concepto y el movimiento de los pueblos indígenas

EN Tanzania is estimated to have a total of 125-130 ethnic groups, falling mainly into the four categories of Bantu, Cushite, Nilo-Hamite and San

espanholinglês
étnicosethnic
gruposgroups
seis
elthe
deof
cuatrofour
ato

ES Invitación al Foro de los Pueblos Indígenas en el FIDA: Cómo pueden ayudar los sistemas alimentarios indígenas a aumentar la resiliencia a los efectos de la pandemia de la COVID-19

EN Invitation to Indigenous Peoples’ Forum at IFAD: How indigenous food systems can help build resilience to impacts of the COVID-19 pandemic

espanholinglês
invitacióninvitation
foroforum
pueblospeoples
indígenasindigenous
fidaifad
puedencan
ayudarhelp
sistemassystems
resilienciaresilience
efectosimpacts
pandemiapandemic
ato
deof
enat
cómohow

ES Ha realizado una extensa investigación sobre temas como la criminalización de los líderes indígenas y la implementación de los derechos territoriales indígenas en la Amazonía y en el centro-oeste de Brasil

EN She has done extensive research on themes such as the criminalization of Indigenous leaders and the implementation of Indigenous land rights in the Amazon and in the Center-West of Brazil

espanholinglês
extensaextensive
criminalizacióncriminalization
líderesleaders
indígenasindigenous
derechosrights
brasilbrazil
amazonamazon
investigaciónresearch
temasthemes
implementaciónimplementation
enin
comoas

ES Es abogado con Maestría en Ciencias Políticas y desde hace veinte años trabaja en temas de industrias extractivas, Consentimiento Previo como derecho de los pueblos indígenas, derecho al territorio y pueblos indígenas aislados

EN He is a lawyer with a Masters Degree in political science and for the last twenty years has been working on issues of extractive industries, Prior Consent as a right of Indigenous peoples, the right to territory and isolated Indigenous peoples

espanholinglês
abogadolawyer
maestríamasters
cienciasscience
industriasindustries
pueblospeoples
indígenasindigenous
aisladosisolated
esis
consentimientoconsent
territorioterritory
althe
conwith
ato
enin
temasissues
deof
comoas
yand
añosyears

ES Como tal, las tierras indígenas son cada vez más el objetivo de los desarrolladores de proyectos de compensación forestal, lo que genera presión y división en las comunidades indígenas.

EN As such, Indigenous lands are increasingly targeted by forest offset project developers, creating pressure and division in Indigenous communities.

espanholinglês
tierraslands
indígenasindigenous
compensaciónoffset
forestalforest
generacreating
presiónpressure
divisióndivision
comunidadescommunities
proyectosproject
enin
sonare
comoas
desarrolladoresdevelopers
cada vez másincreasingly

ES Esto se debe a las desigualdades, el estigma y la discriminación que las comunidades indígenas han sufrido durante mucho tiempo. Esto incluye a personas de 520 grupos étnicos indígenas en América Latina y el Caribe, que:

EN This is because of the inequalities, stigma, and discrimination that indigenous communities have long endured. People in 520 indigenous ethnic groups throughout Latin America and the Caribbean:

espanholinglês
desigualdadesinequalities
estigmastigma
discriminacióndiscrimination
indígenasindigenous
étnicosethnic
américaamerica
latinalatin
comunidadescommunities
personaspeople
gruposgroups
seis
enin
mucho tiempolong
caribecaribbean
estothis
deof
yand

ES Un componente crucial de esta responsabilidad es la Declaración sobre los Pueblos Indígenas (DNUDPI), el estándar universal sobre los derechos de los pueblos indígenas

EN A crucial component of this accountability is the Declaration on Indigenous Peoples (UNDRIP), the universal standard on the rights of Indigenous peoples

espanholinglês
componentecomponent
crucialcrucial
responsabilidadaccountability
declaracióndeclaration
pueblospeoples
indígenasindigenous
estándarstandard
universaluniversal
derechosrights
una
esis
deof
estathis

ES El movimiento de derechos indígenas es global, y la solidaridad entre las campañas indígenas para defender sus derechos colectivos fortalece esos movimientos

EN The Indigenous rights movement is global, and solidarity between Indigenous campaigns to defend their collective rights makes those movements stronger

espanholinglês
derechosrights
indígenasindigenous
globalglobal
solidaridadsolidarity
campañascampaigns
defenderdefend
colectivoscollective
esis
movimientosmovements
movimientomovement

ES Las alianzas privadas y públicas, en particular las que implican a empresas especializadas en turismo responsable con comunidades indígenas, pueden priorizar a los pueblos indígenas en los procesos de recuperación.

EN Private and public partnerships, particularly those involving companies specialized in responsible tourism with Indigenous communities, can prioritize indigenous peoples in the recovery process.

espanholinglês
alianzaspartnerships
empresascompanies
especializadasspecialized
turismotourism
responsableresponsible
indígenasindigenous
priorizarprioritize
procesosprocess
recuperaciónrecovery
públicaspublic
comunidadescommunities
puedencan
pueblospeoples
conwith
enin

ES evaluar la actuación del FIDA en relación con los pueblos indígenas en consulta con los representantes de los pueblos indígenas, los Estados Miembros del FIDA y el personal del Fondo;

EN discuss the assessment of IFAD’s engagement with indigenous peoples among indigenous peoples’ representatives, Member States and IFAD staff;

espanholinglês
evaluarassessment
fidaifad
relaciónengagement
pueblospeoples
indígenasindigenous
representantesrepresentatives
miembrosmember
conwith
ydiscuss

ES La semana de los Pueblos Indígenas acogerá actividades paralelas a la quinta reunión mundial del Foro de los Pueblos Indígenas.

EN Indigenous Week will host the side events for the fifth global meeting of the Indigenous Peoples’ Forum.

espanholinglês
pueblospeoples
indígenasindigenous
acogeráwill host
quintafifth
reuniónmeeting
mundialglobal
foroforum
actividadesevents
lathe
semanaweek
deof

ES El tema general de la quinta reunión del Foro de los Pueblos Indígenas en el FIDA será “El valor de los sistemas alimentarios indígenas: la resiliencia en el contexto de la pandemia de la COVID-19”.

EN The fifth global meeting of the Forum will focus on the value of indigenous food systems: resilience in the context of the COVID-19 pandemic.

espanholinglês
quintafifth
generalglobal
reuniónmeeting
foroforum
indígenasindigenous
sistemassystems
resilienciaresilience
contextocontext
pandemiapandemic
valorvalue
deof
enin
elon

ES La cuarta reunión mundial del Foro de los Pueblos Indígenas en el FIDA se centró en Fomentar los conocimientos y las innovaciones de los pueblos indígenas en pro de la resiliencia al cambio climático y el desarrollo sostenible.

EN The meeting focused on promoting indigenous peoples’ knowledge and innovations for climate resilience and sustainable development.

espanholinglês
reuniónmeeting
pueblospeoples
indígenasindigenous
fomentarpromoting
innovacionesinnovations
resilienciaresilience
climáticoclimate
desarrollodevelopment
sosteniblesustainable
enon

ES Estamos apoyando a los jóvenes indígenas a contar sus propias historias con sus propias voces, manteniendo vivos los recuerdos indígenas.

EN We are supporting indigenous youth to tell their own stories in their own voices, keeping indigenous memories alive.

espanholinglês
apoyandosupporting
jóvenesyouth
indígenasindigenous
historiasstories
vocesvoices
manteniendokeeping
vivosalive
recuerdosmemories
ato
contartell
sustheir
estamosare

ES En el cuarto video nuestra serie #PlanetPledge, les presentamos a Joel Thompson: un jesuita que vive en Guayana y desde hace 3 años trabaja con poblaciones indígenas de su país. “Los indígenas me han enseñado que la tierra es un...

EN In the fourth video of our #PlanetPledge series we introduce you to Joel Thompson: a Jesuit, he lives in Guyana and has been working with the indigenous peoples of his country for three years. ?Indigenous people have taught me that...

espanholinglês
videovideo
serieseries
joeljoel
thompsonthompson
jesuitajesuit
vivelives
trabajaworking
indígenasindigenous
paíscountry
enseñadotaught
deof
enin
añosyears
suhis
cuartofourth
ato
una
nuestraour
yand

ES Preferir, privilegiar y priorizar el liderazgo y las voces indígenas dentro del Grupo, incluyendo a los Pueblos Indígenas con experiencias vividas de condiciones de salud ocular, deficiencia visual y ceguera, y para cualquier actividad que emprenda.

EN Preference, privilege and prioritise Indigenous leadership and voices within the Group, including Indigenous Peoples with lived experiences of eye health conditions, vision impairment and blindness, and for any activities it undertakes.

espanholinglês
priorizarprioritise
liderazgoleadership
vocesvoices
indígenasindigenous
incluyendoincluding
pueblospeoples
experienciasexperiences
condicionesconditions
saludhealth
ceguerablindness
actividadactivities
yand
oculareye
dentrowithin
grupogroup
cualquierany
elthe
conwith
parafor

ES El Fondo de Apoyo a los Pueblos Indígenas: Vinculando a las organizaciones de base de los pueblos indígenas con la comunidad internacional

EN The Indigenous Peoples Assistance Facility: Linking grass-roots indigenous peoples’ organizations and the international community

espanholinglês
apoyoassistance
indígenasindigenous
vinculandolinking
organizacionesorganizations
internacionalinternational
pueblospeoples
comunidadcommunity
deand

ES Dra. Myrna Cunningham Kain, Miskitu Presidenta del Centro para la Autonomía y el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CADPI), Nicaragua Impactos sobre los pueblos indígenas en Nicaragua y América Latina

EN Myrna Cunningham Kain, Miskitu, Chairperson, Center for the Autonomy and Development of Indigenous Peoples (CADPI), Nicaragua: Impacts on Indigenous Peoples in Nicaragua and Latin America

espanholinglês
centrocenter
autonomíaautonomy
pueblospeoples
indígenasindigenous
nicaraguanicaragua
impactosimpacts
américaamerica
latinalatin
desarrollodevelopment
enin
parafor

ES Los pueblos indígenas en un mundo del trabajo en transformación: Análisis de los derechos económicos y sociales de los pueblos indígenas a través del Navegador Indígena

EN Dialogue and Self-Determination through the Indigenous Navigator

espanholinglês
navegadornavigator
indígenasindigenous
dethrough
yand

ES Según el censo de 2011, las nacionalidades indígenas (Adivasi Janajati) de Nepal comprenden el 36% de la población total de 26,5 millones, aunque las organizaciones de pueblos indígenas afirman una cifra mayor, de más del 50%

EN According to the 2011 census, the indigenous nationalities (Adivasi Janajati) of Nepal comprise 36% of the total population of 26.5 million, although indigenous peoples’ organizations claim a larger figure, of more than 50%

espanholinglês
censocensus
nacionalidadesnationalities
indígenasindigenous
nepalnepal
millonesmillion
organizacionesorganizations
poblaciónpopulation
pueblospeoples
totaltotal
deof
unaa

ES Según el censo de 2007, la población de Perú incluye más de 4 millones de indígenas, de los cuales 83,11% son quechuas, 10,92% aimaras, 1,67% ashaninkas y 4,31% pertenecen a otros pueblos indígenas amazónicos

EN According to the 2007 Census, Peru’s population includes more than 4 million indigenous persons, of whom 83.11% are Quechua, 10.92% Aymara, 1.67% Ashaninka, and 4.31% belong to other Amazonian indigenous peoples

espanholinglês
censocensus
incluyeincludes
millonesmillion
indígenasindigenous
poblaciónpopulation
otrosother
pueblospeoples
ato
sonare
pertenecenbelong
deof
yand

ES Proporcionar datos accesibles, por y con los pueblos indígenas, que respaldarán el desarrollo autodeterminado y la defensa fundamentada hacia la implementación plena y efectiva de los derechos de los pueblos indígenas y el desarrollo autodeterminado.

EN To provide accessible data, by and with Indigenous Peoples, that will support self-determined development and grounded advocacy towards the full and effective implementation of Indigenous Peoples' rights and self-determined development.

espanholinglês
datosdata
accesiblesaccessible
pueblospeoples
indígenasindigenous
defensaadvocacy
plenafull
efectivaeffective
derechosrights
implementaciónimplementation
desarrollodevelopment
proporcionarto
conwith
deof
yand

ES Primero señala que la empresa no opera en territorios indígenas, luego que tienen cuatro solicitudes de exploración que ?se superponen? con territorios indígenas, y finalmente que solo operan en ?predios autorizados?

EN It first states that the company does not operate in indigenous territories, next that they have four requests for exploration that ?overlap? with indigenous territories, and finally that they only operate in ?authorised tenements?

espanholinglês
territoriosterritories
indígenasindigenous
exploraciónexploration
autorizadosauthorised
solicitudesrequests
lathe
enin
nonot
operanoperate
empresacompany
finalmentefinally
conwith
defirst
yand

ES Las mujeres indígenas de Brasil, reunidas y movilizadas a través de la Articulación Nacional de Mujeres Indígenas Guerreras de la...

EN The indigenous women of Brazil, gathered and mobilized through the National Articulation of Indigenous Women Warriors of Ancestrality - ANMIGA,...

espanholinglês
mujereswomen
indígenasindigenous
brasilbrazil
articulaciónarticulation
lathe
nacionalnational
deof
yand

ES Las alianzas privadas y públicas, en particular las que implican a empresas especializadas en turismo responsable con comunidades indígenas, pueden priorizar a los pueblos indígenas en los procesos de recuperación.

EN Private and public partnerships, particularly those involving companies specialized in responsible tourism with Indigenous communities, can prioritize indigenous peoples in the recovery process.

espanholinglês
alianzaspartnerships
empresascompanies
especializadasspecialized
turismotourism
responsableresponsible
indígenasindigenous
priorizarprioritize
procesosprocess
recuperaciónrecovery
públicaspublic
comunidadescommunities
puedencan
pueblospeoples
conwith
enin

ES El Fondo de Apoyo a los Pueblos Indígenas: Vinculando a las organizaciones de base de los pueblos indígenas con la comunidad internacional

EN The Indigenous Peoples Assistance Facility: Linking grass-roots indigenous peoples’ organizations and the international community

espanholinglês
apoyoassistance
indígenasindigenous
vinculandolinking
organizacionesorganizations
internacionalinternational
pueblospeoples
comunidadcommunity
deand

ES evaluar la actuación del FIDA en relación con los pueblos indígenas en consulta con los representantes de los pueblos indígenas, los Estados Miembros del FIDA y el personal del Fondo;

EN discuss the assessment of IFAD’s engagement with indigenous peoples among indigenous peoples’ representatives, Member States and IFAD staff;

espanholinglês
evaluarassessment
fidaifad
relaciónengagement
pueblospeoples
indígenasindigenous
representantesrepresentatives
miembrosmember
conwith
ydiscuss

ES La semana de los Pueblos Indígenas acogerá actividades paralelas a la quinta reunión mundial del Foro de los Pueblos Indígenas.

EN Indigenous Week will host the side events for the fifth global meeting of the Indigenous Peoples’ Forum.

espanholinglês
pueblospeoples
indígenasindigenous
acogeráwill host
quintafifth
reuniónmeeting
mundialglobal
foroforum
actividadesevents
lathe
semanaweek
deof

ES El tema general de la quinta reunión del Foro de los Pueblos Indígenas en el FIDA será “El valor de los sistemas alimentarios indígenas: la resiliencia en el contexto de la pandemia de la COVID-19”.

EN The fifth global meeting of the Forum will focus on the value of indigenous food systems: resilience in the context of the COVID-19 pandemic.

espanholinglês
quintafifth
generalglobal
reuniónmeeting
foroforum
indígenasindigenous
sistemassystems
resilienciaresilience
contextocontext
pandemiapandemic
valorvalue
deof
enin
elon

ES La cuarta reunión mundial del Foro de los Pueblos Indígenas en el FIDA se centró en Fomentar los conocimientos y las innovaciones de los pueblos indígenas en pro de la resiliencia al cambio climático y el desarrollo sostenible.

EN The meeting focused on promoting indigenous peoples’ knowledge and innovations for climate resilience and sustainable development.

espanholinglês
reuniónmeeting
pueblospeoples
indígenasindigenous
fomentarpromoting
innovacionesinnovations
resilienciaresilience
climáticoclimate
desarrollodevelopment
sosteniblesustainable
enon

ES La pandemia de la COVID-19 plantea una gran amenaza para los pueblos indígenas de todo el mundo y afecta desproporcionadamente a las comunidades indígenas, intensificando las desigualdades estructurales subyacentes y la discriminación generalizada

EN The COVID-19 pandemic poses a grave threat to Indigenous Peoples around the world and is disproportionately affecting their communities, exacerbating underlying structural inequalities and pervasive discrimination

espanholinglês
planteaposes
amenazathreat
indígenasindigenous
desproporcionadamentedisproportionately
desigualdadesinequalities
estructuralesstructural
subyacentesunderlying
discriminacióndiscrimination
afectaaffecting
pandemiapandemic
pueblospeoples
comunidadescommunities
mundoworld
ato
unaa

ES Un componente crucial de esta responsabilidad es la Declaración sobre los Pueblos Indígenas (DNUDPI), el estándar universal sobre los derechos de los pueblos indígenas

EN A crucial component of this accountability is the Declaration on Indigenous Peoples (UNDRIP), the universal standard on the rights of Indigenous peoples

espanholinglês
componentecomponent
crucialcrucial
responsabilidadaccountability
declaracióndeclaration
pueblospeoples
indígenasindigenous
estándarstandard
universaluniversal
derechosrights
una
esis
deof
estathis

ES El movimiento de derechos indígenas es global, y la solidaridad entre las campañas indígenas para defender sus derechos colectivos fortalece esos movimientos

EN The Indigenous rights movement is global, and solidarity between Indigenous campaigns to defend their collective rights makes those movements stronger

espanholinglês
derechosrights
indígenasindigenous
globalglobal
solidaridadsolidarity
campañascampaigns
defenderdefend
colectivoscollective
esis
movimientosmovements
movimientomovement

ES Los pueblos indígenas se han movilizado repetidamente para oponerse al Proyecto de Ley 191/2020, y las encuestas muestran que el 86% del público de Brasil está en contra de la minería en tierras indígenas

EN Indigenous peoples have repeatedly mobilized to oppose Bill 191/2020, and polls show that 86% of Brazil?s public is against mining on Indigenous lands

espanholinglês
pueblospeoples
indígenasindigenous
movilizadomobilized
repetidamenterepeatedly
encuestaspolls
muestranshow
públicopublic
brasilbrazil
mineríamining
tierraslands
ato
deof
yand
seis
contraagainst

ES "Funai estaba destinado a proteger a los pueblos indígenas, no a perseguir a los líderes indígenas que exigen que su gobierno cumpla con sus obligaciones de proteger a su pueblo durante una pandemia", dijo ...

EN "Funai was meant to protect Indigenous people, not to persecute Indigenous leaders who demand that their government fulfill their obligations to protect its people during a pandemic," said...

espanholinglês
destinadomeant
líderesleaders
exigendemand
gobiernogovernment
cumplafulfill
obligacionesobligations
pandemiapandemic
dijosaid
indígenasindigenous
estabawas
protegerprotect
nonot
pueblospeople
ato
unaa
sutheir
deduring

ES Las tierras indígenas ayudan a regular el clima del planeta, ya que son obstáculos para la deforestación. Hay diez veces menos deforestación en tierras indígenas que en tierras no tituladas.

EN Indigenous lands help regulate the planet's climate, for they are obstacles to deforestation. There is ten times less deforestation in indigenous lands than in non-titled lands.

espanholinglês
tierraslands
indígenasindigenous
ayudanhelp
regularregulate
obstáculosobstacles
deforestacióndeforestation
menosless
planetaplanets
climaclimate
enin
ato
diezten
vecestimes
sonare
haythere

ES Los Pueblos Indígenas son los mejores protectores de la Amazonía, y continuaremos defendiendo nuestros derechos y nuestros territorios de las industrias extractivas y amenazando a los Pueblos Indígenas y la selva”.

EN Indigenous Peoples are the best protectors of the Amazon, and we will continue to defend our rights and our territories from the extractive industries and threaten Indigenous Peoples and the rainforest.?

espanholinglês
indígenasindigenous
pueblospeoples
protectoresprotectors
amazonamazon
derechosrights
territoriosterritories
industriasindustries
selvarainforest
mejoresbest
deof
ato
yand

ES Abogamos por la protección permanente de los territorios ancestrales indígenas para evitar el punto de inflexión del ecosistema de la selva tropical y la crisis climática mediante la ampliación del conocimiento y las soluciones indígenas.

EN We advocate for the permanent protection of Indigenous ancestral territories to avert the tipping point of the rainforest ecosystem and the climate crisis by amplifying Indigenous knowledge and solutions.

espanholinglês
protecciónprotection
permanentepermanent
territoriosterritories
indígenasindigenous
puntopoint
ecosistemaecosystem
climáticaclimate
solucionessolutions
evitaravert
selvarainforest
deof
crisiscrisis
yand
conocimientoknowledge

ES Actúa por la Tierra y los pueblos indígenas: Nuestro trabajo es un movimiento colectivo por un futuro habitable con los derechos, el conocimiento y la autodeterminación indígenas en el centro

EN Take action for the Earth and Indigenous peoples: our work is a collective movement for a livable future with Indigenous rights, knowledge and self-determination at the center

espanholinglês
tierraearth
pueblospeoples
indígenasindigenous
colectivocollective
futurofuture
derechosrights
esis
movimientomovement
centrocenter
conwith
trabajowork
porfor
yand
nuestroour
una
conocimientoknowledge
enat

ES Estamos comprometidos a caminar junto con los movimientos indígenas históricos y los actores indígenas emergentes

EN We are committed to walk along with historic Indigenous movements and emergent Indigenous actors

espanholinglês
comprometidoscommitted
movimientosmovements
indígenasindigenous
históricoshistoric
actoresactors
ato
estamosare
conwith
yand

ES Junto con líderes y organizaciones indígenas, estamos construyendo un movimiento pan-amazónico para apoyar, elevar y amplificar las voces y soluciones de los pueblos indígenas en toda la cuenca del Amazonas

EN Together with Indigenous leaders and organizations, we are building a pan-Amazonian movement to support, elevate, and amplify the voices and solutions of Indigenous peoples across the Amazon Basin

espanholinglês
líderesleaders
indígenasindigenous
construyendobuilding
movimientomovement
elevarelevate
amplificaramplify
vocesvoices
pueblospeoples
cuencabasin
amazonasamazon
organizacionesorganizations
apoyarto support
solucionessolutions
una
lathe
estamosare
conwith

ES Hablando en el campamento de protesta, organizado la Articulación de Pueblos Indígenas de Brasil, Korap dijo que un fallo a favor de la tesis legalizaría efectivamente el robo de tierras indígenas.

EN Speaking at the protest camp, organized the Articulation of Indigenous Peoples of Brazil, Korap said a ruling in favour of the thesis would effectively legalise the theft of indigenous land.

espanholinglês
campamentocamp
protestaprotest
organizadoorganized
articulaciónarticulation
pueblospeoples
indígenasindigenous
brasilbrazil
dijosaid
favorfavour
tesisthesis
efectivamenteeffectively
robotheft
tierrasland
enin
deof
una

ES “Es uno de los juicios más importantes de la historia”, dijo Sonia Guajajara, Coordinadora Ejecutiva de la Asociación de Pueblos Indígenas de Brasil (APIB), “La lucha de los pueblos indígenas es una lucha por el futuro de la humanidad”.

EN ?It is one of the most important judgments in history,? said Sonia Guajajara, Executive Coordinator of the Association of Brazil?s Indigenous Peoples (APIB), ?The struggle of Indigenous peoples is a struggle for the future of humanity.?

espanholinglês
esis
juiciosjudgments
dijosaid
soniasonia
ejecutivaexecutive
coordinadoracoordinator
brasilbrazil
ss
indígenasindigenous
pueblospeoples
luchastruggle
humanidadhumanity
importantesimportant
unaa
historiahistory
futurofuture
deof
asociaciónassociation
másmost
losin

Mostrando 50 de 50 traduções