Traduzir "usual email address" para português

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "usual email address" de inglês para português

Tradução de inglês para português de usual email address

inglês
português

EN After the merge, the primary email address of the keptaccount will be the value in the Replacement Login Email Address column. The value in the Current Login Email Address column will be kept as an alternate email address on the account.

PT Após a mesclagem, o endereço de e-mail principal da conta mantida será o valor na coluna Endereço de e-mail de login substituto. O valor na coluna Endereço de e-mail de login atual será mantido como um endereço de e-mail alternativo para a conta.

inglêsportuguês
mergemesclagem
replacementsubstituto
columncoluna
currentatual
alternatealternativo
anum
accountconta
valuevalor
primaryprincipal
beser
addressendereço
theo
loginlogin
willserá
ascomo
ofde
keptmantida

EN For example, when you need an email address to receive receipts via email, use a free email address from a site like Gmail or Yahoo and create an address especially for that purpose

PT Por exemplo, quando precisar de um endereço de e-mail para receber recibos, use um endereço de e-mail gratuito de um site como o Gmail ou o Yahoo e crie um endereço especialmente para esse fim

inglêsportuguês
receiptsrecibos
freegratuito
yahooyahoo
especiallyespecialmente
sitesite
orou
useuse
gmailgmail
receivereceber
aum
addressendereço
whenquando
exampleexemplo
youprecisar
tofim
ande
forde

EN 1. Sign in to your account 2. Navigate to the My Account page 3. Click on Login and Security 4. Select Update login email adress 5. You can edit your current email address or update your email address, using an address that is unique to you

PT 1. Inicie sessão na sua conta. 2. Aceda à página A minha conta. 3. Clique em Início de sessão e Segurança. 4. Selecione Atualizar e-mail ou palavra-passe. 5. Pode alterar o endereço de e-mail atual com um endereço exclusivo para si.

inglêsportuguês
pagepágina
securitysegurança
updateatualizar
orou
anum
accountconta
myminha
currentatual
inem
clickclique
canpode
addressendereço
theo
selectselecione
ande
uniquede
usingcom

EN For example, when you need an email address to receive receipts via email, use a free email address from a site like Gmail or Yahoo and create an address especially for that purpose

PT Por exemplo, quando precisar de um endereço de e-mail para receber recibos, use um endereço de e-mail gratuito de um site como o Gmail ou o Yahoo e crie um endereço especialmente para esse fim

inglêsportuguês
receiptsrecibos
freegratuito
yahooyahoo
especiallyespecialmente
sitesite
orou
useuse
gmailgmail
receivereceber
aum
addressendereço
whenquando
exampleexemplo
youprecisar
tofim
ande
forde

EN To receive an email when a visitor submits a form, use the Email storage option. The default email address is the administrator's account email address.

PT Para receber um e-mail quando um visitante enviar o formulário, use a opção de armazenamento "E-mail". O endereço de e-mail padrão é o endereço da conta do administrador.

inglêsportuguês
visitorvisitante
storagearmazenamento
optionopção
defaultpadrão
accountconta
administratorsadministrador
formformulário
isé
aum
useuse
receivereceber
addressendereço
theo
whenquando

EN The Email field prompts the visitor to enter their email address. It must be a valid email format to be accepted. The email address test@test.com won't be accepted.

PT O campo E-mail solicita que o visitante insira seu endereço de e-mail. Deve ser um formato de e-mail válido para ser aceito. O endereço de e-mail test@test.com não será aceito.

inglêsportuguês
fieldcampo
visitorvisitante
validválido
formatformato
acceptedaceito
testtest
aum
theo
addressendereço
enterde
itseu
beser
topara

EN You can also enter body text, a cc email address, and a bcc email address if you want. Keep in mind visitors who click the email link can edit any populated fields before sending an email.

PT Você também pode escrever o texto do corpo, um endereço de e-mail Cc e um endereço de e-mail Cco. Tenha em mente que o visitante que clicar no link de e-mail pode editar todos os campos preenchidos antes de enviar o e-mail.

inglêsportuguês
bodycorpo
cccc
mindmente
visitorsvisitante
clickclicar
fieldscampos
editeditar
aum
youvocê
canpode
addressendereço
keepque
inem
linklink
alsotambém
texttexto
beforeantes
theo

EN From Manage Email Addresses, click Add Email Address, and click Make Primary to make the third address the primary address associated with the account.

PT Em Gerenciar endereços de e-mail clique em Adicionar endereço de e-mail e clique em Transformar em principal para tornar o terceiro endereço no endereço principal associado à conta.

inglêsportuguês
addadicionar
primaryprincipal
associatedassociado
accountconta
managegerenciar
addressesendereços
theo
thirdterceiro
clickclique
addressendereço
to maketornar
toem
ande

EN From Manage Email Addresses, click Add Email Address, and click Make Primary to make the third address the primary address associated with the account.

PT Em Gerenciar endereços de e-mail clique em Adicionar endereço de e-mail e clique em Transformar em principal para tornar o terceiro endereço no endereço principal associado à conta.

inglêsportuguês
addadicionar
primaryprincipal
associatedassociado
accountconta
managegerenciar
addressesendereços
theo
thirdterceiro
clickclique
addressendereço
to maketornar
toem
ande

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

PT Os emails enviados por meio dos Serviços devem ter um endereço de email válido para resposta que seja de sua propriedade ou gerenciado por você. Não é permitido usar um endereço do tipo “no-reply” como remetente.

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

PT Os emails enviados por meio dos Serviços devem ter um endereço de email válido para resposta que seja de sua propriedade ou gerenciado por você. Não é permitido usar um endereço do tipo “no-reply” como remetente.

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

PT Os emails enviados por meio dos Serviços devem ter um endereço de email válido para resposta que seja de sua propriedade ou gerenciado por você. Não é permitido usar um endereço do tipo “no-reply” como remetente.

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

PT Os emails enviados por meio dos Serviços devem ter um endereço de email válido para resposta que seja de sua propriedade ou gerenciado por você. Não é permitido usar um endereço do tipo “no-reply” como remetente.

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

PT Os emails enviados por meio dos Serviços devem ter um endereço de email válido para resposta que seja de sua propriedade ou gerenciado por você. Não é permitido usar um endereço do tipo “no-reply” como remetente.

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

PT Os emails enviados por meio dos Serviços devem ter um endereço de email válido para resposta que seja de sua propriedade ou gerenciado por você. Não é permitido usar um endereço do tipo “no-reply” como remetente.

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

PT Os emails enviados por meio dos Serviços devem ter um endereço de email válido para resposta que seja de sua propriedade ou gerenciado por você. Não é permitido usar um endereço do tipo “no-reply” como remetente.

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

PT Os emails enviados por meio dos Serviços devem ter um endereço de email válido para resposta que seja de sua propriedade ou gerenciado por você. Não é permitido usar um endereço do tipo “no-reply” como remetente.

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

PT Os emails enviados por meio dos Serviços devem ter um endereço de email válido para resposta que seja de sua propriedade ou gerenciado por você. Não é permitido usar um endereço do tipo “no-reply” como remetente.

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

PT Os emails enviados por meio dos Serviços devem ter um endereço de email válido para resposta que seja de sua propriedade ou gerenciado por você. Não é permitido usar um endereço do tipo “no-reply” como remetente.

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

PT Os emails enviados por meio dos Serviços devem ter um endereço de email válido para resposta que seja de sua propriedade ou gerenciado por você. Não é permitido usar um endereço do tipo “no-reply” como remetente.

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

PT Os emails enviados por meio dos Serviços devem ter um endereço de email válido para resposta que seja de sua propriedade ou gerenciado por você. Não é permitido usar um endereço do tipo “no-reply” como remetente.

EN Emails you send via the Services must have a valid reply-to email address owned or managed by you. You may not use a “no reply” address as the sender email address.

PT Os emails enviados por meio dos Serviços devem ter um endereço de email válido para resposta que seja de sua propriedade ou gerenciado por você. Não é permitido usar um endereço do tipo “no-reply” como remetente.

EN Now you need to link the plugin to your Majestic account. Log in with your usual email address and password.

PT Agora você precisa vincular o plugin à sua conta Majestic. Faça login com seu e-mail e senha usuais.

inglêsportuguês
passwordsenha
majesticmajestic
nowagora
pluginplugin
accountconta
theo
needprecisa
to linkvincular
youvocê
toa
usualusuais
ande

EN Now you need to link the plugin to your Majestic account. Log in with your usual email address and password.

PT Agora você precisa vincular o plugin à sua conta Majestic. Faça login com seu e-mail e senha usuais.

inglêsportuguês
passwordsenha
majesticmajestic
nowagora
pluginplugin
accountconta
theo
needprecisa
to linkvincular
youvocê
toa
usualusuais
ande

EN Now you need to link the plugin to your Majestic account. Log in with your usual email address and password.

PT Agora você precisa vincular o plugin à sua conta Majestic. Faça login com seu e-mail e senha usuais.

inglêsportuguês
passwordsenha
majesticmajestic
nowagora
pluginplugin
accountconta
theo
needprecisa
to linkvincular
youvocê
toa
usualusuais
ande

EN Now you need to link the plugin to your Majestic account. Log in with your usual email address and password.

PT Agora você precisa vincular o plugin à sua conta Majestic. Faça login com seu e-mail e senha usuais.

inglêsportuguês
passwordsenha
majesticmajestic
nowagora
pluginplugin
accountconta
theo
needprecisa
to linkvincular
youvocê
toa
usualusuais
ande

EN Now you need to link the plugin to your Majestic account. Log in with your usual email address and password.

PT Agora você precisa vincular o plugin à sua conta Majestic. Faça login com seu e-mail e senha usuais.

inglêsportuguês
passwordsenha
majesticmajestic
nowagora
pluginplugin
accountconta
theo
needprecisa
to linkvincular
youvocê
toa
usualusuais
ande

EN Now you need to link the plugin to your Majestic account. Log in with your usual email address and password.

PT Agora você precisa vincular o plugin à sua conta Majestic. Faça login com seu e-mail e senha usuais.

inglêsportuguês
passwordsenha
majesticmajestic
nowagora
pluginplugin
accountconta
theo
needprecisa
to linkvincular
youvocê
toa
usualusuais
ande

EN Now you need to link the plugin to your Majestic account. Log in with your usual email address and password.

PT Agora você precisa vincular o plugin à sua conta Majestic. Faça login com seu e-mail e senha usuais.

inglêsportuguês
passwordsenha
majesticmajestic
nowagora
pluginplugin
accountconta
theo
needprecisa
to linkvincular
youvocê
toa
usualusuais
ande

EN Now you need to link the plugin to your Majestic account. Log in with your usual email address and password.

PT Agora você precisa vincular o plugin à sua conta Majestic. Faça login com seu e-mail e senha usuais.

inglêsportuguês
passwordsenha
majesticmajestic
nowagora
pluginplugin
accountconta
theo
needprecisa
to linkvincular
youvocê
toa
usualusuais
ande

EN Now you need to link the plugin to your Majestic account. Log in with your usual email address and password.

PT Agora você precisa vincular o plugin à sua conta Majestic. Faça login com seu e-mail e senha usuais.

inglêsportuguês
passwordsenha
majesticmajestic
nowagora
pluginplugin
accountconta
theo
needprecisa
to linkvincular
youvocê
toa
usualusuais
ande

EN Now you need to link the plugin to your Majestic account. Log in with your usual email address and password.

PT Agora você precisa vincular o plugin à sua conta Majestic. Faça login com seu e-mail e senha usuais.

inglêsportuguês
passwordsenha
majesticmajestic
nowagora
pluginplugin
accountconta
theo
needprecisa
to linkvincular
youvocê
toa
usualusuais
ande

EN Now you need to link the plugin to your Majestic account. Log in with your usual email address and password.

PT Agora você precisa vincular o plugin à sua conta Majestic. Faça login com seu e-mail e senha usuais.

inglêsportuguês
passwordsenha
majesticmajestic
nowagora
pluginplugin
accountconta
theo
needprecisa
to linkvincular
youvocê
toa
usualusuais
ande

EN All my.atlassian.com accounts use your Atlassian account email address for the username. You can update your email address via the Change Email page on id.atlassian.com. 

PT Todas as contas my.atlassian.com usam o endereço de e-mail da conta da Atlassian para o nome de usuário. Você pode atualizar o endereço de e-mail na página Alterar e-mail em ID.Atlassian.com.

inglêsportuguês
atlassianatlassian
mymy
accountscontas
updateatualizar
changealterar
pagepágina
idid
accountconta
usernamenome de usuário
addressendereço
canpode
theo
youvocê
usecom

EN Email Address: Use company's email only. Public domain email address (such as Gmail, Hotmail, etc.) will not be accepted.

PT E-mail:Utilize apenas e-mail da empresa. E-mail de domínio público (como Gmail, Hotmail etc.) não será aceito.

inglêsportuguês
domaindomínio
etcetc
acceptedaceito
publicpúblico
useutilize
ascomo
gmailgmail
beser
willserá
addresso
notnão
suchde

EN Email address:Use company's email only. Public domain email address (such as Gmail, Hotmail, etc.) will not be accepted.

PT E-mail:Utilize apenas e-mail da empresa. E-mail de domínio público (como Gmail, Hotmail etc.) não será aceito.

inglêsportuguês
domaindomínio
etcetc
acceptedaceito
publicpúblico
useutilize
ascomo
gmailgmail
beser
willserá
addresso
notnão
suchde

EN Your account can have one primary email address, which is the email address used to log in, to track in Resource Management, and for email notifications

PT Sua conta pode ter um endereço de e-mail principal, que é o endereço de e-mail usado para fazer login, rastrear o Gerenciamento de recursos e receber notificações por e-mail

inglêsportuguês
usedusado
managementgerenciamento
notificationsnotificações
isé
accountconta
canpode
primaryprincipal
theo
resourcerecursos
oneum
addressendereço
to trackrastrear
yourlogin
ande

EN Add alternate email addresses to the user’s account, or make an alternate email address their primary email address.

PT Adicione endereços de e-mail alternativos à conta do usuário ou transforme um endereço de e-mail alternativo no endereço de e-mail principal.

inglêsportuguês
addadicione
alternatealternativo
usersusuário
accountconta
anum
primaryprincipal
addressesendereços
orou
theà
addressendereço
makede

EN The email change request is sent to Smartsheet and their primary email address is updated with the new email address

PT A solicitação de alteração de e-mail é enviada ao Smartsheet e o endereço de e-mail principal é atualizado com o novo endereço de e-mail

inglêsportuguês
changealteração
requestsolicitação
primaryprincipal
isé
smartsheetsmartsheet
updatedatualizado
newnovo
addressendereço
theo
ande

EN From Manage Email Addresses, click Add Email Address, and add the third email address—the one that's not currently used anywhere in Smartsheet

PT Em Gerenciar endereços de e-mail, clique em Adicionar endereço de e-mail e adicione o terceiro endereço de e-mail — aquele que não está em uso em nenhum lugar do Smartsheet

EN In the message, click the Confirm Email button to accept the invitation to join that email alias to the Smartsheet account. You’ll receive a message that reads “Confirmed! The alternate email address <address> has been added to your account.”

PT Na mensagem, clique no botão Confirmar e-mail para aceitar o convite para associar esse alias de e-mail à conta do Smartsheet. Você receberá uma mensagem que diz “Confirmado! O endereço de e-mail alternativo foi adicionado à sua conta.”

EN Email Address: Use company's email only. Public domain email address (such as Gmail, Hotmail, etc.) will not be accepted.

PT E-mail:Utilize apenas e-mail da empresa. E-mail de domínio público (como Gmail, Hotmail etc.) não será aceito.

inglêsportuguês
domaindomínio
etcetc
acceptedaceito
publicpúblico
useutilize
ascomo
gmailgmail
beser
willserá
addresso
notnão
suchde

EN Email Address:Use company's email only. Public domain email address (such as Gmail, Hotmail, etc.) will not be accepted.

PT E-mail:Utilize apenas e-mail da empresa. E-mail de domínio público (como Gmail, Hotmail etc.) não será aceito.

inglêsportuguês
domaindomínio
etcetc
acceptedaceito
publicpúblico
useutilize
ascomo
gmailgmail
beser
willserá
addresso
notnão
suchde

EN All my.atlassian.com accounts use your Atlassian account email address for the username. You can update your email address via the Change Email page on id.atlassian.com. 

PT Todas as contas my.atlassian.com usam o endereço de e-mail da conta da Atlassian para o nome de usuário. Você pode atualizar o endereço de e-mail na página Alterar e-mail em ID.Atlassian.com.

inglêsportuguês
atlassianatlassian
mymy
accountscontas
updateatualizar
changealterar
pagepágina
idid
accountconta
usernamenome de usuário
addressendereço
canpode
theo
youvocê
usecom

EN Your account can have one primary email address, which is the email address used to log in, to track in Resource Management, and for email notifications

PT Sua conta pode ter um endereço de e-mail principal, que é o endereço de e-mail usado para fazer login, rastrear o Gerenciamento de recursos e receber notificações por e-mail

inglêsportuguês
usedusado
managementgerenciamento
notificationsnotificações
isé
accountconta
canpode
primaryprincipal
theo
resourcerecursos
oneum
addressendereço
to trackrastrear
yourlogin
ande

EN * If you add an alternate email address, a confirmation email will be sent to that address. The user must confirm the change before the alternate email is successfully added.

PT * Se você adicionar um endereço de e-mail alternativo, será enviado um e-mail de confirmação a este endereço. O usuário deve confirmar a alteração antes que o e-mail alternativo seja adicionado com sucesso.

inglêsportuguês
alternatealternativo
ifse
addadicionar
confirmationconfirmação
confirmconfirmar
userusuário
addedadicionado
youvocê
aum
beser
changealteração
addressendereço
sentenviado
theo
willserá
successfullycom sucesso
beforeantes

EN If you add an alternate email address, a confirmation email will go to that address. The user must confirm the change before the alternate email is successfully added.

PT Se você adicionar um endereço de e-mail alternativo, será enviado um e-mail de confirmação a esse endereço. O usuário deve confirmar a alteração antes que o e-mail alternativo seja adicionado com sucesso.

inglêsportuguês
alternatealternativo
ifse
addadicionar
confirmationconfirmação
confirmconfirmar
userusuário
addedadicionado
youvocê
aum
changealteração
addressendereço
theo
willserá
successfullycom sucesso
beforeantes

EN The email change request is sent to Smartsheet and their primary email address is updated with the new email address

PT A solicitação de alteração de e-mail é enviada ao Smartsheet e o endereço de e-mail principal é atualizado com o novo endereço de e-mail

inglêsportuguês
changealteração
requestsolicitação
primaryprincipal
isé
smartsheetsmartsheet
updatedatualizado
newnovo
addressendereço
theo
ande

EN In the message, click the Confirm Email button to accept the invitation to join that email alias to the Smartsheet account. You’ll receive a message that reads “Confirmed! The alternate email address <address> has been added to your account.”

PT Na mensagem, clique no botão Confirmar e-mail para aceitar o convite para associar esse alias de e-mail à conta do Smartsheet. Você receberá uma mensagem que diz “Confirmado! O endereço de e-mail alternativo foi adicionado à sua conta.”

EN Your sender details are the email address and name that your subscribers see in the From: line of the email, and the email's reply-to address. To get started, visit Setting up sender details.

PT Detalhes do remetente são o endereço de e-mail e o nome que aparecem aos assinantes na linha De: do e-mail e no endereço de resposta do e-mail.Para começar, confira Configuração dos detalhes do remetente.

inglêsportuguês
senderremetente
detailsdetalhes
subscribersassinantes
startedcomeçar
settingconfiguração
theo
addressendereço
namenome
aresão
linelinha
seeaparecem
ande
ofdo

Mostrando 50 de 50 traduções