Traduzir "select save" para polonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "select save" de inglês para polonês

Traduções de select save

"select save" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:

select a chcesz ci czy dla do jest jeśli kliknij kliknięcie który lub może nie opcje oraz przez tylko ustawień w wybierz wybranie wybrać z że
save co dane danych dla do jest konto mogą o oszczędzaj oszczędzać plik pliku plików przez przy tak w z zaoszczędzić zapisać zapisz że

Tradução de inglês para polonês de select save

inglês
polonês

EN When asked whether to save the .dmg file, select Save File.

PL Kiedy wyświetli się monit z pytaniem, czy zapisać plik .dmg, kliknij przycisk Zapisz plik.

inglêspolonês
savezapisz
selectkliknij
fileplik
whetherczy

EN Select the file you want to download. Then select the . . . icon in the upper right, and select

PL Wybierz plik, który chcesz pobrać. Następnie wybierz opcję .Kliknij ikonę w prawym górnym rogu i wybierz opcję

inglêspolonês
fileplik
rightprawym
wantchcesz
inw
andi
selectwybierz

EN To save the report to a file, right-click on the page and click Save as....

PL Aby zapisać raport w pliku, kliknij stronę prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie Zapisz jako....

inglêspolonês
reportraport
toaby
filepliku
pagestron
andi
asjako
clickkliknij
savezapisz

EN You are asked to save the file. If prompted, click Save file.

PL Pojawi się prośba o zapisanie pliku. W takiej sytuacji kliknij przycisk Zapisz plik.

inglêspolonês
clickkliknij
savezapisz

EN Save up to 50% on purchases in the DAN SHOP You can save up to 50% on most items in the DAN Shop.

PL Zniżka do 50% na zakupy w sklepie DAN SHOP Możesz otrzymać zniżkę do 50% na większość produktów w sklepie DAN Shop.

inglêspolonês
canmożesz
todo
onna
inw
shopsklepie
purchaseszakupy
dandan

EN To save a PDF file on your hard drive, right-click on the respective link and choose the "Save target as" command.

PL Aby zapisać plik PDF na dysku twardym, należy kliknąć link prawym przyciskiem myszy i wybrać polecenie „Zapisz element docelowy jako”.

inglêspolonês
savezapisz
fileplik
hardtwardym
linklink
commandpolecenie
toaby
pdfpdf
onna
asjako

EN When your workforce isn’t constantly checking every email for signs that it’s spam, they’re able to work faster and more efficiently. It doesn’t just save them the stress; in the long run, you’re going to save time and money.

PL Kiedy Twoi pracownicy nie muszą nieustannie sprawdzać każdej wiadomości e-mail pod kątem oznak, że jest to spam, mogą pracować szybciej i wydajniej. To nie tylko oszczędza im stresu; na dłuższą metę oszczędzisz czas i pieniądze.

inglêspolonês
spamspam
fasterszybciej
timeczas
moneypieniądze
itto
justtylko
constantlynieustannie
morenie

EN Save up to 50% on purchases in the DAN SHOP You can save up to 50% on most items in the DAN Shop.

PL Zniżka do 50% na zakupy w sklepie DAN SHOP Możesz otrzymać zniżkę do 50% na większość produktów w sklepie DAN Shop.

inglêspolonês
canmożesz
todo
onna
inw
shopsklepie
purchaseszakupy
dandan

EN The 2007 Microsoft Office Add-in: Save as PDF or XPS allows you to export and save to the PDF and XPS formats in eight 2007 Microsoft Office programs. The tool will also allow you to send as e-mail

PL AOMEI Partition Assistant Standard to darmowa aplikacja do zarządzania partycjami dyskowymi. Aplikacja ma wiele zaawansowanych funkcji, które pozwalają całkowicie kontrolować dysk twardy i partycję.

inglêspolonês
todo
andi

EN When your workforce isn’t constantly checking every email for signs that it’s spam, they’re able to work faster and more efficiently. It doesn’t just save them the stress; in the long run, you’re going to save time and money.

PL Kiedy Twoi pracownicy nie muszą nieustannie sprawdzać każdej wiadomości e-mail pod kątem oznak, że jest to spam, mogą pracować szybciej i wydajniej. To nie tylko oszczędza im stresu; na dłuższą metę oszczędzisz czas i pieniądze.

inglêspolonês
spamspam
fasterszybciej
timeczas
moneypieniądze
itto
justtylko
constantlynieustannie
morenie

EN To save a PDF file on your hard drive, right-click on the respective link and choose the "Save target as" command.

PL Aby zapisać plik PDF na dysku twardym, należy kliknąć link prawym przyciskiem myszy i wybrać polecenie „Zapisz element docelowy jako”.

inglêspolonês
savezapisz
fileplik
hardtwardym
linklink
commandpolecenie
toaby
pdfpdf
onna
asjako

EN The 2007 Microsoft Office Add-in: Save as PDF or XPS allows you to export and save to the PDF and XPS formats in eight 2007 Microsoft Office programs. The tool will also allow you to send as e-mail

PL Android Data Recovery to aplikacja do odzyskiwania plików na urządzenie z Androidem. Aplikacja została zaprojektowana w celu umożliwienia szybkiego odzyskiwania danych, takich jak kontakty, wiadomośc

inglêspolonês
toolaplikacja
todo
inw

EN Click on the “Save” option from the File menu to save the file. In the destination folder make sure the file format is set at SVG and not SVG compressed.

PL Kliknij na opcję "Save" z menu File, aby zapisać plik. W folderze docelowym upewnij się, że format pliku jest ustawiony na SVG, a nie SVG skompresowany.

EN From the local temporary cache, to save a project long term save it as PXZ (Pixlr document).

PL Aby zapisać projekt długoterminowo z lokalnej tymczasowej pamięci podręcznej, zapisz go jako PXZ (dokument Pixlr).

inglêspolonês
locallokalnej
toaby
savezapisz
projectprojekt
asjako
documentdokument

EN To save you time, we pre-fill some data (such as your selected language or form fields) for you automatically. To do so, we save this information the first time you enter it.

PL Aby zaoszczędzić Ci czasu, niektóre dane (takie jak wybrany język lub pola formularza) wstawiamy za Ciebie automatycznie. W tym celu zapisujemy te dane przy ich pierwszym wprowadzeniu.

EN Perhaps God can save the queen, but only man can save the wilderness.

PL Być może Bóg jest w stanie chronić królową, ale tylko człowiek może uratować dziką naturę.

EN If it is important to you to save space on your desktop, or if you’re worried about backing up your emails, select IMAP. This means that your emails will be stored on the server of your email provider.

PL Jeśli ważne jest, aby zaoszczędzić miejsce na komputerze lub jeśli martwisz się tworzeniem kopii zapasowych wiadomości e-mail, wybierz IMAP. Oznacza to, że Twoje e-maile będą przechowywane na serwerze Twojego dostawcy poczty e-mail.

inglêspolonês
ifjeśli
importantważne
toaby
spacemiejsce
onna
desktopkomputerze
selectwybierz
meansoznacza
storedprzechowywane
providerdostawcy
itto
isjest
yourtwojego
orlub
emailpoczty
youci

EN Go to Administration -> Settings -> Display and select your newly created theme in the "Theme" drop-down list. Save your settings.

PL Przejdź do “Administracja -> Ustawienia -> Wygląd” i wybierz nowy motyw z rozwijanej listy. Zapisz zmienione ustawienia.

inglêspolonês
administrationadministracja
settingsustawienia
selectwybierz
thememotyw
listlisty
savezapisz
todo

EN Go to "Administration -> Settings" -> "Display" and select your newly created theme in the "Theme" drop-down list. Save your settings.

PL Przejdź do “Administracja -> Ustawienia -> Wygląd” i wybierz nowy motyw z rozwijanej listy. Zapisz zmienione ustawienia.

inglêspolonês
administrationadministracja
settingsustawienia
selectwybierz
thememotyw
listlisty
savezapisz
todo

EN Once you sign in to your account and select an eligible product, your account will receive a credit for up to 30% off. You can use your credit immediately or save it for a future purchase. It does not expire.

PL Po zalogowaniu się do konta i wybraniu kwalifikującego się produktu, na koncie pojawi się rabat do 30%. Możesz skorzystać z rabatu od razu lub zachować go na przyszłość. Rabat jest ważny bezterminowo.

inglêspolonês
oncepo
todo
accountkonta
anna
canmożesz
orlub
productproduktu

EN If it is important to you to save space on your desktop, or if you’re worried about backing up your emails, select IMAP. This means that your emails will be stored on the server of your email provider.

PL Jeśli ważne jest, aby zaoszczędzić miejsce na komputerze lub jeśli martwisz się tworzeniem kopii zapasowych wiadomości e-mail, wybierz IMAP. Oznacza to, że Twoje e-maile będą przechowywane na serwerze Twojego dostawcy poczty e-mail.

inglêspolonês
ifjeśli
importantważne
toaby
spacemiejsce
onna
desktopkomputerze
selectwybierz
meansoznacza
storedprzechowywane
providerdostawcy
itto
isjest
yourtwojego
orlub
emailpoczty
youci

EN Select the location on your computer where you want to save the source file. Enter a name for the file, including a supported extension. For example, link_file.jpg.

PL Wybierz lokalizację na komputerze, w której chcesz zapisać plik źródłowy. Wprowadź nazwę pliku wraz z obsługiwanym rozszerzeniem. Może to być na przykład nazwa plik_połączony.jpg.

inglêspolonês
selectwybierz
onna
computerkomputerze
wantchcesz
youz
exampleprzykład
namew

EN Tip: This video has no voiceover. To turn on the subtitles for the video, click the Captions (CC) icon in the lower-right corner of the video screen. To select other language subtitles, if any, click the Settings icon, then select the preferred language.

PL Wskazówka: W tym materiale wideo nie ma lektora. Aby włączyć napisy, kliknij ikonę Napisy (CC) w prawym dolnym rogu ekranu wideo. Aby wybrać napisy w innym języku, kliknij ikonę Ustawienia i wybierz preferowany język.

inglêspolonês
tipwskazówka
videowideo
cornerrogu
screenekranu
otherinnym
settingsustawienia
nonie
toaby
inw
ifczy
clickkliknij
selectwybierz
hasi

EN On the Order information page, select the number of computers (up to 3 computers), enter your postal and email address, and your payment options, then select Continue. Note: The length of the subscription is taken from your previous subscription.

PL Na stronie Informacje o zamówieniu wybierz liczbę komputerów (do 3), wprowadź adres pocztowy i e-mail, wybierz metodę płatności, po czym wybierz opcję Kontynuuj. Uwaga: Długość subskrypcji jest wyznaczana na podstawie poprzedniej subskrypcji.

inglêspolonês
informationinformacje
computerskomputerów
paymentpłatności
continuekontynuuj
noteuwaga
subscriptionsubskrypcji
onna
pagestronie
selectwybierz
todo
isjest
addressadres
thenw

EN If your company already has Wagestream select 'I am an Existing User', if you want to get Wagestream launched in your company, select 'I am not a user yet'

PL Jeśli Twoja firma korzysta już z Wagestream, wybierz „Korzystam już z Wagestream”, a jeśli dopiero planujesz wprowadzić Wagestream do swojej firmy, wybierzNie korzystam jeszcze z Wagestream”.

inglêspolonês
ifjeśli
wagestreamwagestream
selectwybierz
todo
aa
notnie
companyfirmy
yetjeszcze

EN If your company already has Wagestream select 'I am an Existing User', if you want to get Wagestream launched in your company, select 'I am not a user yet'

PL Jeśli Twoja firma korzysta już z Wagestream, wybierz „Korzystam już z Wagestream”, a jeśli dopiero planujesz wprowadzić Wagestream do swojej firmy, wybierzNie korzystam jeszcze z Wagestream”.

inglêspolonês
ifjeśli
wagestreamwagestream
selectwybierz
todo
aa
notnie
companyfirmy
yetjeszcze

EN Wizards offer help for the entire workflow, from media transfer to burning a finished film to DVD. Editing and movie templates even enable you to skip time-consuming cutting. Select a template, add material, select a scene – that's it!

PL Od przesyłania nagrań do nagrywania gotowych filmów na płytę DVD towarzyszą Ci asystenci. Dzięki szablonom obróbki i filmów nie jest nawet konieczna czasochłonna obróbka. Wystarczy wybrać szablon, dodać nagrania, wybrać sceny i gotowe!

EN Select your Company Size * Select your Company Size * 1-10 11-50 51-250 251-1K 1K-5K 5K-10K 10K-50K 50K-100K 100K+

PL Wybierz wielkość swojej firmy * Wybierz wielkość swojej firmy * 1-10 11-50 51-250 251-1K 1K-5K 5K-10K 10K-50K 50K-100K 100K+

inglêspolonês
selectwybierz
yourswojej
sizewielkość
companyfirmy

EN To remove text objects, select your text layer and select the “Create Outlines” option from the “Type” menu

PL Aby usunąć obiekty tekstowe, zaznacz warstwę tekstową i wybierz opcję "Utwórz kontury" z menu "Typ"

EN Click the 'Images' menu and select 'New Image'. Select an image from your computer and then add it to the PDF page. You can drag with your mouse to move it, drag on the corners to resize it.

PL Kliknij w menu 'Obrazy' i wybierz 'Nowy Obraz'. Wybierz obraz ze swojego komputera i dodaj go do strony PDF. Możesz przeciągnąć myszką, pociągnij za rogi aby zmienić rozmiar.

inglêspolonês
menumenu
newnowy
computerkomputera
adddodaj
pdfpdf
imagesobrazy
withze
todo
clickkliknij
imageobraz
pagestrony
thei
you canmożesz
selectwybierz
thenw

EN (select "IE9 support") Browser usage: 0.05% Select "Maximize compatibility" to support

PL (wybierz wsparcie "IE9") Użycie przeglądarki: 0.05% Wybierz "Maksymalna kompatybilność" aby uzyskać wsparcie

EN We help doctors to save lives, providing insight for physicians to find the right clinical answers and we support nurses and other healthcare professionals throughout their careers

PL Pomagamy lekarzom ratować życie, umożliwiając im znalezienie właściwych informacji klinicznych, a także wspieramy pielęgniarki i innych pracowników służby zdrowia w całokształcie ich pracy zawodowej

inglêspolonês
helppomagamy
insightinformacji
clinicalklinicznych
otherinnych
throughoutw
careerspracy
andi
healthcarezdrowia
theirich

EN Combine efficiency and confidence in their practice – With ClinicalKey, there is no need to consult multiple sources, allowing physicians to save time by quickly finding accurate answers

PL łączenie sprawności i pewności podejmowania decyzji; posiadając ClinicalKey nie trzeba sięgać do wielu źródeł, dzięki czemu lekarze oszczędzają czas, mogąc szybko znaleźć wyczerpujące odpowiedzi na swoje pytania

EN Save time, stay focused and work smarter with Jira automation. 

PL Oszczędzaj czas, skup się na ważnych sprawach i pracuj inteligentniej dzięki Jira Automation.

inglêspolonês
timeczas
jirajira
automationautomation
andi
workna

EN Save time by harnessing your teams' collective knowledge into easy-to-find answers for everyone. 

PL Oszczędzaj czas, przekształcając zbiorową wiedzę swoich zespołów w łatwe do znalezienia odpowiedzi, które będą dostępne dla wszystkich.

inglêspolonês
yourswoich
teamszespołów
answersodpowiedzi
timeczas
intow

EN Sync users and groups from your external directory to your Atlassian products. With just one place to provision and de-provision accounts, you’ll save time and reduce the risk of security breaches.

PL Synchronizuj użytkowników i grupy z katalogu zewnętrznego z produktami Atlassian. Tylko jedno miejsce do obsługi kont pozwala zaoszczędzić czas i zmniejszyć ryzyko naruszeń bezpieczeństwa.

inglêspolonês
groupsgrupy
directorykatalogu
atlassianatlassian
placemiejsce
accountskont
riskryzyko
securitybezpieczeństwa
usersużytkowników
todo
justtylko
ofz
timeczas

EN Enter your VAT Number, PAN, CIN, PST, QST, or GST registration number in the Tax ID section of "Your Personal Info" and click Save.

PL Wprowadź numer identyfikacji podatkowej VAT, bądź numer rejestracyjny PAN, CIN, PST, QST lub GST w sekcji Tax ID (Numer identyfikacji podatkowej) strony „Your Personal Info” (Twoje dane osobowe) i kliknij przycisk Zapisz.

inglêspolonês
numbernumer
orlub
gstgst
registrationrejestracyjny
idid
sectionsekcji
personalosobowe
clickkliknij
savezapisz
vatvat
inw
infoinfo

EN Save and segment keywords into lists for future reference.

PL Zapisz słowa kluczowe i podziel je na listy, aby móc z nich skorzystać w przyszłości.

inglêspolonês
savezapisz
futureprzyszłości
forna
andi
listslisty
intow

EN Save and segment keywords into lists for future reference. Revisit them anytime with just one click.

PL Zapisz słowa kluczowe i podziel je na listy, aby móc z nich skorzystać w przyszłości. Sprawdź je w dowolnym momencie za pomocą jednego kliknięcia.

inglêspolonês
savezapisz
listslisty
futureprzyszłości
anytimedowolnym
andi
intow

EN Subscribers can link their account to Google Webmasters Tools to save even more time and register every domain in one simple step.

PL Subskrybenci mogą podlinkować swoje konto do Google Webmasters Tools, aby zaoszczędzić jeszcze więcej czasu i zarejestrować każdą domenę w jednym prostym kroku.

inglêspolonês
subscriberssubskrybenci
googlegoogle
domaindomen
simpleprostym
accountkonto
inw
stepkroku
andi
todo
timeczasu

EN Our tailored recruitment solutions can save valuable time and streamline efforts

PL Nasze dostosowane do potrzeb rozwiązania rekrutacyjne pomogą zaoszczędzić czas i usprawnić działanie

inglêspolonês
tailoreddostosowane
solutionsrozwiązania
andi
timeczas

EN Save time cloning and reduce congestion caused by CI builds with Bitbucket Data Center's smart mirroring.

PL Skróć czas klonowania i zmniejsz przeciążenia spowodowane przez kompilacje CI dzięki funkcji Smart Mirroring w Bitbucket Data Center.

inglêspolonês
timeczas
reducezmniejsz
causedspowodowane
bitbucketbitbucket
datadata
smartsmart
byprzez
cici
andi

EN You can then check out, or save the no-obligation quote for later. 

PL Następnie można przejść do kasy lub zapisać niezobowiązującą wycenę na później.

inglêspolonês
canmożna
orlub
laterpóźniej
outna

EN After reviewing your billing details, you may either follow the next steps to complete your payment or save a price quote for later.

PL Po zapoznaniu się z danymi rozliczeniowymi możesz przejść do kolejnych czynności, aby zrealizować płatność, lub zapisać wycenę na później.

inglêspolonês
detailsdanymi
orlub
afterpo
todo
laterpóźniej
nextna
mayz

EN With these two apps, they were able to save $100,000 annually, reduce risk by 75%, and highlight this business value to management.

PL Dzięki tym dwóm aplikacjom udało nam się zaoszczędzić rocznie 100 000 USD, ograniczyć ryzyko o 75% oraz zwrócić uwagę kadry zarządzającej na tę wartość biznesową.

inglêspolonês
appsaplikacjom
annuallyrocznie
riskryzyko
andoraz
twona

EN Yes, I want to save money by receiving personalized Groupon emails with awesome deals.

PL Tak, chcę zaoszczędzić pieniądze poprzez otrzymywanie spersonalizowanych wiadomości email z fantastycznymi ofertami od Groupon.

inglêspolonês
wantci
moneypieniądze
bypoprzez
receivingotrzymywanie
personalizedspersonalizowanych
emailswiadomości
dealsofertami
yestak

EN Yes, I want to save money by receiving personalized Groupon emails with awesome deals.

PL Tak, chcę zaoszczędzić pieniądze poprzez otrzymywanie spersonalizowanych wiadomości email z fantastycznymi ofertami od Groupon.

inglêspolonês
wantci
moneypieniądze
bypoprzez
receivingotrzymywanie
personalizedspersonalizowanych
emailswiadomości
dealsofertami
yestak

EN How to save a scanning report to a file? - F-Secure Community

PL Jak zapisać raport skanowania w pliku? - F-Secure Community

inglêspolonês
scanningskanowania
reportraport
communitycommunity
filepliku
savezapisać

EN How to save a scanning report to a file?

PL Jak zapisać raport skanowania w pliku?

inglêspolonês
scanningskanowania
reportraport
filepliku
savezapisać

EN To save a scanning report to a file, follow the steps below.

PL Aby zapisać raport ze skanowania do pliku, wykonaj poniższe czynności.

inglêspolonês
scanningskanowania
reportraport
filepliku
savezapisać
belowdo

Mostrando 50 de 50 traduções