EN The source parameter should only be used when targeting a child source of the session's primary source. For example, if retrieving data from a rirelay.source the source parameter should be the ID of that source.
"source code file" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases holandês:
EN The source parameter should only be used when targeting a child source of the session's primary source. For example, if retrieving data from a rirelay.source the source parameter should be the ID of that source.
NL De source parameter mag alleen worden gebruikt wanneer gericht op een kind bron van primaire bron van de sessie. Indien bijvoorbeeld het ophalen van gegevens uit een rirelay.source de source parameter moet de ID van die bron.
inglês | holandês |
---|---|
parameter | parameter |
used | gebruikt |
id | id |
if | indien |
the | de |
should | moet |
data | gegevens |
when | wanneer |
child | kind |
primary | primaire |
be | worden |
of | van |
that | die |
from | uit |
EN Once a VCS has begun tracking a source code file system, it keeps a history of changes and the state of the source code throughout a project’s history
NL Zodra een VCS een broncodebestandsysteem bij begint te houden, houdt het een geschiedenis bij van de wijzigingen aan de staat van de broncode gedurende het project
inglês | holandês |
---|---|
vcs | vcs |
history | geschiedenis |
changes | wijzigingen |
state | staat |
the | de |
source code | broncode |
keeps | houdt |
a | een |
of | van |
of the | project |
it | het |
EN Once a VCS has begun tracking a source code file system, it keeps a history of changes and the state of the source code throughout a project’s history
NL Zodra een VCS een broncodebestandsysteem bij begint te houden, houdt het een geschiedenis bij van de wijzigingen aan de staat van de broncode gedurende het project
inglês | holandês |
---|---|
vcs | vcs |
history | geschiedenis |
changes | wijzigingen |
state | staat |
the | de |
source code | broncode |
keeps | houdt |
a | een |
of | van |
of the | project |
it | het |
EN Since Linked Smart Objects maintain a dependency on an external file rather than embedding a source file within the containing document, they often result in significantly smaller file sizes
NL Omdat gekoppelde slimme objecten afhankelijk blijven van een extern bestand en er geen bronbestand in het document wordt ingesloten, leidt dit dikwijls tot aanzienlijk kleinere bestanden
inglês | holandês |
---|---|
linked | gekoppelde |
smart | slimme |
objects | objecten |
external | extern |
significantly | aanzienlijk |
smaller | kleinere |
document | document |
in | in |
file | bestand |
the | wordt |
result | een |
EN The policy file uses key-value pairing with each value encoded on a separate line in the text file as shown above. The size of this file can extend up to 64 KB. The name of the policy file must be
NL Het beleidsbestand maakt gebruik van key-value pairing waarbij elke waarde op een aparte regel in het tekstbestand wordt gecodeerd zoals hierboven getoond. De grootte van dit bestand kan oplopen tot 64 KB. De naam van het beleidsbestand moet zijn
inglês | holandês |
---|---|
separate | aparte |
size | grootte |
kb | kb |
file | bestand |
the | de |
in | in |
as | zoals |
name | naam |
value | waarde |
can | kan |
on | op |
of | van |
this | dit |
EN The policy file uses key-value pairing with each value encoded on a separate line in the text file as shown above. The size of this file can extend up to 64 KB. The name of the policy file must be
NL Het beleidsbestand maakt gebruik van key-value pairing waarbij elke waarde op een aparte regel in het tekstbestand wordt gecodeerd zoals hierboven getoond. De grootte van dit bestand kan oplopen tot 64 KB. De naam van het beleidsbestand moet zijn
inglês | holandês |
---|---|
separate | aparte |
size | grootte |
kb | kb |
file | bestand |
the | de |
in | in |
as | zoals |
name | naam |
value | waarde |
can | kan |
on | op |
of | van |
this | dit |
EN A. Branch with new file: Change if you want to add file to a different branch. B. New file area: Add content for your new file here.
NL Bitbucket nieuw bestandBitbucket nieuw bestandA. Branch met nieuw bestand: wijzig dit als je het bestand aan een andere branch wilt toevoegen. B. Nieuw bestandgebied: voeg hier content voor je nieuwe bestand toe.
inglês | holandês |
---|---|
branch | branch |
file | bestand |
change | wijzig |
b | b |
content | content |
your | je |
here | hier |
to | toe |
want | wilt |
new | nieuw |
if | als |
different | een |
with | met |
for | voor |
EN Source code access is only offered by Atlassian for some Atlassian products. 3rd party Marketplace and Atlassian apps may not include access to source code.
NL Toegang tot broncode wordt alleen door Atlassian aangeboden voor sommige Atlassian-producten. Marketplace- en Atlassian-apps van derden bieden mogelijk geen toegang tot broncode.
inglês | holandês |
---|---|
atlassian | atlassian |
access | toegang |
is | wordt |
offered | aangeboden |
apps | apps |
may | mogelijk |
source code | broncode |
products | producten |
only | alleen |
for | voor |
by | door |
and | en |
not | geen |
EN As Atlassian software is proprietary, under no circumstance may licensees embed the source code into another application, nor can a licensee copy or in any way use elements of the source code within other applications.
NL Atlassian-software is beschermd, waardoor licentiehouders de broncode niet mogen insluiten in een andere applicatie en licentienemers elementen van de broncode niet in andere applicaties mogen kopiëren of op andere wijze mogen gebruiken.
inglês | holandês |
---|---|
atlassian | atlassian |
embed | insluiten |
copy | kopiëren |
elements | elementen |
software | software |
is | is |
or | of |
in | in |
use | gebruiken |
applications | applicaties |
application | applicatie |
the | de |
source code | broncode |
can | mogen |
way | van de |
other | andere |
a | een |
another | van |
no | niet |
EN The messaging tools are not restricted to source code discussion and can be invaluable tools to promote cross team discussion on high-level business goals related to source code development.
NL Deze berichttools zijn bovendien niet beperkt tot het bespreken van broncode en kunnen heel waardevol zijn om gesprekken tussen teams over bedrijfsdoelen die te maken hebben met broncodeontwikkeling aan te moedigen.
inglês | holandês |
---|---|
messaging | gesprekken |
restricted | beperkt |
to | om |
source code | broncode |
on | over |
not | niet |
can | kunnen |
are | zijn |
cross | van |
EN The messaging tools are not restricted to source code discussion and can be invaluable tools to promote cross team discussion on high-level business goals related to source code development.
NL Deze berichttools zijn bovendien niet beperkt tot het bespreken van broncode en kunnen heel waardevol zijn om gesprekken tussen teams over bedrijfsdoelen die te maken hebben met broncodeontwikkeling aan te moedigen.
inglês | holandês |
---|---|
messaging | gesprekken |
restricted | beperkt |
to | om |
source code | broncode |
on | over |
not | niet |
can | kunnen |
are | zijn |
cross | van |
EN Source code access is only offered by Atlassian for some Atlassian products. 3rd party Marketplace and Atlassian apps may not include access to source code.
NL Toegang tot broncode wordt alleen door Atlassian aangeboden voor sommige Atlassian-producten. Marketplace- en Atlassian-apps van derden bieden mogelijk geen toegang tot broncode.
inglês | holandês |
---|---|
atlassian | atlassian |
access | toegang |
is | wordt |
offered | aangeboden |
apps | apps |
may | mogelijk |
source code | broncode |
products | producten |
only | alleen |
for | voor |
by | door |
and | en |
not | geen |
EN As Atlassian software is proprietary, under no circumstance may licensees embed the source code into another application, nor can a licensee copy or in any way use elements of the source code within other applications.
NL Atlassian-software is beschermd, waardoor licentiehouders de broncode niet mogen insluiten in een andere applicatie en licentienemers elementen van de broncode niet in andere applicaties mogen kopiëren of op andere wijze mogen gebruiken.
inglês | holandês |
---|---|
atlassian | atlassian |
embed | insluiten |
copy | kopiëren |
elements | elementen |
software | software |
is | is |
or | of |
in | in |
use | gebruiken |
applications | applicaties |
application | applicatie |
the | de |
source code | broncode |
can | mogen |
way | van de |
other | andere |
a | een |
another | van |
no | niet |
EN Source Code:Source code of the extension is is available on Github: https://github.com/inbasic/ignotifierTo report bugs and track them submit them: https://github.com/inbasic/ignotifier/issues?state=open
NL Veelgestelde vragen:De extensie-website heeft een veelgesteldevragensectie. Enkele vragen en antwoorden staan hier:
inglês | holandês |
---|---|
the | de |
and | en |
of | enkele |
EN Keeper does not store passwords, credentials or secrets such as access keys in its source code. We regularly scan source code for this information.
NL Keeper slaat geen wachtwoorden, aanmeldingsgegevens of geheimen zoals toegangssleutels op in de broncode. We scannen de broncode regelmatig op deze informatie.
inglês | holandês |
---|---|
secrets | geheimen |
regularly | regelmatig |
scan | scannen |
information | informatie |
keeper | keeper |
we | we |
passwords | wachtwoorden |
or | of |
in | in |
source code | broncode |
source | de |
as | zoals |
this | deze |
EN Infrastructure as Code (IaC) goes beyond simply scripting infrastructure configuration to treating your infrastructure definitions as actual code: using source control, code reviews, tests, etc.
NL Infrastructure as Code (Iac) gaat verder dan alleen maar het scripten van infrastructuurconfiguratie en het behandelen van uw infrastructuurdefinities als werkelijke code: met behulp van bronbeheer, code-reviews, tests, etc.
inglês | holandês |
---|---|
treating | behandelen |
actual | werkelijke |
reviews | reviews |
tests | tests |
etc | etc |
infrastructure | infrastructure |
code | code |
as | als |
goes | |
using | met behulp van |
to | gaat |
your | en |
beyond | van |
EN Phoning home and within Switzerland If calling from Switzerland, you need to enter the international country code. For example, for Germany the international country code is "+49", for France "+33". The country code is followed by the area code...
NL Naar huis en binnen Zwitserland bellen Vanuit Zwitserland moet het internationale landnummer worden ingetoetst. Voor Nederland is dit bijvoorbeeld "+31", voor België "+32". Bij het netnummer moet de nul dan weggelaten worden, bijvoorbeeld...
inglês | holandês |
---|---|
calling | bellen |
international | internationale |
switzerland | zwitserland |
is | is |
the | de |
from | vanuit |
and | en |
germany | nederland |
need to | moet |
france | belgië |
EN Adding a label to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the label as small as possible. Thoroughly test your labeled QR code before publishing it!
NL Het toevoegen van een label aan een QR code maakt de QR code minder leesbaar voor QR code scanners. Houd het label zo klein mogelijk. Test uw gelabelde QR code grondig voordat u deze publiceert!
inglês | holandês |
---|---|
adding | toevoegen |
label | label |
qr | qr |
code | code |
readable | leesbaar |
scanners | scanners |
possible | mogelijk |
thoroughly | grondig |
test | test |
small | klein |
the | de |
less | minder |
keep | houd |
EN Adding an image to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the image as small as possible. Thoroughly test your QR code before publishing it!
NL Het toevoegen van een afbeelding aan een QR code maakt de QR code minder leesbaar voor QR code scanners. Houd de afbeelding zo klein mogelijk. Test uw QR code grondig voordat u deze publiceert!
inglês | holandês |
---|---|
adding | toevoegen |
image | afbeelding |
qr | qr |
code | code |
readable | leesbaar |
scanners | scanners |
possible | mogelijk |
thoroughly | grondig |
test | test |
small | klein |
the | de |
less | minder |
keep | houd |
EN Phoning home and within Switzerland If calling from Switzerland, you need to enter the international country code. For example, for Germany the international country code is "+49", for France "+33". The country code is followed by the area code...
NL Naar huis en binnen Zwitserland bellen Vanuit Zwitserland moet het internationale landnummer worden ingetoetst. Voor Nederland is dit bijvoorbeeld "+31", voor België "+32". Bij het netnummer moet de nul dan weggelaten worden, bijvoorbeeld...
inglês | holandês |
---|---|
calling | bellen |
international | internationale |
switzerland | zwitserland |
is | is |
the | de |
from | vanuit |
and | en |
germany | nederland |
need to | moet |
france | belgië |
EN From your BitbucketStationLocations repository, click Source to open the source directory. Notice you only have one file, locations.txt , in your directory.
NL Klik in je repository BitbucketStationLocations op Bron om de brondirectory te openen. Let op: je hebt alleen het bestand locations.txt in je directory.
inglês | holandês |
---|---|
click | klik |
repository | repository |
to | om |
directory | directory |
in | in |
txt | txt |
the | de |
file | bestand |
your | je |
EN This means that you need to provide 4 pieces of information to file a pull request: the source repository, the source branch, the destination repository, and the destination branch.
NL Dit betekent dat je vier soorten informatie moet opgeven om een pull-aanvraag in te dienen: de bron-repository, de bron-branch, de doel-repository en de doel-branch.
inglês | holandês |
---|---|
request | aanvraag |
repository | repository |
branch | branch |
information | informatie |
the | de |
means | betekent |
and | en |
a | een |
need to | moet |
need | je |
this | dit |
EN From the Source page, click the More options button in the top right corner and select Add file from the menu. The More options button only appears after you have added at least one file to the repository.
NL Klik op de pagina Bron op de knop Meer opties in de rechterbovenhoek en selecteer Bestand toevoegen in het menu. De knop Meer opties verschijnt alleen als je ten minste één bestand aan de repository hebt toegevoegd.
inglês | holandês |
---|---|
appears | verschijnt |
page | pagina |
options | opties |
in | in |
file | bestand |
repository | repository |
menu | menu |
the | de |
click | klik |
button | knop |
select | selecteer |
and | en |
add | toevoegen |
added | toegevoegd |
more | meer |
top | op |
at least | minste |
EN Click Source, and then click the stationlocations file. You can see the last change to the file has the commit id you just pushed.
NL Klik op Bron en klik vervolgens op het bestand stationlocations. Je ziet dat de laatste wijziging aan het bestand de commit-id heeft die je net hebt gepusht.
inglês | holandês |
---|---|
click | klik |
file | bestand |
change | wijziging |
the | de |
last | laatste |
and | en |
EN Select the location on your computer where you want to save the source file. Enter a name for the file, including a supported extension. For example, link_file.jpg.
NL Selecteer de locatie op uw computer waar u het bronbestand wilt opslaan. Voer een naam voor het bestand in, met een ondersteunde extensie. Typ bijvoorbeeld link_file.jpg.
inglês | holandês |
---|---|
select | selecteer |
computer | computer |
jpg | jpg |
on | op |
enter | voer |
the | de |
where | waar |
location | locatie |
save | opslaan |
name | naam |
for | voor |
want | wilt |
file | file |
you | u |
EN Make edits to the source content file, then choose File > Save.
NL Bewerk de inhoud van het bronbestand en kies Bestand > Opslaan.
inglês | holandês |
---|---|
content | inhoud |
choose | kies |
gt | gt |
file | bestand |
save | opslaan |
the | de |
EN Browse, index, and search all your source from all your source code management systems including SVN, Git, Mercurial, CVS and Perforce – all in one tool.
NL Blader, indexeer en zoek in je gehele bron vanuit je broncodebeheersystemen, waaronder SVN, Git, Mercurial, CVS en Perforce – allemaal in één tool.
EN Application source code (under a developer source license which allows for broad customization)
NL Broncode van de toepassing (onder een bronlicentie voor ontwikkelaars die brede aanpassing mogelijk maakt)
inglês | holandês |
---|---|
application | toepassing |
developer | ontwikkelaars |
allows | mogelijk maakt |
broad | brede |
customization | aanpassing |
source code | broncode |
source | de |
a | een |
for | voor |
EN Open source dependency scans – We use SourceClear to identify any vulnerabilities that may exist in open-source or third party code our developers may be using. More detail is provided later in this paper.
NL Open source afhankelijkheidsscans: we gebruiken SourceClear om alle kwetsbaarheden die kunnen bestaan in opensource-code of code van externe partijen die onze ontwikkelaars gebruiken te identificeren. Meer informatie is verder op deze pagina te vinden.
inglês | holandês |
---|---|
vulnerabilities | kwetsbaarheden |
or | of |
party | partijen |
developers | ontwikkelaars |
in | in |
to | om |
source | source |
we | we |
is | is |
code | code |
open | open |
our | onze |
use | gebruiken |
this | deze |
may | informatie |
identify | identificeren |
more | verder |
EN Browse, index, and search all your source from all your source code management systems including SVN, Git, Mercurial, CVS and Perforce – all in one tool.
NL Blader, indexeer en zoek in je gehele bron vanuit je broncodebeheersystemen, waaronder SVN, Git, Mercurial, CVS en Perforce – allemaal in één tool.
EN Developers can use and customise the source code, or contribute to the open source project
NL Ontwikkelaars kunnen de broncode gebruiken en aanpassen op maat, of bijdragen aan het opensourceproject
inglês | holandês |
---|---|
developers | ontwikkelaars |
use | gebruiken |
or | of |
the | de |
source code | broncode |
customise | aanpassen |
and | en |
EN Application source code (under a developer source license which allows for broad customization)
NL Broncode van de toepassing (onder een bronlicentie voor ontwikkelaars die brede aanpassing mogelijk maakt)
inglês | holandês |
---|---|
application | toepassing |
developer | ontwikkelaars |
allows | mogelijk maakt |
broad | brede |
customization | aanpassing |
source code | broncode |
source | de |
a | een |
for | voor |
EN Open source dependency scans – We use Snyk to identify vulnerabilities that may exist in open-source or third party code dependencies. More detail is provided later in this paper.
NL Open source afhankelijkheidsscans - we gebruiken Snyk om kwetsbaarheden te identificeren die mogelijk aanwezig zijn in open-source-code of code van externe partijen. Meer informatie is verder op deze pagina te vinden.
inglês | holandês |
---|---|
vulnerabilities | kwetsbaarheden |
party | partijen |
in | in |
to | om |
source | source |
we | we |
use | gebruiken |
is | is |
or | of |
code | code |
open | open |
this | deze |
identify | identificeren |
more | verder |
may | mogelijk |
EN Since it is open-source, you can contribute to its source code as well.
NL Omdat het open-source is, kun je ook bijdragen aan de broncode.
inglês | holandês |
---|---|
is | is |
you can | kun |
source code | broncode |
source | de |
EN 2. Save the downloaded .exe file on your PC. Make note of where you save the file, but do not change the file name.
NL 2. Sla het gedownloade exe-bestand op uw compuer op. Noteer waar u het bestand opslaat, maar wijzig de bestandsnaam niet.
inglês | holandês |
---|---|
downloaded | gedownloade |
change | wijzig |
name | naam |
file | bestand |
on | op |
the | de |
where | waar |
of | het |
you | u |
but |
EN DMG Extractor will load the file you selected. If you have a large DMG file, a progress bar will show until the DMG file is loaded.
NL DMG Extractor laadt het bestand dat u hebt geselecteerd. Als u een groot DMG-bestand hebt, wordt een voortgangsbalk weergegeven totdat het DMG-bestand is geladen.
inglês | holandês |
---|---|
dmg | dmg |
file | bestand |
selected | geselecteerd |
large | groot |
show | weergegeven |
loaded | geladen |
extractor | extractor |
is | is |
the | wordt |
a | een |
you | u |
if | als |
until | het |
EN You can also extract this table into a CSV file by using the File menu → Export → Table(s) as CSV file…
NL U kunt deze tabel ook uitpakken in een CSV-bestand met behulp van het File menu → Export → Table(s) as CSV file…
EN Step #3. Go into your new folder and make a new file. Click on your new folder >> Click "+File" on the top left-hand corner of the page >> Name the new file "style.css."
NL Stap 3. Ga naar je nieuwe map en maak een nieuw bestand.Klik op uw nieuwe map >> klik op "+ bestand" op de linkerbovenhoek van de pagina >> Noem het nieuwe bestand "Style.css."
inglês | holandês |
---|---|
click | klik |
gt | gt |
css | css |
style | style |
go | ga |
your | je |
folder | map |
file | bestand |
the | de |
on | op |
step | stap |
page | pagina |
and | en |
a | een |
new | nieuw |
of | van |
EN Cron is a job scheduler and uses crontab, a relatively simple plain text file, as it?s configuration file. In this file you can add, remove, or edit tasks you?d like to have run at particular dates, times, or intervals.
NL Cron is de meest gebruikte ?service? hiervoor en Cron gebruikt crontab als configuratie bestand. In dat bestand kun je taken toevoegen, verwijderen of bewerken, welke je op bepaalde tijdstippen of intervallen automatisch wilt laten uitvoeren.
inglês | holandês |
---|---|
configuration | configuratie |
add | toevoegen |
remove | verwijderen |
intervals | intervallen |
is | is |
uses | gebruikt |
file | bestand |
in | in |
or | of |
edit | bewerken |
tasks | taken |
you can | kun |
to | laten |
a | bepaalde |
and | en |
as | als |
at | de |
run | op |
EN Select file to uploadIn Sonix, click “Upload” and “Select file from my computer” and locate where you saved your Loom MP4 video file.
NL Selecteer het bestand om te uploadenKlik in Sonix op „Uploaden” en „Selecteer bestand vanaf mijn computer” en zoek waar u uw Loom MP4-videobestand hebt opgeslagen.
EN Cron is a job scheduler and uses crontab, a relatively simple plain text file, as it?s configuration file. In this file you can add, remove, or edit tasks you?d like to have run at particular dates, times, or intervals.
NL Cron is de meest gebruikte ?service? hiervoor en Cron gebruikt crontab als configuratie bestand. In dat bestand kun je taken toevoegen, verwijderen of bewerken, welke je op bepaalde tijdstippen of intervallen automatisch wilt laten uitvoeren.
inglês | holandês |
---|---|
configuration | configuratie |
add | toevoegen |
remove | verwijderen |
intervals | intervallen |
is | is |
uses | gebruikt |
file | bestand |
in | in |
or | of |
edit | bewerken |
tasks | taken |
you can | kun |
to | laten |
a | bepaalde |
and | en |
as | als |
at | de |
run | op |
EN Cron is a job scheduler and uses crontab, a relatively simple plain text file, as it?s configuration file. In this file you can add, remove, or edit tasks you?d like to have run at particular dates, times, or intervals.
NL Cron is de meest gebruikte ?service? hiervoor en Cron gebruikt crontab als configuratie bestand. In dat bestand kun je taken toevoegen, verwijderen of bewerken, welke je op bepaalde tijdstippen of intervallen automatisch wilt laten uitvoeren.
inglês | holandês |
---|---|
configuration | configuratie |
add | toevoegen |
remove | verwijderen |
intervals | intervallen |
is | is |
uses | gebruikt |
file | bestand |
in | in |
or | of |
edit | bewerken |
tasks | taken |
you can | kun |
to | laten |
a | bepaalde |
and | en |
as | als |
at | de |
run | op |
EN .bcc file is re-editable file that you can use whenever you want to edit your project later. Upload .bcc file to re-edit your project.
NL .bcc is een bestandsformaat dat u kunt gebruiken wanneer u op een later tijdstip uw project nogmaals wilt bewerken. Upload een .bcc projectbestand om deze opnieuw te kunnen bewerken.
inglês | holandês |
---|---|
upload | upload |
re | opnieuw |
is | is |
project | project |
use | gebruiken |
to | om |
edit | bewerken |
you | u |
your | uw |
later | later |
you can | kunt |
want | wilt |
that | dat |
EN When accessing the encrypted file, the user’s instance of ONLYOFFICE Desktop Editors decrypts the file key using their private key, and opens the file.
NL Bij het openen van het versleutelde bestand ontcijfert de gebruiker de bestandssleutel met behulp van zijn persoonlijke sleutel en opent hij het bestand.
inglês | holandês |
---|---|
file | bestand |
users | gebruiker |
key | sleutel |
the | de |
opens | opent |
and | en |
using | met behulp van |
EN When a user shares a protected file, the file key is encrypted with the public keys of all users with access to the file. On their machines, it is decrypted using their private keys.
NL Wanneer de gebruiker een beschermd bestand deelt, wordt de bestandssleutel versleuteld met de openbare sleutels van alle gebruikers met wie het bestand wordt gedeeld. Op hun machines wordt het gedecodeerd met behulp van hun privé sleutels.
inglês | holandês |
---|---|
shares | deelt |
file | bestand |
encrypted | versleuteld |
machines | machines |
the | de |
users | gebruikers |
protected | beschermd |
is | wordt |
public | openbare |
user | gebruiker |
keys | sleutels |
on | op |
their | hun |
private | privé |
a | een |
of | van |
when | wanneer |
EN Now that the file exists add the following text to this file. Modify the text indicated to reference your domain, the port your app is using, and your SSL certificate paths. This file will be the main configuration for the reverse proxy:
NL Nu het bestand bestaat, voegt u de volgende tekst toe aan dit bestand. Wijzig de aangegeven tekst om te verwijzen naar uw domein, de poort die uw app gebruikt, en uw SSL-certificaatpaden. Dit bestand is de hoofdconfiguratie voor de omgekeerde proxy:
inglês | holandês |
---|---|
indicated | aangegeven |
domain | domein |
port | poort |
ssl | ssl |
proxy | proxy |
add | voegt |
reference | verwijzen |
now | nu |
file | bestand |
app | app |
is | is |
the | de |
to | om |
this | dit |
and | en |
following | volgende |
text | tekst |
for | voor |
EN DMG Extractor will load the file you selected. If you have a large DMG file, a progress bar will show until the DMG file is loaded.
NL DMG Extractor laadt het bestand dat u hebt geselecteerd. Als u een groot DMG-bestand hebt, wordt een voortgangsbalk weergegeven totdat het DMG-bestand is geladen.
inglês | holandês |
---|---|
dmg | dmg |
file | bestand |
selected | geselecteerd |
large | groot |
show | weergegeven |
loaded | geladen |
extractor | extractor |
is | is |
the | wordt |
a | een |
you | u |
if | als |
until | het |
EN You can also extract this table into a CSV file by using the File menu → Export → Table(s) as CSV file…
NL U kunt deze tabel ook uitpakken in een CSV-bestand met behulp van het File menu → Export → Table(s) as CSV file…
EN The file is untracked, meaning that Git sees a file not part of a previous commit. The status output also shows you the next step: adding the file.
NL Het bestand wordt niet gevolgd. Dit betekent dat Git een bestand ziet dat geen deel uitmaakt van een eerdere commit. De statusuitvoer geeft ook de volgende stap weer: het bestand toevoegen.
inglês | holandês |
---|---|
git | git |
sees | ziet |
adding | toevoegen |
file | bestand |
the | de |
also | ook |
previous | eerdere |
step | stap |
that | dat |
is | wordt |
a | volgende |
meaning | een |
EN Navigate to the original file and press Ctrl+A to select all objects. Copy all objects from the original file and paste them into the new file you created in square dimensions.
NL Navigeer naar het originele bestand en druk op Ctrl+A om alle objecten te selecteren. Kopieer alle objecten uit het originele bestand en plak ze in het nieuwe bestand dat je gemaakt hebt in vierkante afmetingen.
inglês | holandês |
---|---|
original | originele |
file | bestand |
ctrl | ctrl |
objects | objecten |
created | gemaakt |
square | vierkante |
dimensions | afmetingen |
a | a |
new | nieuwe |
in | in |
to | om |
navigate | navigeer |
and | en |
press | druk |
select | selecteren |
them | ze |
all | alle |
Mostrando 50 de 50 traduções