Traduzir "leads can then" para italiano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "leads can then" de inglês para italiano

Traduções de leads can then

"leads can then" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:

leads clienti conduce gestione guida lead modo opportunità porta a strada traccia
can a abbiamo accesso acquistare ad agli ai al alcune alcuni alla alle anche attraverso avere base bisogno che chi ci ci sono ciò come con controllo cosa così creare cui da dal dalla degli dei del dell della delle di di più disponibili dopo dove e effettuare eseguire esigenze essere far fare farlo fatto fino fornire funzionalità funzione gestione gestire gli grazie ha hai hanno i il il tuo in in cui in grado di in questo inoltre la lavorare lavoro le lo loro ma mentre molto nel nella nelle noi non non è nostra nostro o ogni ora ottenere per per il per la perché più pochi possa possano possiamo possibile possibilità posso possono poter potete potrai prima prodotti proprio puoi può può essere quali qualsiasi quando quanto quello questa queste questi questo qui quindi ricevere richiesta se senza servizi si si può sia sicurezza sistema solo sono stato su sulla suo te ti tra tu tua tue tuo tuoi tutte tutti tutto un una uno usare utente utenti utilizzando utilizzare vedere viene volta vostro vuoi è è possibile
then a abbiamo ad ai al alcuni all alla alle allo allora altri altro anche ancora app attraverso aver avere base bisogno caso che ci ciò come con continua cosa così crea creare cui da da allora dal dall dalla dati dei del dell della delle design devi di dopo due e esempio essere fai fare fatto fino fino a giorno già gli ha hai ho i il il tuo in in cui in questo indirizzo la le lo loro ma mia migliore modo molto momento nei nel nell nella nelle non nostra nostro numero nuovo o ogni ora ottenere parte per per il per la più poi possono prima primo problemi prodotti proprio puoi può quali qualsiasi quando quel quella questa questi questo qui quindi saranno sarà se seguito sei senza servizio si sia sito sito web software solo sono sopra sotto stato stesso su successivamente successivo sui sul sull sulla suo te team tempo ti tra tua tue tuo tuoi tutte tutti tutto un una una volta uno usare utente utenti utilizzando utilizzare vedere vengono verso viene volta vostro vuoi web è è stato

Tradução de inglês para italiano de leads can then

inglês
italiano

EN Add leads to your ActiveCampaign lists and then into automations. The is a great way to get Facebook Leads into a nurture sequence and to use ActiveCampaigns powerful lead scoring.

IT Aggiungi i contatti alle tue liste ActiveCampaign e in seguiro alle automazioni. È un modo eccellente per inserire i contatti di Facebook in una sequenza di crescita e per utilizzare il potente punteggio di clienti di ActiveCampaigns.

inglês italiano
automations automazioni
great eccellente
facebook facebook
powerful potente
scoring punteggio
leads contatti
add aggiungi
your tue
a un
way modo
sequence sequenza
the i
lists liste
to alle
and e

EN We’ve already mentioned how SEO is an excellent way of generating leads, but it won’t just create the leads that you can put into your marketing funnel

IT Abbiamo già detto che la SEO è un modo eccellente per generare lead, ma non si limita a creare i lead da inserire nel vostro imbuto di marketing

inglês italiano
seo seo
excellent eccellente
leads lead
marketing marketing
funnel imbuto
is è
but ma
your vostro
an un
create creare
the i
already già
generating generare
way modo
of di
that che

EN WebRTC Kite and Wizywebinar generate leads, while x-bees is the perfect tool to drive sales, convert leads into customers and keep customers engaged and satisfied, avoiding churn.

IT WebRTC Kite e Wizywebinar generano lead, mentre x-bees è lo strumento perfetto per guidare le vendite, convertire le lead in clienti e coinvolgere i tuoi clienti attuali, mantenendo alta la loro soddisfazione ed evitando il loro abbandono.

inglês italiano
webrtc webrtc
leads lead
perfect perfetto
tool strumento
sales vendite
customers clienti
avoiding evitando
keep mantenendo
the lo
to guidare
is è

EN Up to five Program Leads are allowed—you must individually add the email addresses of the Program Leads.

IT È consentito un massimo di 5 Responsabili di programma, sei tenuto ad aggiungere singolarmente gli indirizzi e-mail dei Responsabili di programma.

inglês italiano
allowed consentito
add aggiungere
individually singolarmente
addresses indirizzi
email e-mail
up massimo
program programma
to ad
you sei

EN DataCore understands the value of qualified sales leads and conducts frequent demand generation activities resulting in qualified leads for distribution to our partners.

IT DataCore conosce il valore dei lead qualificati e realizza spesso attività finalizzate alla generazione della domanda che consentono di distribuire i nomi di questi potenziali clienti a suoi partner.

inglês italiano
datacore datacore
qualified qualificati
leads lead
generation generazione
partners partner
activities attività
value valore
the i
to a
of spesso
and e
demand domanda

EN Furthermore, the regional road N430, which leads through the environmental zone, the highway B401 exit E17, which goes towards the city centre and leads to the access road N422 to König Albert Park, are not affected.

IT Anche l´uscita E17 dell´autostrada B401, che va verso il centro e conduce alla stradaaccesso N422 al parco di König Albert, non è compresa.

inglês italiano
leads conduce
centre centro
access accesso
albert albert
park parco
e e
the il
to the al
highway autostrada
and è
to uscita
city di
not non

EN Two new Legendary Lords: Markus Wulfhart leads the Huntsmarshal’s Expedition (Empire), and Nakai The Wanderer leads the Spirit of the Jungle (Lizardmen)

IT Due nuovi Lord leggendari completamente a tema guidano le proprie fazioni: Markus Wulfhart è a capo della Spedizione del Capocaccia (Impero), mentre Nakai il Vagabondo guida lo Spirito della giungla

inglês italiano
new nuovi
legendary leggendari
markus markus
leads guida
expedition spedizione
empire impero
spirit spirito
jungle giungla
and è
the lo
two due
of del

EN Drive more leads and improve pipeline velocity by deeply understanding your leads and account lifecycles, even after they pass from marketing to sales.

IT Promuovi l'aumento dei lead e migliora la velocità della pipeline comprendendo a fondo i lead e i cicli di vita degli account, anche dopo che sono passati dal marketing alle vendite.

inglês italiano
leads lead
pipeline pipeline
account account
lifecycles cicli di vita
velocity velocità
marketing marketing
sales vendite
improve migliora
to a
after dopo
drive di
and e
from dal

EN Two new Legendary Lords: Markus Wulfhart leads the Huntsmarshal’s Expedition (Empire), and Nakai The Wanderer leads the Spirit of the Jungle (Lizardmen)

IT Due nuovi Lord leggendari completamente a tema guidano le proprie fazioni: Markus Wulfhart è a capo della Spedizione del Capocaccia (Impero), mentre Nakai il Vagabondo guida lo Spirito della giungla

inglês italiano
new nuovi
legendary leggendari
markus markus
leads guida
expedition spedizione
empire impero
spirit spirito
jungle giungla
and è
the lo
two due
of del

EN noCRM's Email Inbox enables you to receive and reply to emails from leads without leaving the platform, saving you time and improving your response time to leads.

IT La posta elettronica integrata a noCRM ti permette di ricevere mail e rispondere direttamente nel software, senza uscirne. Così risparmi tempo e sei più veloce a rispondere ai lead.

inglês italiano
enables permette
leads lead
platform software
reply rispondere
time tempo
email posta
to a
without senza
the la
receive ricevere
and e

EN Sales reps handle a fairly large amount of leads on a day-to-day basis. Keeping their pipeline clean and qualified is of utmost importance to ensure they’re focused on the right leads.

IT Gli agenti di commercio gestiscono una grande quantità di opportunità commerciali ogni giorno. Tenere una pipeline pulita e qualificata è della massima importanza per assicurarsi di concentrarsi sulle vere opportunità commerciali.

inglês italiano
reps agenti
handle gestiscono
keeping tenere
pipeline pipeline
clean pulita
qualified qualificata
utmost massima
importance importanza
sales commerciali
day giorno
amount quantità
to ensure assicurarsi
a una
of di
to sulle
large grande
is è

EN Bulk change leads statuses, assign leads to other reps, and more

IT Come modificare le opportunità commerciali massivamente

inglês italiano
change modificare
to come
and le

EN The mayor of the host city then hands a special Olympic flag to the IOC president, who then passes it on to the mayor of the city hosting the next Olympic games; the receiving mayor then waves the flag eight times

IT Il sindaco della città ospitante consegna quindi una speciale bandiera Olimpica al Presidente del CIO, che poi la passa al sindaco della città che ospiterà i prossimi Giochi Olimpici; il sindaco che l'ha ricevuta la sbandiera otto volte

inglês italiano
mayor sindaco
host ospitante
flag bandiera
ioc cio
president presidente
passes passa
city città
times volte
olympic olimpici
games giochi
to the al
special speciale
the i
a una
eight otto

EN ?To do that, you need the spot ETF. And once these spot ETFs roll, I think you’ll see billions, then tens of billions, then hundreds of billions, then trillions of dollars flow into them?.

IT ?Per farlo, c’è bisogno di un ETF spot. E una volta che questi ETF spot saranno lanciati, penso che si vedranno miliardi, poi decine di miliardi, poi centinaia di miliardi, poi trilioni di dollari fluire in essi?.

inglês italiano
etf etf
billions miliardi
dollars dollari
i think penso
spot spot
tens decine
once volta
do farlo
need bisogno
of di
and e

EN 0800-555-3456 ** ALA: 0 800 288 5288, then 888 443 2447 Telecom: 0 800 555 4288, then 888 443 2447 Telefonica: 0 800 222 1288, then 888 443 2447

IT 0800-555-3456 ** ALA: 0 800 288 5288, quindi 888 443 2447 Telecom: 0 800 555 4288, quindi 888 443 2447 Telefónica 0 800 222 1288, quindi 888 443 2447

inglês italiano
then quindi

EN From within the shopping cart, click system admin (at the top), then template manager, then checkout templates, then Order-Confirmation Message. Find section ?Line html? and insert there this code:

IT Dall?interno del carrello, clicca su amministratore del sistema (in alto), poi gestore di modelli, poi modelli di checkout, poi Messaggio di Conferma dell?Ordine. Trova la sezione ?Linea html? e inserisci qui questo codice:

inglês italiano
click clicca
system sistema
checkout checkout
message messaggio
html html
insert inserisci
code codice
confirmation conferma
order ordine
admin amministratore
cart carrello
templates modelli
manager gestore
section sezione
line linea
the la
this questo
then poi
find e

EN A small white bar will appear with the exact website the link leads to. Is this a website you don’t recognize or trust? Then you’re likely dealing with a phishing attempt.

IT Apparirà una piccola barra bianca con l?esatto sito web a cui conduce il link. È un sito web che non riconosci o di cui non ti fidi? Allora è probabile che si tratti di un tentativo di phishing.

inglês italiano
small piccola
bar barra
exact esatto
leads conduce
recognize riconosci
likely probabile
phishing phishing
attempt tentativo
will appear apparirà
or o
is è
link link
a un
to a
dont non
the il
appear che
with con
website sito

EN With the Contact Block, it’s easy for clients to reach you when they want to find a self-employed contractor. Just deck out your website with info about your services, add a Contact Block, then watch the leads come rolling in!

IT Grazie al blocco "Contatti", sarà facile contattarti e prenotare i tuoi servizi freelance. Completa il sito con tutte le informazioni sulla tua offerta, aggiungi un blocco "Contatti" e preparati a ricevere un sacco di richieste!

inglês italiano
block blocco
add aggiungi
easy facile
a un
services servizi
find e
your tua
contact contatti
website sito
to a
with con
about informazioni
the i

EN A very steep surfaced road leads up to the Scoiattoli hut. A trail then continues steeply uphill to the Forcella Nuvolao and the Averau hut, at 2,416 m.

IT Si svolta a sx sulla strada per il Rifugio 5 Torri e proseguiamo fino al Rifugio Scoiattoli.

inglês italiano
road strada
the il
to the al
and e
to a

EN The route leads from Scuol through the Val S-charl, past the God da Tamangur mountain pine forest all the way to the Alp Astras and then on a flow trail over the da Costainas Pass (2,251m)

IT L'itinerario conduce da Scuol attraverso la Val S-charl, passando davanti al bosco di cembri God da Tamangur fino all'Alpe Astras e oltre attraverso un flow trail oltre il passo da Costainas (2‘251 m)

inglês italiano
leads conduce
val val
forest bosco
flow flow
a un
da da
trail trail
m m
to the al
to fino
and e
the il

EN The gravelled road then leads to the Val Mora with its famous single track to the Swiss-Italian border

IT La strada in ghiaia prosegue quindi verso la Val Mora con il suo famoso single trail fino al confine tra la Svizzera e l'Italia

inglês italiano
val val
famous famoso
border confine
road strada
swiss svizzera
to the al
with con
to fino
the il

EN The trail then continues along a narrow path to the Saxon bisse, the longest in the Valais. Past the Gouille d’Ouché pond and the pretty mountain chapel at Les Rairettes, the trail leads back to Haute-Nendaz.

IT Passando quindi per lo stagno Gouille d’Ouché e la graziosa cappella di montagna di Les Rairettes si torna infine a Haute-Nendaz.

inglês italiano
pond stagno
mountain montagna
chapel cappella
the lo
back per
les les
to torna
and e

EN This stage leads first along a forest path, first west then east of the river, on the historic path from Liddes to the small Notre-Dame-de-Lorette Chapel before Bourg-Saint-Pierre.

IT La strada conduce dapprima su un sentiero boscoso a sinistra del fiume, poi a destra del fiume sullo storico sentiero che da Liddes porta alla cappelluccia di Notre-Dame-de-Lorette alle porte di Bourg-Saint-Pierre.

inglês italiano
leads conduce
river fiume
historic storico
a un
the la
from da
to a
on sullo
then poi

EN The marked snowshoe trail leads through larch forests and then?

IT Il trail per racchette da neve è segnalato e attraversa boschi di larici e poi...

inglês italiano
snowshoe racchette da neve
forests boschi
trail trail
the il
and è
through di
then poi

EN The route starts from the car park in Le Brand. Follow the ski run in line with the ski tow and then leave the ski area to join the path that leads to the Cousimbert.

IT Si parte dal parking di Le Brand. Per un primo tratto si avanza in parallelo alla sciovia, poi ci si allontana dalle piste e si imbocca il sentiero che conduce al monte Cousimbert.

inglês italiano
leads conduce
le le
brand brand
to the al
in in
and e
area di

EN The Rhine Circular Trail leads from the Alte Rheinbrücke to the new hydroelectric power plant and then back on the other side of the Rhine

IT Il giro delle rive del Reno conduce dall?antico ponte sul Reno fino alla nuova centrale idroelettrica rientrando dall?altro lato del fiume

inglês italiano
rhine reno
leads conduce
side lato
the il
other altro
new nuova
from dall
circular giro
to fino
of del
and alla

EN A text message with an urgent call to action (“Act now or the IRS will fine you”) then leads the victim to a malicious site or phone number

IT Un messaggio di testo con una richiesta urgente ("Agisci subito altrimenti l'Agenzia delle entrate ti infliggerà una sanzione") induce la vittima verso un sito o un numero di telefono pericoloso

inglês italiano
urgent urgente
you ti
victim vittima
message messaggio
text testo
site sito
phone telefono
or o
a un
to verso
the la
number numero
with con
act agisci
now subito

EN Directions by car: From Brussels orbital motorway R0 onto the A201 which leads to the airport. The airport is then signposted.

IT Arrivo in auto: L'aeroporto è situato a ca. 12 km a nord-est della capitale belga, nel comune di Zavantem. In auto occorre seguire i cartelli stradali sulla circonvallazione di Bruxelles.

inglês italiano
brussels bruxelles
the i
car auto
to a
from in
is è

EN Passengers arriving by car please take the Brussels orbital motorway R0 and then turn off onto the A210 motorway that leads to the airport

IT 11 chilometri a nord est del centro della città, nel comune di Zaventem

inglês italiano
to a

EN This then leads to the heart of the exhibition space which occupies about 500 square meters, the first area featuring two modules fitted out with a wide range of doors and partitions that extend upwards

IT Si accede poi al cuore dello spazio espositivo, di circa 500 metri quadrati, in cui emerge una prima area con due moduli attrezzati, su cui una vasta gamma di porte e divisori si sviluppa verticalmente

inglês italiano
exhibition espositivo
modules moduli
doors porte
meters metri
range gamma
to the al
space spazio
heart cuore
a una
of di
area area
featuring con
wide vasta
and e

EN A text message with an urgent call to action (“Act now or the IRS will fine you”) then leads the victim to a malicious site or phone number

IT Un messaggio di testo con una richiesta urgente ("Agisci subito altrimenti l'Agenzia delle entrate ti infliggerà una sanzione") induce la vittima verso un sito o un numero di telefono pericoloso

inglês italiano
urgent urgente
you ti
victim vittima
message messaggio
text testo
site sito
phone telefono
or o
a un
to verso
the la
number numero
with con
act agisci
now subito

EN Take them and you’ll get to Mount Antola and to the chain of the Reopasso (1050 m), then touch the “Carrega del Diavolo” peak or follow a track that leads you to a suggestive cave

IT Percorreteli e arrivate al monte Antola e alla catena del Reopasso (1050 m), toccate poi la vetta “Carrega del Diavolo”, oppure seguite un sentiero che vi porta a una suggestiva grotta

EN With the Contact Block, it’s easy for clients to reach you when they want to find a self-employed contractor. Just deck out your website with info about your services, add a Contact Block, then watch the leads come rolling in!

IT Grazie al blocco "Contatti", sarà facile contattarti e prenotare i tuoi servizi freelance. Completa il sito con tutte le informazioni sulla tua offerta, aggiungi un blocco "Contatti" e preparati a ricevere un sacco di richieste!

inglês italiano
block blocco
add aggiungi
easy facile
a un
services servizi
find e
your tua
contact contatti
website sito
to a
with con
about informazioni
the i

EN The Rhine Circular Trail leads from the Alte Rheinbrücke to the new hydroelectric power plant and then back on the other side of the Rhine

IT Il giro delle rive del Reno conduce dall?antico ponte sul Reno fino alla nuova centrale idroelettrica rientrando dall?altro lato del fiume

inglês italiano
rhine reno
leads conduce
side lato
the il
other altro
new nuova
from dall
circular giro
to fino
of del
and alla

EN The route leads from Scuol through the Val S-charl, past the God da Tamangur mountain pine forest all the way to the Alp Astras and then on a flow trail over the da Costainas Pass (2,251m)

IT L'itinerario conduce da Scuol attraverso la Val S-charl, passando davanti al bosco di cembri God da Tamangur fino all'Alpe Astras e oltre attraverso un flow trail oltre il passo da Costainas (2‘251 m)

inglês italiano
leads conduce
val val
forest bosco
flow flow
a un
da da
trail trail
m m
to the al
to fino
and e
the il

EN The gravelled road then leads to the Val Mora with its famous single track to the Swiss-Italian border

IT La strada in ghiaia prosegue quindi verso la Val Mora con il suo famoso single trail fino al confine tra la Svizzera e l'Italia

inglês italiano
val val
famous famoso
border confine
road strada
swiss svizzera
to the al
with con
to fino
the il

EN The trail then continues along a narrow path to the Saxon bisse, the longest in the Valais. Past the Gouille d’Ouché pond and the pretty mountain chapel at Les Rairettes, the trail leads back to Haute-Nendaz.

IT Passando quindi per lo stagno Gouille d’Ouché e la graziosa cappella di montagna di Les Rairettes si torna infine a Haute-Nendaz.

inglês italiano
pond stagno
mountain montagna
chapel cappella
the lo
back per
les les
to torna
and e

EN The route leads through the Jetzbachschlucht gorge up to the pass and then over alp Mer and alp Ranasca down to Pigniu.

IT Attraverso la gola di Jetzbach si arriva su al passo e in seguito attraverso l'Alp Mer e l'Alp Ranasca giù a Pigniu.

inglês italiano
gorge gola
mer mer
to the al
the la
to a
up su
and e
down di

EN This stage leads first along a forest path, first west then east of the river, on the historic path from Liddes to the small Notre-Dame-de-Lorette Chapel before Bourg-Saint-Pierre.

IT La strada conduce dapprima su un sentiero boscoso a sinistra del fiume, poi a destra del fiume sullo storico sentiero che da Liddes porta alla cappelluccia di Notre-Dame-de-Lorette alle porte di Bourg-Saint-Pierre.

inglês italiano
leads conduce
river fiume
historic storico
a un
the la
from da
to a
on sullo
then poi

EN The marked snowshoe trail leads through larch forests and then?

IT Il trail per racchette da neve è segnalato e attraversa boschi di larici e poi...

inglês italiano
snowshoe racchette da neve
forests boschi
trail trail
the il
and è
through di
then poi

EN The route starts from the car park in Le Brand. Follow the ski run in line with the ski tow and then leave the ski area to join the path that leads to the Cousimbert.

IT Si parte dal parking di Le Brand. Per un primo tratto si avanza in parallelo alla sciovia, poi ci si allontana dalle piste e si imbocca il sentiero che conduce al monte Cousimbert.

inglês italiano
leads conduce
le le
brand brand
to the al
in in
and e
area di

EN Learn what lead generation is in a nutshell. Build a database of contacts then guide those leads through the buying process until they’re ready to buy.

IT Scopri cos'è la lead generation in breve. Crea un database di contatti e guida i lead attraverso il processo di acquisto finché non saranno pronti ad acquistare. Disponibile solo in inglese.

inglês italiano
learn scopri
generation generation
build crea
database database
a un
contacts contatti
ready pronti
process processo
is disponibile
of di
guide guida
in in
leads lead
the i

EN Learn what lead generation is in a nutshell. Build a database of contacts and then guide those leads through the buying process until they’re ready to buy.

IT Scopri cos'è la lead generation in breve. Crea un database di contatti e guida i lead attraverso il processo di vendita finché non saranno pronti ad acquistare. Disponibile solo in inglese.

inglês italiano
learn scopri
generation generation
build crea
database database
a un
contacts contatti
ready pronti
process processo
is disponibile
of di
guide guida
buy acquistare
in in
leads lead
the i
and e

EN If there is something that learners can improve, you can use the ‘sandwich method’ in which you say something positive, then something to improve, then end with something positive.

IT Se c'è qualcosa che gli studenti possono migliorare, puoi usare il 'metodo del sandwich' in cui dici qualcosa di positivo, poi qualcosa da migliorare, e poi finisci con qualcosa di positivo.

inglês italiano
sandwich sandwich
method metodo
positive positivo
you say dici
if se
improve migliorare
the il
something qualcosa
in in
learners gli studenti
you can puoi

EN If a team member does not have a Stripe login yet, they will be invited to create one and can then access the account. If they have an existing account, they will be prompted to log in to Stripe and can then switch between accounts.

IT Se il membro del team non dispone già dell'accesso a Stripe, sarà invitato a crearne uno per accedere all'account. Se ha un account esistente, gli verrà chiesto di accedere a Stripe e potrà cambiare account.

inglês italiano
team team
member membro
invited invitato
prompted chiesto
switch cambiare
if se
access accedere
a un
account account
to a
create crearne
existing esistente
have dispone
not non
and e

EN People sharing their candid honest thoughts and making connections leads to new customers because they think, “if they can do it, I can do it.”

IT Le persone che condividono apertamente e onestamente i loro pensieri e creano dei contatti portano a nuovi clienti perché pensano: “se possono farlo loro, posso farlo ancheio“.

EN Our tools are the same. It’s much easier for me to do email outreach if I can automatically import leads into ongoing campaigns or get the notifications I need on Slack. But there are a lot of things you can do here.

IT I nostri strumenti sono gli stessi. Per me è molto più facile fare email outreach se posso importare automaticamente i lead nelle campagne in corso o ricevere le notifiche necessarie su Slack. Ma ci sono molte cose che si possono fare qui.

inglês italiano
tools strumenti
email email
outreach outreach
automatically automaticamente
import importare
leads lead
ongoing in corso
campaigns campagne
slack slack
me me
if se
or o
notifications notifiche
but ma
things cose
i can posso
can possono
here qui
are sono
easier più facile
on su
a molte
our nostri
the i

EN Alternatively, in the post settings, you can click Content, select Published, then click Save. Then, click Done.

IT In alternativa, nelle impostazioni del post, puoi cliccare su Contenuto, selezionare Pubblicato, quindi cliccare su Salva e infine su Fatto.

inglês italiano
content contenuto
save salva
done fatto
post post
settings impostazioni
published pubblicato
alternatively in alternativa
in in
the nelle
you can puoi

EN 5. Then, you enter the desired username for the FTP account you wish to connect with. This can be any username you see fit to use. Then click OK.

IT 5. Quindi, si inserisce il nome utente desiderato per l'account FTP che si desidera connettersi. Questo può essere qualsiasi nome utente che vedi adatta all'uso. Quindi fare clic su OK.

inglês italiano
desired desiderato
ftp ftp
fit adatta
ok ok
username nome utente
click clic
the il
to connect connettersi
can può
be essere
wish desidera
to nome
any qualsiasi
this questo

EN You can cancel the Jump Send subscription by opening your jump send profile. Then go the Subscription Information section and click on Unsubscribe from the drop-down menu and then confirm to cancel.

IT Puoi annullare l'abbonamento Jump Send aprendo il tuo profilo Jump Send. Quindi vai alla sezione Informazioni sull'abbonamento e fai clic su Annulla iscrizione dal menu a discesa e quindi conferma per annullare.

inglês italiano
subscription iscrizione
profile profilo
click clic
drop-down a discesa
menu menu
confirm conferma
drop discesa
jump jump
information informazioni
send send
section sezione
the il
opening aprendo
on su
cancel annullare
and e
go vai
your tuo
you can puoi

Mostrando 50 de 50 traduções