Traduzir "wanderwegen begegnet" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "wanderwegen begegnet" de alemão para inglês

Traduções de wanderwegen begegnet

"wanderwegen begegnet" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

wanderwegen hiking trails
begegnet encountered

Tradução de alemão para inglês de wanderwegen begegnet

alemão
inglês

DE Die Bilder täuschen allerdings etwas, diese Tour verlief zu 90% im Schatten. Immerhin konnte ich die Pause in der Sonne verbringen. Aber schön war die Tour trotzdem und vorallem sehr einsam (nur 2 Meschen bin ich auf den Wanderwegen begegnet).

EN The pictures are a bit deceiving, however, this tour was 90% in the shade. At least I was able to spend the break in the sun. But the tour was nice anyway and especially very lonely (I only met 2 people on the hiking trails).

alemãoinglês
bilderpictures
pausebreak
verbringenspend
einsamlonely
wanderwegenhiking trails
tourtour
imin the
ichi
inin
schattenshade
warwas
zuto
konntethe
sonnesun
undand
sehrvery
aberbut
nuronly

DE Das ist kein perfektes Beispiel, aber sicher eines, das dir schon mal begegnet ist: Du bist bei jemandem zu Hause und musst dein Telefon laden

EN It’s not a perfect example, but it’s one you’ve surely encountered before: you’re at a friend’s house and you need to charge your phone

alemãoinglês
begegnetencountered
telefonphone
ladencharge
beispielexample
zuto
musstneed to
sichersurely
diryour
undand
duyou
aberbut
schona

DE Helin Bereket arbeitet am liebsten spontan und fängt die Kraft der Farben ein, wo immer sie ihr begegnet.

EN Spontaneity is everything to Helin Bereket. She captures colourful moments as she comes across them.

DE In dieser Sammlung persönlicher Erfahrungsberichte lernen Sie die Hindernisse und Erfolgserlebnisse kennen, denen andere Unternehmen bei der Einführung von IT-Automatisierung begegnet sind?Beitrag lesen

EN Find out more about how Red Hat OpenShift Data Foundation helps teams develop and deploy applications quickly and efficiently across clouds?read full post

alemãoinglês
unternehmenfoundation
sieout
vonacross
beifull
lesenread

DE Kyle: "Wir haben wahrscheinlich das vielseitigste und responsivste Support-Team für das Hosting, das ich je begegnet habe

EN Kyle: "We have probably the most versatile and responsive support team for hosting that I've ever encountered

alemãoinglês
kylekyle
hostinghosting
jeever
begegnetencountered
supportsupport
teamteam
wirwe
wahrscheinlichprobably
fürfor
dasthe
undand
habenhave

DE Diese Daten, die auch Gouverneur Andrew Cuomo in seinen täglichen Briefings bekannt gibt, sind mittlerweile unverzichtbar geworden, da die gesamte Nation wissen möchte, wie New York der sich ausbreitenden Krise begegnet

EN Andrew Cuomo during his daily briefings, has become vital as the nation follows how New York is responding to the unfolding crisis

alemãoinglês
andrewandrew
täglichendaily
nationnation
newnew
yorkyork
krisecrisis
unverzichtbarvital
datenthe
auchto

DE Dies ist wahrscheinlich eine der schönsten Stationen, die mir auf meinen Reisen begegnet sind, und sie hat sicherlich noch viel von dem Stil aus der Zeit bewahrt, als dies ein exklusives Reiseziel für die Reichen und Berühmten Europas war

EN This is probably one of the most exquisite stations I?ve come across in my travels, it certainly retains a lot of the style from back in the day when this was a exclusive destination for Europe?s rich and famous

alemãoinglês
stationenstations
stilstyle
bewahrtretains
reichenrich
berühmtenfamous
europaseurope
wahrscheinlichprobably
reisentravels
warwas
undand
meineni
istis
sicherlichcertainly
ausfrom
diesthis
eina
fürfor

DE Doch hier begegnet man auch «ganz normalen» Menschen und bekommt die Vielfalt und die Schönheit unseres Landes zu sehen.

EN But it also features ordinary people and highlights the diversity of our beautiful country.

alemãoinglês
normalenordinary
vielfaltdiversity
landescountry
menschenpeople
auchalso
unseresour
undand
manthe
zuof

DE Und all das begegnet uns auf unseren Handys

EN And we come across all of that on our phones

alemãoinglês
handysphones
undand
unswe
aufon

DE Durch das Wachstum von 1Password ist Roustem stolz auf das Team, das er mit aufgebaut hat, und auf alle Kunden, denen er auf seinem Weg begegnet ist

EN As 1Password has grown, Roustem is proud of the team he’s helped build and all the customers he’s impacted along the way

alemãoinglês
stolzproud
aufgebautbuild
kundencustomers
teamteam
alleall
undand
hathas
vonof
seinemthe
istis

DE Wir nehmen jede Herausforderung, die uns begegnet, als Chance wahr, besser zu sein als gestern.

EN We embrace every challenge we encounter as an opportunity to be better than we were yesterday.

alemãoinglês
herausforderungchallenge
chanceopportunity
gesternyesterday
besserbetter
zuto
seinbe
alsas
wirwe

DE "Wie dem Klimawandel begegnet werden kann" (Folge 11)

EN "One year of Corona – how pathogens and humans influence each other" (episode 10)

alemãoinglês
folgeepisode
demof
wieand

DE Der anhaltenden Repression durch Lukaschenko muss mit härteren EU-Sanktionen begegnet werden

EN Lukashenka’s continued repression must be met with stronger EU sanctions

alemãoinglês
eueu
sanktionensanctions
mitwith
mussmust
werdenbe

DE Geben Sie Mitarbeitern die Möglichkeit, durch Scanner mit mehr Fähigkeiten einen hervorragenden Kundenservice zu bieten. Jeder Code, der ihnen begegnet – gedruckt oder elektronisch, zerrissen oder beschädigt – kann schnell gelesen werden.

EN Give store associates the ability to provide great customer service with scanners that have more skills. Any type of code that comes their way—printed or electronic, torn or damaged—can be read swiftly.

DE Auch begegnet man Weinreben. Aus den Trauben gibt es Merlot.

EN There are also vineyards along the way. Their fruits are transformed into Merlot.

alemãoinglês
auchalso

DE Abseits der bekannten Pfade gibt es in Graubünden eine Vielzahl authentischer kleiner Dörfer zu entdecken. Dort begegnet man verschiedenen Kulturen und kann am Alltag der Einheimischen teilhaben.

EN Graubünden is blessed with a large number of small villages off the beaten track. You will have the opportunity to get to know a variety of cultures and to participate in the daily life of the locals.

alemãoinglês
pfadetrack
kleinersmall
dörfervillages
kulturencultures
teilhabenparticipate
vielzahlvariety
inin
zuto
undand
alltagdaily
kannopportunity

DE Sogar der Politprominenz begegnet man hier in der Badehose: So tummelt sich auch der Berner Stadtpräsident Alec von Graffenried im Sommer regelmässig in der Aare.

EN Even prominent politicians can be seen here in their swimwear: take the Mayor of Bern, Alec von Graffenried, for example, who can be regularly seen splashing around in the Aare in summer.

alemãoinglês
bernerbern
sommersummer
aareaare
imin the
inin
hierhere
vonvon

DE Eindrücklich ist vor allem das Wegstück zwischen Corippo (steht unter Heimatschutz) und Mergoscia. Entlang des Bergweges begegnet man baulichen Zeugen des Existenzkampfes, den die Bauern vor hundert Jahren geführt haben.

EN The section of the trail between Corippo (under conservation order) and Mergoscia is particularly impressive. Hiking along the mountain trail, you see evidence of land use indicating the farmers? struggle for survival a century ago.

alemãoinglês
bauernfarmers
zwischenbetween
stehtis
undand
vor allemparticularly

DE Dort begegnet man den unheimlichen Scalärageistern, lauscht der Sage vom Nachtvolk und erfährt, was es mit den Nachtwächtern auf sich hatte

EN A world in which you encounter sinister ‘Scalära’ ghosts, hear the legend of the night folk and find out what the night watchmen were all about

alemãoinglês
sagelegend

DE Man sollte sich die Boote merken, die hier den Neuenburgersee verlassen: Vielleicht begegnet man ihnen später wieder beim Kanaleingang am Murtensee

EN Allow ample time for this route, which travels over the heights of Mont Vully, affords fabulous views of Three-Lakes Region and becomes truly romantic on the other side

alemãoinglês
amviews
wiederover

DE Sie ist real, und mehrere Websites sind dieser Bedrohung begegnet

EN It is real, and several websites have encountered this threat

alemãoinglês
realreal
websiteswebsites
bedrohungthreat
begegnetencountered
dieserthis
undand
istis
mehrereseveral

DE Denken Sie daran, dass die Überschrift widerspiegeln sollte, was dem Besucher der Website beim Lesen des gesamten Inhalts begegnet

EN Remember that the heading should reflect what the site visitor will encounter when reading the entire content

alemãoinglês
widerspiegelnreflect
besuchervisitor
inhaltscontent
websitesite
gesamtenentire
lesenreading
dassthat
sollteshould

DE Mein Ehemann Georg glaubt fest daran, dass jeder Mensch den idealen Partner finden kann – man braucht nur ein wenig Glück und einige hilfreiche Tipps, wie man Ihm oder Ihr begegnet. Helen Cummins lässt Sie an ihren Erfahrungen teilhaben.

EN Alexandra Schörghuber throws a swish summer party at the St. Regis Mardavall hotel with live music, cocktails, and dancing until late.

alemãoinglês
eina
undand
siemusic
ihrlive

DE Mit der Zeit hoffe ich, dass die Welt mit nichts als Freundlichkeit auf die Ereignisse reagiert, so wie die Menschen in Sri Lanka auch mir und meiner Familie begegnet sind – mit großzügiger Freundlichkeit.

EN As time moves on, I hope the world responds with nothing but kindness, just as the people of Sri Lanka have so liberally shown my family and I.

alemãoinglês
zeittime
weltworld
freundlichkeitkindness
menschenpeople
srisri
lankalanka
soso
familiefamily
aufon
ichi
nichtsnothing
meinermy
undand
inshown
dieas

DE Jan Edwards begegnet dem dänischen Regisseur Niels Arden Oplev, der vor kurzem einen Kassenschlager mit dem Film „Verblendung“ landete.

EN Read about Ágatha Ruiz?s year of celebration!

alemãoinglês
derof

DE Wenn Sie das auch tun, sind wir uns vielleicht schon begegnet! :-)

EN If you do too, we may have already met! :-)

alemãoinglês
tundo
vielleichtmay
wennif
sieyou
schonalready
wirwe

DE Ein wunderbar geschriebenes Abenteuer, das Problemen der realen Welt mit einer neuartigen Herangehensweise an Wahlmöglichkeiten und Konsequenzen in der packend erzählten Geschichte begegnet.

EN A beautifully written adventure that explores real world issues with a different take on story-based choice and consequences.

alemãoinglês
wunderbarbeautifully
problemenissues
weltworld
wahlmöglichkeitenchoice
konsequenzenconsequences
abenteueradventure
geschichtestory
mitwith
dasreal

DE Kunst, Kultur und Museen in Baden-Baden auf einen Blick! Hier begegnet einem im wahrsten Sinne des Wortes Kunst auf Schritt und Tritt, sei es beim Flanieren oder beim Besuch in einem der Museen.

EN Art, culture and museums in Baden-Baden at a glance! Here, in the truest sense of the word, art meets you in every step of your way, be it strolling through the city or visiting one of the museums.

alemãoinglês
museenmuseums
sinnesense
besuchvisiting
imin the
esit
kunstart
inin
oderor
kulturculture
schrittstep
hierhere
blickat
undand

DE In seiner Audioserie 180 Grad begegnet er Menschen mit einem ungewöhnlichen Lebenswandel, hält die Lupe auf gesellschaftliche Phänomene

EN In his audio series 180 Degrees he meets people with an unusual lifestyle and keeps a close eye on social phenomena

alemãoinglês
graddegrees
ungewöhnlichenunusual
hältkeeps
gesellschaftlichesocial
phänomenephenomena
menschenpeople
inin
erhe
mitwith
aufon
einema

DE Natur begegnet uns in Berlin täglich. Daher sollte die Forschung und Debatten zum Erhalt von Natur, wie auch Arten und Ökosystemen, genau hier, in Berlin und in direktem Bezug zum eigenen Leben stattfinden.

EN We are surrounded by nature in Berlin on a daily basis. Therefore, research and debates on the conservation of nature, as well as species and ecosystems, should take place right here, in Berlin and in direct relation to our own lives.

alemãoinglês
berlinberlin
forschungresearch
debattendebates
artenspecies
bezugrelation
stattfindentake place
naturnature
inin
sollteshould
lebenlives
täglichdaily
hierhere
undand
auchto
unswe
dahertherefore
vonof
eigenenown
zumthe

DE Das ist kein perfektes Beispiel, aber sicher eines, das dir schon mal begegnet ist: Du bist bei jemandem zu Hause und musst dein Telefon laden

EN It’s not a perfect example, but it’s one you’ve surely encountered before: you’re at a friend’s house and you need to charge your phone

alemãoinglês
begegnetencountered
telefonphone
ladencharge
beispielexample
zuto
musstneed to
sichersurely
diryour
undand
duyou
aberbut
schona

DE Begegnet mit deutschland.de engagierten Persönlichkeiten aus Deutschland. Macht mit und gewinnt ein exklusives virtuelles Treffen!

EN Encounter through deutschland.de committed people from Germany. Join in and win an exclusive virtual meeting!

alemãoinglês
engagiertencommitted
persönlichkeitenpeople
exklusivesexclusive
virtuellesvirtual
deutschlandgermany
dede
undand
ausfrom
mitwin
treffenencounter

DE Jedem ist das Wort Hosting im Zusammenhang mit WordPress schon begegnet. Doch wie genau funktioniert das WordPress Hosting? Diese Frage und noch weitere, sollen hier einmal erklärt werden.

EN Everyone has already come across the word hosting in connection with WordPress. But how exactly does WordPress hosting work? This question and more will be explained here.

alemãoinglês
hostinghosting
zusammenhangconnection
wordpresswordpress
funktioniertwork
erklärtexplained
schonalready
genauexactly
wortword
mitwith
fragequestion
hierhere
undand

DE Wie oft wollten Sie schon eine Kirche betreten, an der Sie zufällig bei einer Wanderung im Wald oder in den Bergen vorbeigekommen sind, deren Türen aber verschlossen waren und Sie keinem begegnet sind, den Sie hätten um Auskunft bitten können?

EN How many times would you have liked to visit a church that you came across by chance during a hike in the woods, or in the mountains, but found the doors closed and no one around that you could ask for information?

alemãoinglês
kirchechurch
wanderunghike
waldwoods
bergenmountains
türendoors
verschlossenclosed
auskunftinformation
imin the
oderor
inin
umfor
bittenask
undand
hättenhave
schona
aberbut
keinemno

DE Das Gelände und das ideale Fahrrad unterscheiden sich von Prestige zu Prestige. Schotter begegnet einem häufig, und die empfohlene Fahrrad- und Reifenwahl für jede dieser Strecken findet sich auf der Seite der Veranstaltungsbeschreibung.

EN The terrain and ideal bike for each Prestige varies. Gravel is featured in many of them and the recommended bike and tire choice for each is listed on the event description page.

alemãoinglês
geländeterrain
idealeideal
fahrradbike
prestigeprestige
schottergravel
empfohlenerecommended
fürfor
seitepage
undand

DE Die Erlebnisse am Wegesrand, die Orte, an denen man übernachtet und die Menschen, denen man auf der Reise begegnet – all das schweißt zusammen, wenn man gemeinsam unterwegs ist

EN From the sights we pass to the places we stay and the people we meet along the way, riding a trail together is a binding experience

alemãoinglês
orteplaces
erlebnisseexperience
menschenpeople
amsights
istis
undand
gemeinsamtogether

DE Urwaldartigen Waldstrukturen begegnet man im Herzen des Sihlwalds.

EN In the heart of the Sihl Forest, hikers encounter primeval forest structures.

alemãoinglês
herzenheart
imin the

DE Ich sehe einen grossen Wert darin, den Kundenstamm aus diesen verschiedenen Blickwinkeln kennenzulernen, da man in jeder Rolle einer anderen Perspektive und Denkweise über unser Produktangebot begegnet

EN I see huge value in getting to know the customer base from these different vantage points as each role exposes you to a different perspective and way of thinking about our product offering

alemãoinglês
kundenstammcustomer base
rollerole
produktangebotproduct offering
ichi
sehesee
kennenzulernento know
verschiedenendifferent
ausfrom
inin
unserour

DE Es kann als eine glückliche Fügung angesehen werden, dass sich Timoféeff und Zimmer begegnet sind und viele Jahre gemeinsam arbeiten konnten

EN It can be viewed as a stroke of fortune that Timoféeff and Zimmer met each other and were able to work together for many years

alemãoinglês
angesehenviewed
zimmerzimmer
esit
jahreyears
undand
kanncan
vielemany
arbeitenwork
alsas
einea
dassthat
gemeinsamtogether

DE Winter Jade ist die schärfste Schlampe, der Sie je begegnet sind, und dieses Mal hat sie ein Auge auf Sie geworfen. Du bist mit Sicherheit ein glücklicher Bastard! Viel Spaß auf

EN Winter Jade is the hottest slutty chick you?ve ever encountered, and this time she?s got her eyes on you. You?re a lucky bastard for sure! Enjoy

alemãoinglês
jadejade
begegnetencountered
augeeyes
winterwinter
jeever
undand
istis
derthe
diesesthis
eina
malfor

DE Situationen aus der Luft meistern und lernen, wie man ihnen begegnet

EN Master Aerial situations and learn how to encounter them

alemãoinglês
situationensituations
luftaerial

DE Capol begegnet diesen Herausforderungen auf zweierlei Weise: „Zum einen haben wir so genannte All-In-One-Produkte entwickelt, bei denen Glanz und Versiegelung gleichzeitig aufgetragen werden“, sagt Beer

EN Capol takes a two-fold approach to these challenges: “On the one hand, we’ve developed all-in-one products where glaze and sealing are applied at the same time,” says Beer

DE Globalen Herausforderungen wie dem Klimawandel oder einer wachsenden Weltbevölkerung begegnet die BayWa mit der Entwicklung von innovativen Produkten und Dienstleistungen für die Landwirtschaft

EN BayWa meets global challenges, such as climate change and the growing global population, by developing innovative products and services for agriculture

alemãoinglês
globalenglobal
wachsendengrowing
baywabaywa
innovativeninnovative
landwirtschaftagriculture
herausforderungenchallenges
klimawandelclimate change
fürfor
undand
entwicklungdeveloping

DE „Es war schön zu sehen, wie Zühlke einem kleinen Start-up wie uns auf Augenhöhe begegnet und mit uns zusammenarbeitet.“

EN 'We appreciate how Zühlke treats a small start-up like ours as an equal and works with us at eye level.'

alemãoinglês
zühlkezühlke
kleinensmall
aufat
seheneye
undand
unsus
wieas
einema
mitlike

DE Die Stadt wird durch eine unbändige Lebensfreude geprägt, die Ihnen in den schmalen Gassen der Altstadt, auf den zahlreichen Basaren und in den gemütlichen Cafés und Restaurants begegnet.

EN The city is characterised by an irrepressible joie de vivre, which you will encounter in the narrow streets of the old town, in the numerous bazaars and in the cosy cafés and restaurants.

alemãoinglês
schmalennarrow
gassenstreets
altstadtold town
gemütlichencosy
restaurantsrestaurants
inin
caféscafés
zahlreichennumerous
undand
stadtcity

DE Fernand Léger begegnet uns als wichtige künstlerische Position im Schaffen seiner Epoche. Innerhalb des von der Fondation BNP Paribas Suisse unterstützten Restaurierungsprojekts wurde das Werk umfassend untersucht und restauriert.

EN „Le passage à niveau“ was thoroughly examined and restored as part of a restoration project funded by the Fondation BNP Paribas Suisse. Valuable knowledge about the materials, technique, and history was gained over the course of this project.

alemãoinglês
positionproject
bnpbnp
paribasparibas
suissesuisse
untersuchtexamined
restauriertrestored
alsas
innerhalba
wurdewas

DE Generac Power Systems begegnet schnellem Wachstum mit globaler Transparenz in der Lieferkette

EN Generac Power Systems meets rapid growth with global supply chain visibility

alemãoinglês
powerpower
systemssystems
wachstumgrowth
globalerglobal
transparenzvisibility
lieferkettesupply chain
mitwith

DE Diese Variante des Casino Bonus sorgt für unkompliziertes Spielen, sodass Spieler zuschlagen sollten, wenn ihnen so ein Angebot begegnet.

EN This variant of the casino bonus makes for uncomplicated gaming, so players should strike when they encounter such an offer.

alemãoinglês
casinocasino
bonusbonus
unkompliziertesuncomplicated
spielerplayers
angebotoffer
variantevariant
spielengaming
solltenshould
soso
fürfor
wennwhen

DE Das erste passende Spiel, das Spielern während eines Besuchs begegnet, ist das klassische Texas Hold’em

EN The first suitable game that players will encounter during a visit is the classic Texas Hold'em

alemãoinglês
passendesuitable
besuchsvisit
klassischeclassic
texastexas
spielgame
spielernplayers
istis
erstethe first
währendduring

DE Dem begegnet ZEISS mit einem Mehr an technischen Innovationen, die sich in einem der vielfältigsten Produktportfolios widerspiegeln

EN ZEISS responds to their wishes with more technical innovations, all of which are reflected in one of the most diverse product portfolios

alemãoinglês
technischentechnical
innovationeninnovations
zeisszeiss
inin
mitwith
mehrmore

Mostrando 50 de 50 traduções