Traduzir "verkörpern den geist" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "verkörpern den geist" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de verkörpern den geist

alemão
inglês

DE Olympische Maskottchen sind die Botschafter der Olympischen und Paralympischen Spiele. Sie verkörpern den Geist der Olympischen Spiele und spielen eine wichtige Rolle bei der Begrüßung der Athleten und Besucher der Spiele.

EN Olympic mascots are the ambassadors of the Olympic and Paralympic Games. They embody the spirt of the Olympics and play a vital role in welcoming athletes and visitors to the Games.

alemão inglês
maskottchen mascots
botschafter ambassadors
paralympischen paralympic
wichtige vital
rolle role
athleten athletes
besucher visitors
sind are
spiele games
und and
olympischen olympic
den the
spielen play
eine a

DE Unser Aromatherapie-Sortiment umfasst Pflanzenarten aus jeder Ecke der Erde. Diese enorme Auswahl von Kräutern und Blüten wirkt auf verschiedene Weise auf den Geist. Manche werden Dich entspannen, andere werden Deinen Geist mit Leben erfüllen.

EN Our Aromatherapy range includes plant species from every corner of the Earth. This vast selection of herbs and flowers work on the mind in varying ways. Some will relax you; others will bring your mind to life.

alemão inglês
umfasst includes
pflanzenarten plant species
ecke corner
erde earth
kräutern herbs
blüten flowers
weise ways
geist mind
entspannen relax
aromatherapie aromatherapy
leben life
auswahl selection
sortiment range
und and
aus from
dich your
verschiedene you
den the

DE Zwischen Atem und Stille. Körper und Geist. Entspannen Sie Ihren Geist inmitten der unberührten Natur, dem Gesang des Windes und einem Ton, der das Ohr verwöhnt.

EN Between breath and silence. Body and mind. Relax the spirit between unspoiled nature, the song of the wind and a note that pampers the ear.

alemão inglês
atem breath
stille silence
körper body
entspannen relax
natur nature
ohr ear
geist spirit
und and
zwischen between

DE Kreativität Esport Gaming Schurke Hahn Schwarz Clan Zucken Coole spiele Gaming design studio Spielentwickler Videospiel Spielsponsor Spielportal Spieleteam Mystiker Mystisch Blau Böse Böser geist Geist Phantom Schreckliches phantom

EN Creativity Esports Gaming Villain Rooster Black Clan Twitch Cool games Gaming design studio Game developer Video game Gaming sponsor Game portal Gaming team Mystic Mystical Blue Evil Evil ghost Ghost Phantom Terrifying phantom

alemão inglês
esport esports
clan clan
zucken twitch
coole cool
studio studio
mystisch mystical
böse evil
geist ghost
phantom phantom
kreativität creativity
schwarz black
design design
blau blue
gaming gaming
spiele games

DE Der Geist der Wahrheit und der Geist der Freiheit - dies sind die Stützen der Gesellschaft. Henrik Ibsen - norwegischer Schriftsteller und Dramatiker (1828-1906), aus "Stützen der Gesellschaft" (1877)

EN Start by doing what"s necessary, then do what"s possible, and suddenly you are doing the impossible! Francis of Assisi - Italian friar and orders founder (1181/82-1226), Quotations book 2006

alemão inglês
sind are
und and
der italian

DE Es muss den Charakter des Unternehmens verkörpern, ohne von den Produkten abzulenken

EN It needs to evoke the spirit of the brand without detracting from the products themselves

DE Andere berühmte literarische Figuren, die den Archetypus des Helden verkörpern, sind Harry Potter und Katniss aus den Hungerspielen. Der Archetypus des Unschuldigen wurde in der bekannten Disney-Geschichte von Schneewittchen treffend dargestellt.

EN Other famous literary characters that portrayed the Hero archetype were Harry Potter and Katniss from the Hunger Games. When it comes to the Innocent archetype, this was accurately portrayed by Snow White in the well-known Disney story.

DE Die berühmten Dioramen in den Mammal Halls sollten Sie sich nicht entgehen lassen. Die Schaubilder verkörpern Landschaften aus aller Welt mit ihren tierischen Bewohnern naturgetreu und mit höchster Präzision.

EN Don’t miss the renowned dioramas in the Mammal Halls, with precise depictions of geographic locations and anatomically correct specimens from around the globe.

alemão inglês
berühmten renowned
welt globe
in in
nicht dont
mit with
und and
den the
aus from

DE Wir sind große Verteidiger vom Selbstausdruck und deshalb wollten wir genau das verkörpern für alle Träumer, die sich nur mit den besten Handyhüllen zufrieden geben!

EN We're big believers in self-expression, so we wanted to embody just that for the dreamers and playmakers who settle for nothing less than the best for their phone cases!

alemão inglês
handyhüllen phone cases
wir we
deshalb so
wollten wanted
für for
und and
große big
den the

DE Die Fabrik der Zukunft wird diese Merkmale verkörpern, insbesondere in den Bereichen Digitalisierung, künstliche Intelligenz, Qualität, Sicherheit und Nachhaltigkeit

EN The factory of the future will embody these traits, especially in the areas of digitalization, artificial intelligence, quality, safety, security and sustainability

alemão inglês
fabrik factory
insbesondere especially
in in
bereichen areas
digitalisierung digitalization
intelligenz intelligence
nachhaltigkeit sustainability
qualität quality
sicherheit security
merkmale traits
und and
künstliche artificial intelligence

DE 3. Die Dokumente, die die vertraglichen Verpflichtungen zwischen den Parteien verkörpern, sind in absteigender Reihenfolge der Reservierungsschein und die vorliegenden allgemeinen Nutzungsbedingungen.

EN 3. The documents forming the parties' contractual commitments are, in descending order of priority, the reservation confirmation and these General Terms and Conditions of Use.

alemão inglês
dokumente documents
vertraglichen contractual
parteien parties
absteigender descending
reihenfolge order
allgemeinen general
verpflichtungen commitments
in in
nutzungsbedingungen terms
sind are
und and
den the

DE Vom Glanz und Gloria einer Grand Tour und Klassikerfahrern in der WorldTour bis hin zu einer neuen Welle von Offroad-Überläufern, Abenteurern des alternativen Kalenders und Allroundern verkörpern sie alles, was den Spitzenradsport ausmacht.

EN From Grand Tour glory and Classics contenders on the WorldTour to a new wave of off-road renegades, alternative calendar adventurers and all-rounders, they embody all that is good about elite-level cycling.

alemão inglês
grand grand
neuen new
welle wave
alternativen alternative
kalenders calendar
offroad off-road
tour tour
zu to
und and
vom from
den the
einer a

DE In ihrer Mischung aus Kunst, Design und Luxusschmuck verkörpern diese eleganten Uhren seit ihren ersten Versionen in den 1970er Jahren eine kühne, glamouröse Weiblichkeit.

EN Blending art, design and jewellery, they sing the praises of a bold, vibrant femininity already honoured in the first versions of these elegant watches from the 1970s.

alemão inglês
eleganten elegant
uhren watches
versionen versions
in in
kunst art
design design
aus from
seit of
ersten the first
den the
und and

DE Durch ganzheitliche Maßnahmen verkörpern wir den Nachhaltigkeitsgedanken von der Produktentwicklung bis zur Wiederaufbereitung.

EN We employ holistic measures to implement sustainable thinking from product engineering through to reprocessing.

alemão inglês
ganzheitliche holistic
maßnahmen measures
wir we
den to

DE Nach 4 Generationen drängte es sich geradezu auf, den Mégane neu zu erfinden, um die Zukunft der Marke zu verkörpern

EN After four generations, it made perfect sense for the new Megane to embody the brand?s future

alemão inglês
generationen generations
zukunft future
es it
neu new
um for
marke brand
zu to
den the

DE Die berühmten Dioramen in den Mammal Halls sollten Sie sich nicht entgehen lassen. Die Schaubilder verkörpern Landschaften aus aller Welt mit ihren tierischen Bewohnern naturgetreu und mit höchster Präzision.

EN Don’t miss the renowned dioramas in the Mammal Halls, with precise depictions of geographic locations and anatomically correct specimens from around the globe.

alemão inglês
berühmten renowned
welt globe
in in
nicht dont
mit with
und and
den the
aus from

DE Wir sind große Verteidiger vom Selbstausdruck und deshalb wollten wir genau das verkörpern für alle Träumer, die sich nur mit den besten Handyhüllen zufrieden geben!

EN We're big believers in self-expression, so we wanted to embody just that for the dreamers and playmakers who settle for nothing less than the best for their phone cases!

alemão inglês
handyhüllen phone cases
wir we
deshalb so
wollten wanted
für for
und and
große big
den the

DE Die Fabrik der Zukunft wird diese Merkmale verkörpern, insbesondere in den Bereichen Digitalisierung, künstliche Intelligenz, Qualität, Sicherheit und Nachhaltigkeit

EN The factory of the future will embody these traits, especially in the areas of digitalization, artificial intelligence, quality, safety, security and sustainability

alemão inglês
fabrik factory
insbesondere especially
in in
bereichen areas
digitalisierung digitalization
intelligenz intelligence
nachhaltigkeit sustainability
qualität quality
sicherheit security
merkmale traits
und and
künstliche artificial intelligence

DE Vom Glanz und Gloria einer Grand Tour und Klassikerfahrern in der WorldTour bis hin zu einer neuen Welle von Offroad-Überläufern, Abenteurern des alternativen Kalenders und Allroundern verkörpern sie alles, was den Profi-Radsport ausmacht.

EN From Grand Tour glory and Classics contenders on the WorldTour to a new wave of off-road renegades, alternative calendar adventurers and all-rounders, they embody all that is good about elite-level racing.

alemão inglês
grand grand
neuen new
welle wave
alternativen alternative
kalenders calendar
offroad off-road
tour tour
zu to
und and
vom from
den the
einer a

DE Um die Charaktere, für die man sich entschieden hat, besser verkörpern zu können, bedarf es eines Echtzeit-Stimmwandlers, mit dem man bei den Missionen für mehr Realismus sorgen kann.

EN In order to be able to interpret in greater detail the characters they have chosen, it is essential to have a voice changer in real time that provides more realism during the missions.

alemão inglês
charaktere characters
entschieden chosen
missionen missions
es it
zu to
mehr more
besser greater
kann be

DE Das vom Künstler Lin Cunzhen designte Emblem für Beijing 2022 kombiniert traditionelle und moderne Elemente der chinesischen Kultur sowie Merkmale, die die Leidenschaft und Vitalität des Wintersports verkörpern.

EN Designed by artist Lin Cunzhen, the Beijing 2022 emblem combines traditional and modern elements of Chinese culture, as well as features embodying the passion and vitality of winter sports.

alemão inglês
künstler artist
emblem emblem
beijing beijing
kombiniert combines
traditionelle traditional
moderne modern
kultur culture
merkmale features
vitalität vitality
lin lin
designte designed
und and
elemente elements
chinesischen the

DE Mit einer faszinierenden Kombination aus Technologie, italienischem Design und Leistung verkörpern Luminor Uhren die kraftvolle, sportliche DNA Panerais.

EN Luminor watches embody the powerful sporting Panerai DNA with a fascinating combination of technology, Italian design and performance.

alemão inglês
faszinierenden fascinating
technologie technology
design design
uhren watches
sportliche sporting
dna dna
panerais panerai
leistung performance
kraftvolle powerful
kombination combination
mit with
und and
einer a

DE Eine integrationsfreundliche Belegschaft, die die von uns bediente(n) Welt und Branchen widerspiegelt, ist entscheidend, um unseren Wert der Unterstützung unserer Mitarbeiter zu verkörpern.

EN Having an inclusive workforce that reflects the world and industries we serve is critical to living our value of Support Our People.

alemão inglês
branchen industries
widerspiegelt reflects
entscheidend critical
welt world
unterstützung support
belegschaft workforce
ist is
und and

DE LA ist das, was es ist, wegen der Menschen und die LA28-Spiele sollten das verkörpern."

EN LA is what it is because of the people and the LA28 Games should represent that.

alemão inglês
menschen people
spiele games
es it
wegen because of
la la
ist is
sollten should
und and
was because

DE So verkörpern beispielsweise die Mitarbeiter das „Responsible Business“-Motto jeden Tag

EN Thus, the staff practise the principle of “responsible businesson a daily basis

DE Und zu all dem, das sie als Bildungszentrum verkörpern, hat Flipsnack beigetragen.

EN All of which Flipsnack has helped them embody as a center for education.

alemão inglês
beigetragen helped
flipsnack flipsnack
als as
all for
hat has

DE Ansys-Strategiepartner verkörpern globale Partnerschaften, die die Ansys-Technologie erweitern, um neue Lösungen und Zusatzfunktionalitäten zu ermöglichen.

EN Ansys Strategic Partners represent global partnerships that expand Ansys technology to enable emerging solutions and adjacencies.

alemão inglês
globale global
erweitern expand
lösungen solutions
ansys ansys
technologie technology
partnerschaften partnerships
ermöglichen enable
zu to
die emerging

DE First Mallorca ist Im Gegensatz zu vielen anderen Agenturen kein Franchise-, sondern ein Privatunternehmen und legt großen Wert darauf, nur mit Menschen zusammenzuarbeiten, die auch die Unternehmenswerte verkörpern.

EN Unlike many, the First Mallorca is not a franchise, but a privately owned company, and continues to stress the importance of only working with people who represent their values.

alemão inglês
mallorca mallorca
agenturen company
franchise franchise
menschen people
legt the
mit with
first a
ist is
die values
wert to
darauf and
nur only
sondern but

DE Diese Grundhaltung von Patek Philippe manifestiert sich in zehn Unternehmenswerten, die seit jeher die Denk- und Arbeitsweise der Manufaktur verkörpern und auch für kommende Generationen Geltung behalten werden.

EN The Patek Philippe mentality is also embodied in ten corporate values that have always represented the ideas and work of the manufacture and will continue to do so for generations to come.

alemão inglês
philippe philippe
jeher always
manufaktur manufacture
generationen generations
patek patek
in in
zehn ten
die ideas
und and
behalten have

DE 1. Die vorliegenden allgemeinen Nutzungsbedingungen und der Reservierungsschein verkörpern die Gesamtheit der Verpflichtungen der Parteien.

EN 1. These General Terms and Conditions of Use and the reservation confirmation express all obligations incumbent on the parties.

alemão inglês
allgemeinen general
parteien parties
verpflichtungen obligations
nutzungsbedingungen terms
und and

DE Sie verkörpern das wissenschaftliche Forschungsgebiet von Air Liquide und stehen seit der Gründung des Unternehmens im Jahr 1902 im Zentrum der Aktivitäten des Konzerns

EN They embody Air Liquide’s scientific territory and have been at the core of the company’s activities since its creation in 1902

alemão inglês
wissenschaftliche scientific
air air
aktivitäten activities
seit of
und and

DE Sie verkörpern das wissenschaftliche Gebiet von Air Liquide und stehen seit der Gründung des Unternehmens im Jahr 1902 im Mittelpunkt der Aktivitäten.

EN They embody Air Liquide’s scientific territory and have been at the core of the company’s activities since its creation in 1902.

alemão inglês
wissenschaftliche scientific
gebiet territory
air air
mittelpunkt core
aktivitäten activities
seit of
und and

DE Jedes Mal ist dies eine eindrückliche Demonstration hoher Juwelierskunst zu Ehren des Kinos und der Schauspielerinnen, die dessen Strahlkraft verkörpern

EN It is a stunning demonstration of jewellery-making, paying tribute to cinema and the actresses who embody its radiant energy

alemão inglês
demonstration demonstration
schauspielerinnen actresses
zu to
und and
ist is
eine a

DE Er wollte nicht nur importierte Spirituosen mischen, sondern für sein Volk Spirituosen entwickeln, die Japan wirklich verkörpern

EN He wanted not only to blend imported liquors, but develop quintessentially Japanese spirits for his people

alemão inglês
wollte wanted
importierte imported
spirituosen spirits
mischen blend
japan japanese
volk people
entwickeln develop
er he
nicht not
nur only
für for
die his
wirklich to

DE Lerne verschiedene Stile mit professionellen Make-up-Techniken zu verkörpern und unterstreiche die Schönheit jedes Gesichts

EN Learn to communicate different styles through professional makeup techniques by highlighting the unique beauty of each face

alemão inglês
verschiedene different
stile styles
schönheit beauty
gesichts face
techniken techniques
und learn
zu to
die the

DE Wohlbekannt für seine akkurate Sorgfalt und formale Strenge im Gestaltungsprozess, verkörpern die Arbeiten von Konstantin Grcic hauptsächlich Schlichtheit und Funktionalität.

EN Konstantin Grcic is renowned for the precision, care, and formal rigour he brings to the design process. His work expresses, above all, simplicity and functionality.

alemão inglês
sorgfalt care
arbeiten work
funktionalität functionality
für for
und and
die the
von to

DE Die Arbeiten des niederländischen Designer-Duos Stefan Scholten und Carole Baijings verkörpern die unverwechselbare Identität für die das Paar bekannt ist: Farbe, Farbverläufe und Schattierungen, Transparenz, Schichten und geometrische Muster

EN The works of Dutch design duo Stefan Scholten and Carole Baijings embody the distinctive identity the couple is known for: colour, gradual hues, transparency, layers and geometric patterns and grids, yet with a very gentle and delicate appearance.

alemão inglês
niederländischen dutch
stefan stefan
bekannt known
transparenz transparency
schichten layers
geometrische geometric
muster patterns
designer design
identität identity
für for
ist is
und and
paar a
die colour

DE Denn nach RSRG-Verständnis haben Führungskräfte die wichtigste Schlüsselrolle überhaupt inne: Sie verkörpern unsere Werte und Philosophie und leben sie vor.

EN After all, according to RSRG's understanding, managers have the most important responsibility: they embody our values and philosophy and model them.

alemão inglês
führungskräfte managers
philosophie philosophy
unsere our
wichtigste important
werte values
denn the
verständnis understanding
vor to

DE Touchpanels und Tastenfelder von Black Nova verkörpern die Verschmelzung des exquisiten italienischen Designs, hochwertiger Materialien und innovativer Technologie.

EN Black Nova keypads embody the fusion of exquisite Italian design, premium materials, and innovative technology.

alemão inglês
black black
nova nova
verschmelzung fusion
exquisiten exquisite
innovativer innovative
technologie technology
materialien materials
designs design
italienischen the
und and
von of

DE Welche Eigenschaft soll das Schreibgerät verkörpern?

EN What should the writing instrument be like?

alemão inglês
soll be

DE Uhren, die unser Motto „Es stets besser machen als nötig“ verkörpern

EN Watches that embody our motto : “Always do better than necessary”

DE Faszinierende Kreationen, die die Energie der Sonne verkörpern

EN Fascinating creations embodying the energy of the sun

alemão inglês
faszinierende fascinating
kreationen creations
energie energy
sonne sun

DE An extrem farbenfrohen Ohrringen verkörpern sie die Devise „Unsere Grenze ist der Himmel“

EN Embodying the idea ofthe sky’s the limit”, they are transcendent as extremely colourful sapphire earrings

DE Piaget Stücke verkörpern die unvergesslichen Glücksmomente des Lebens.

EN The embodiment of joy, Piaget pieces carry life’s precious memories with them forever.

alemão inglês
piaget piaget
stücke pieces
die joy
des the

DE Wir verkörpern die Veränderungen, die die Industrie benötigt

EN Embodying the change the industry needs

alemão inglês
industrie industry
benötigt needs
änderungen change
die the

DE Für jede Geschichte können Sie auswählen, wen Sie verkörpern werden und dann direkt in die Handlung springen

EN For each story, you can pick who you will embody and then jump right into the action

alemão inglês
geschichte story
auswählen pick
direkt right
handlung action
für for
können can
wen who
in into
springen jump
und and
dann then

DE Das Schloss von Rolle ist eine mittelalterliche Festung, die im 13. Jahrhundert gebaut wurde. Der Innenhof und die Ecktürme, die sich stark voneinander unterscheiden, verkörpern seine Besonderheit. Es gehört seit 1798 zum Besitz der Stadt.

EN The Rolle Castle is a medieval fortress built in the 13th Century. Its inner courtyard and the corner towers, that are different one from the other, embody its particularity. In 1798 the fortress became public property of the city of Rolle.

alemão inglês
mittelalterliche medieval
gebaut built
innenhof courtyard
schloss castle
im in the
festung fortress
jahrhundert century
unterscheiden different
stadt city
ist is
seit of
und and

DE Um die neue "Elektrofahrzeug-Generation 2.0" von Renault zu verkörpern eignet sich nichts besser als die Ikone Mégane! Willkommen zur "Nouvelle Vague" von Renault!

EN What better that the iconic Megane to embody Renault's new EV generation 2.0? Welcome to the Renault Nouvelle Vague!

alemão inglês
neue new
willkommen welcome
generation generation
besser better
zu to
zur the

DE Diese engagierten Führungskräfte verkörpern unsere Mission, Rassismus zu beseitigen und Frauen zu stärken, und sind sich der Bedeutung dessen bewusst

EN These invested leaders embody our mission of eliminating racism and empowering women and clearly understand the importance of it

alemão inglês
führungskräfte leaders
mission mission
rassismus racism
beseitigen eliminating
frauen women
stärken empowering
bedeutung importance
unsere our
und and

DE Die DIRECT MAIL HOUSE AG setzt PrimeMinis für Konferenzlösungen ein. Die PrimeMinis verkörpern für sie höchste Schweizer Qualität, gepaart mit Nachhaltigkeit und Innovation.

EN DIRECT MAIL HOUSE AG uses PrimeMinis for conference solutions. For them, PrimeMinis embody the highest Swiss quality, coupled with sustainability and innovation.

alemão inglês
direct direct
mail mail
höchste highest
schweizer swiss
qualität quality
nachhaltigkeit sustainability
innovation innovation
ag ag
mit with
und and

Mostrando 50 de 50 traduções