Traduzir "vergütung erhalten sie" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "vergütung erhalten sie" de alemão para inglês

Traduções de vergütung erhalten sie

"vergütung erhalten sie" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

vergütung compensation payment remuneration
erhalten a a few about access account across after all also an and and the any are as at at the audio based be been below best both business but by can can be check create dedicated different do don download each earn email emails even every features few file first for for the free from from the full gain get getting give go has have have to here hosting how how to i if in in the information into is it just keep know learn like ll location make makes may more most need need to network new next no not now number obtain of of the off on on the one only or order other our out over own paid personal place platform please possible provide purchase questions re receive received right same secure see send should site so some source such support take than that that you the the best the first their them then there these they this those through time to to access to be to get to have to receive to the up up to us use user using via want we we have we receive well what when where which while who will will be will receive with within without work would you you are you can you get you have you may you need you receive you want you will you will receive your you’re
sie a about account across after all already also an and and more and the any are are you around as at at the available away away from back be become before below best better business but by can check come complete content create data do don don’t down each email even every everything first for for the free from from the get go great greater have have to her here higher how how do how to if in in the information into is it just keep know learn left like ll look make may more move much need need to never new no not now of of the off on on the once one only open or other our out over own part people place process product purchase questions re read receive right s same see send set she should simple simply single site so some step sure take than that that you the the best the first their them then there these they they are they have things this through time to to be to create to do to get to keep to know to make to see to the top until up us use using want want to we website what when whenever where wherever whether which while who will will be wish with work would would like you you are you can you have you need you should you want you will your yourself you’re you’ve

Tradução de alemão para inglês de vergütung erhalten sie

alemão
inglês

DE Die Mitglieder des Aufsichtsrats der Allianz SE erhalten für ihre Tätigkeit eine feste Vergütung. Die Vergütung wird auf individualisierter Basis im Geschäftsbericht veröffentlicht.

EN The members of the Supervisory Board of Allianz SE receive a fixed remuneration for their function. The remuneration is published on an individualized basis in the Annual Report. 

alemãoinglês
mitgliedermembers
aufsichtsratssupervisory board
festefixed
vergütungremuneration
veröffentlichtpublished
allianzallianz
sese
imin the
fürfor
wirdthe
basisbasis

DE Der Kunde zahlt, soweit eine Vergütung vereinbart ist, sowohl den Grundpreis als auch die nutzungsabhängige Vergütung wie bei Abschluss der Vereinbarung festgelegt.

EN If remuneration has been agreed upon, Customer shall pay the base remuneration as well as usage-based remuneration as stipulated upon conclusion of the Agreement.

alemãoinglês
zahltpay
vergütungremuneration
vereinbartagreed
abschlussconclusion
vereinbarungagreement
festgelegtbased
kundecustomer
alsas
istshall
einebase
denthe

DE Die Berechnung dieser Vergütung ist in den amtlichen Richtlinien für die Vergütung von Arbeitnehmererfindungen geregelt.

EN How this compensation is calculated is governed by the official guidelines for compensating employee inventions.

alemãoinglês
vergütungcompensation
amtlichenofficial
richtlinienguidelines
istis
fürfor
denthe

DE Verhältnis des Grundgehalts und der Vergütung von Frauen zum Grundgehalt und zur Vergütung von Männern

EN Ratio of basic salary and remuneration of women to men

alemãoinglês
verhältnisratio
vergütungremuneration
frauenwomen
männernmen
undand

DE Die Vergütung trägt der Verantwortung und dem Tätigkeitsumfang der Verwaltungsratsmitglieder Rechnung und steht in angemessener Relation zur marktüblichen Vergütung für vergleichbare Funktionen.

EN The remuneration reflects the level of responsibility and scope of activities of the individual members of the Board of Directors and is commensurate to remuneration for comparable posts conforming to market standards.

alemãoinglês
vergütungremuneration
verantwortungresponsibility
vergleichbarecomparable
marktmarket
stehtis
undand
fürfor

DE Der Vorsitzende des Aufsichtsrats erhält eine jährliche Vergütung von 241.500 Euro, sein Stellvertreter eine jährliche Vergütung von 157.500 Euro.“

EN The Chair of the Supervisory Board shall receive an annual remuneration of 241,500 euros, and the Deputy Chair an annual remuneration of 157,500 euros.”

DE Die Vergütung trägt der Verantwortung und dem Tätigkeitsumfang der Verwaltungsratsmitglieder Rechnung und steht in angemessener Relation zur marktüblichen Vergütung für vergleichbare Funktionen.

EN The remuneration reflects the level of responsibility and scope of activities of the individual members of the Board of Directors and is commensurate to remuneration for comparable posts conforming to market standards.

alemãoinglês
vergütungremuneration
verantwortungresponsibility
vergleichbarecomparable
marktmarket
stehtis
undand
fürfor

DE Pay per Lifetime - der Werbetreibende erhält eine laufende Vergütung, pro erfolgreich vermittelten Kunden. Diese Vergütung kann monatlich oder auch jährlich erfolgen.

EN Pay per Lifetime - the advertiser receives an ongoing fee per successfully referred customer. This remuneration can be paid monthly or annually.

alemãoinglês
lifetimelifetime
laufendeongoing
vergütungremuneration
erfolgreichsuccessfully
kundencustomer
oderor
jährlichannually
paypay
monatlichmonthly
erhältreceives
proper
kanncan
derthe

DE Wie beispielsweise bei unserem Affiliate, erhält jeder Werbetreibende eine Pay per Sale Vergütung und zusätzlich eine Lifetime Vergütung.

EN As with our affiliate, for example, each advertiser receives a pay per sale fee and an additional pay per lifetime fee.

alemãoinglês
erhältreceives
paypay
salesale
lifetimelifetime
undand
affiliateaffiliate
zusätzlichfor
beispielsweiseexample
jedereach

DE Die Verwaltungsratsmitglieder erhalten eine jährliche Vergütung und Gebühren für Meetings. Vorsitzende Vorsitzende, der nicht-exekutiven Vorsitzende und der nicht Executive Vice Chairman erhalten zusätzliche jährliche Weiterverkäufer.

EN Directors receive an annual retainer and meeting attendance fees. Committee chairs, the non-executive chairman and the non-executive vice chairman receive additional annual retainers.

alemãoinglês
jährlicheannual
gebührenfees
meetingsmeeting
executiveexecutive
vicevice
zusätzlicheadditional
chairmanchairman
undand
derthe

DE Sie verstehen, dass Sie keine Gebühren, Gegenleistungen oder Vergütung für die in diesem Abschnitt gewährten Rechte erhalten

EN You understand that you will not receive any fees, sums, consideration, or remuneration for any of the rights granted in this section

alemãoinglês
gebührenfees
vergütungremuneration
gewährtengranted
rechterights
oderor
verstehenunderstand
inin
fürfor
diesemthis
abschnittsection
dassthat
keinenot

DE Sie haben keine bzw. nur wenig Kontrolle über die Werbeanzeigen in Ihren Medien. Bei einer Vergütung erhalten Sie nur einen geringen prozentualen Anteil an den Einnahmen (oder gar nichts).

EN You have little or no control over the advertising on your media. If you are paid (which you may not be), you receive only a small percentage of the revenue.

alemãoinglês
prozentualenpercentage
einnahmenrevenue
medienmedia
werbeanzeigenadvertising
kontrollecontrol
geringensmall
ihrenyour
habenhave
oderor
keineno
nuronly
denthe

DE GRENZENLOSES UMSATZPOTENZIALJe mehr Video Views Sie generieren, desto höher ist Ihr Anteil am Revenue Share. Sie erhalten damit eine überproportional steigende Vergütung

EN UNLIMITED REVENUE POTENTIALThe more video views you generate, the higher is your proportion of the revenue share. You thus receive remuneration that increases at a higher rate than your video views.

alemãoinglês
videovideo
generierengenerate
vergütungremuneration
viewsviews
destothe
mehrmore
ihryour
shareshare
istis
anteilproportion
einea
damitof

DE Informieren Sie die Mitarbeiter über die variable Vergütung, die sie erhalten werden.

EN Let your employees know how much variable pay they are going to receive

alemãoinglês
mitarbeiteremployees
variablevariable
siereceive

DE Sie haben keine bzw. nur wenig Kontrolle über die Werbeanzeigen in Ihren Medien. Bei einer Vergütung erhalten Sie nur einen geringen prozentualen Anteil an den Einnahmen (oder gar nichts).

EN You have little or no control over the advertising on your media. If you are paid (which you may not be), you receive only a small percentage of the revenue.

alemãoinglês
prozentualenpercentage
einnahmenrevenue
medienmedia
werbeanzeigenadvertising
kontrollecontrol
geringensmall
ihrenyour
habenhave
oderor
keineno
nuronly
denthe

DE Informieren Sie die Mitarbeiter über die variable Vergütung, die sie erhalten werden.

EN Let your employees know how much variable pay they are going to receive

alemãoinglês
mitarbeiteremployees
variablevariable
siereceive

DE GRENZENLOSES UMSATZPOTENZIALJe mehr Video Views Sie generieren, desto höher ist Ihr Anteil am Revenue Share. Sie erhalten damit eine überproportional steigende Vergütung

EN UNLIMITED REVENUE POTENTIALThe more video views you generate, the higher is your proportion of the revenue share. You thus receive remuneration that increases at a higher rate than your video views.

alemãoinglês
videovideo
generierengenerate
vergütungremuneration
viewsviews
destothe
mehrmore
ihryour
shareshare
istis
anteilproportion
einea
damitof

DE Reolink darf Ihren Beitrag und dessen Inhalt für jeden Zweck und in jeder Weise nutzen, kopieren, verändern, veröffentlichen oder weiterverbreiten, ohne dass Sie dafür eine Vergütung erhalten

EN Reolink may use, copy, modify, publish, or redistribute the submission and its contents for any purpose and in any way without any compensation to you

alemãoinglês
reolinkreolink
inhaltcontents
zweckpurpose
weiseway
kopierencopy
vergütungcompensation
nutzenuse
veröffentlichenpublish
dafürfor
ändernmodify
inin
oderor
ohnewithout
undand

DE Es scheint, als würde dies auch auf Frauen in der digitalen Arbeitswelt zutreffen. Dadurch, dass sie ihre Fähigkeiten niedriger einschätzen, bieten Frauen ihre Arbeitsleistung zu niedrig an und erhalten dementsprechend auch eine geringere Vergütung.

EN It appears as though these same reservations could be holding freelancing women back in the digital workplace. By undervaluing their skills and experience, women expect less and often get less as a result.

alemãoinglês
scheintappears
esit
fähigkeitenskills
frauenwomen
inin
niedrigerless
undand
digitalena
alsas
derthe
erhaltenget

DE Reolink darf Ihren Beitrag und dessen Inhalt für jeden Zweck und in jeder Weise nutzen, kopieren, verändern, veröffentlichen oder weiterverbreiten, ohne dass Sie dafür eine Vergütung erhalten

EN Reolink may use, copy, modify, publish, or redistribute the submission and its contents for any purpose and in any way without any compensation to you

alemãoinglês
reolinkreolink
inhaltcontents
zweckpurpose
weiseway
kopierencopy
vergütungcompensation
nutzenuse
veröffentlichenpublish
dafürfor
ändernmodify
inin
oderor
ohnewithout
undand

DE Die Kooperationspartner erhalten für diese Vermittlungstätigkeit eine Vergütung

EN The cooperation partners receive remuneration for this placement activity

alemãoinglês
kooperationspartnerpartners
vergütungremuneration
fürfor

DE Die JournalistenschülerInnen und Tech-Studierenden erhalten während ihrer Ausbildung eine monatliche Vergütung von 1400 Euro (brutto)

EN Journalism and tech students receive a monthly salary of 1400 euros (gross) while participating in the program

alemãoinglês
ausbildungprogram
monatlichemonthly
euroeuros
bruttogross
techtech
studierendenstudents
undand
vonof
einea

DE Dank der verbesserten Tracking-Plattform kannst Du Dir ein vollständiges und präzises Bild von der Effektivität deiner digitalen Marketingausgaben machen und Publisher erhalten eine korrekte Vergütung für die von ihnen generierten Umsätze. 

EN The enhanced tracking platform provides you with a full and accurate understanding of how your digital marketing budget is performing, and publishers are accurately rewarded for the sales they generate.

alemãoinglês
verbessertenenhanced
publisherpublishers
korrekteaccurate
trackingtracking
plattformplatform
vollständigesfull
digitalena
fürfor
diryour
dankwith
duyou

DE Die Studierenden erhalten vom Unternehmen die Vergütung eines Auszubildenden im 3./4. Lehrjahr.

EN Students receive an apprenticeship salary from the company in their 3rd/4th year of study.

alemãoinglês
studierendenstudents
unternehmencompany
vomfrom

DE Zunächst geht es um Entgeltgerechtigkeit – das Ausmaß, in dem Frauen für die gleiche oder eine vergleichbare Arbeit eine geringere Vergütung erhalten als Männer

EN The first is pay equity - the extent to which women are paid less than men for doing work of equal or comparable value

alemãoinglês
frauenwomen
erhaltenpaid
geringereless
männermen
gleicheequal
oderor
vergleichbarecomparable
arbeitwork
alsthan
dieis

DE Lifetime Provision Unsere Affiliates erhalten eine monatliche oder jährliche Vergütung solange der Kunde seine Subscribtion aufrecht erhält.

EN Lifetime commission Our affiliates receive a monthly or annual fee as long as the customer maintains their subscription.

alemãoinglês
lifetimelifetime
provisioncommission
oderor
monatlichemonthly
jährlicheannual
unsereour
solangeas
derthe
einea
kundecustomer

DE „(1) Die Mitglieder des Aufsichtsrats erhalten eine jährliche Vergütung von jeweils 105.000 Euro

EN “(1) Each member of the Supervisory Board shall receive an annual remuneration of 105,000 euros

DE Die Auszubildenden erhalten von ihrem Betrieb eine monatliche Vergütung. Und bis auf eine jährliche Einschreibegebühr von derzeit 180 Euro kostet die Ausbildung nichts, da die deutsche Regierung und die Unternehmen sonstige Kosten übernehmen.

EN The trainees receive a monthly salary from their company. And apart from an annual enrolment fee (currently 180 euros), the training costs nothing because Germany’s Federal Government and the companies cover all the costs.

alemãoinglês
derzeitcurrently
euroeuros
ausbildungtraining
monatlichemonthly
regierunggovernment
jährlicheannual
dabecause
deutschethe
undand
kostencosts
einea
vonfrom
unternehmencompanies

DE Die Kooperationspartner erhalten für diese Vermittlungstätigkeit eine Vergütung

EN The cooperation partners receive remuneration for this placement activity

alemãoinglês
kooperationspartnerpartners
vergütungremuneration
fürfor

DE Einzig die Vertriebsmitarbeiter erhalten zusätzlich zum Fixum eine variable Vergütung

EN Only sales employees receive variable compensation in addition to their fixed salary

alemãoinglês
erhaltenreceive
variablevariable
vergütungcompensation
einzigonly
zusätzlichto

DE Warum fühlen Sie sich unterbewertet und was würde Sie bei Ihrer Vergütung besser fühlen lassen?

EN Why do you feel undervalued and what would make you feel better about your compensation?

alemãoinglês
fühlenfeel
vergütungcompensation
besserbetter
warumwhy
undand
würdewould
sieyou
ihreryour
lassenwhat

DE Wir wissen es zu schätzen, dass Sie uns auf potentielle Probleme aufmerksam machen, aber bitte beachten Sie, dass wir grundsätzlich keine Vergütung für solche Meldungen anbieten.

EN While we appreciate your bringing potential issues to our attention, please note that as a matter of policy we do not offer compensation for such reports.

alemãoinglês
potentiellepotential
problemeissues
vergütungcompensation
meldungenreports
anbietenoffer
schätzenappreciate
beachtennote
zuto
bitteplease
keinenot
fürfor
abera
wirwe
dassthat

DE Wenn Sie uns jedoch Vorschläge machen, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihre Vorschläge in jeder Weise verwenden können, die wir nach eigenem Ermessen ohne Vergütung oder Einschränkungen jeglicher Art festlegen.

EN However, if You provide any Suggestions to Us, You agree that We may use Your Suggestions in any manner We determine at our own discretion without compensation or limitations of any kind.

alemãoinglês
vorschlägesuggestions
ermessendiscretion
vergütungcompensation
einschränkungenlimitations
weisemanner
verwendenuse
inin
oderor
ohnewithout
jedochhowever
einverstandenagree
ihreyour
unsus
dassthat
wirwe

DE Eine flexible Lösung für komplexe Vertriebsvergütungspläne, Territory- und Quota-Management als auch für das Reporting. Setzen Sie die richtigen Vertriebsziele und verfolgen Sie die Vertriebsleistung und Vergütung transparent nach.

EN A flexible solution for complex sales compensation plans, territory and quota management and reporting of sales incentive compensation. Set the right sales targets and track sales performance transparently.

alemãoinglês
flexibleflexible
lösungsolution
komplexecomplex
reportingreporting
verfolgentrack
vertriebsleistungsales performance
vergütungcompensation
transparenttransparently
managementmanagement
richtigenright
fürfor
undand
einea
setzenof

DE Melden Sie Mitglieder zum Unterricht und persönliche Trainingseinheiten an und lassen Sie ihre Sitzungen automatisch anhand der Vergütung ihres Plans berechnen.

EN Sign up members for classes and personal training sessions and have their sessions automatically calculated from their plan's allowance.

alemãoinglês
meldensign up
mitgliedermembers
sitzungensessions
automatischautomatically
plansplans
trainingseinheitentraining
undand
unterrichtclasses
ihretheir
anhandfrom
zumfor
siepersonal

DE Wenn Sie uns jedoch Vorschläge machen, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihre Vorschläge in jeder Weise verwenden können, die wir nach eigenem Ermessen ohne Vergütung oder Einschränkungen jeglicher Art festlegen.

EN However, if You provide any Suggestions to Us, You agree that We may use Your Suggestions in any manner We determine at our own discretion without compensation or limitations of any kind.

alemãoinglês
vorschlägesuggestions
ermessendiscretion
vergütungcompensation
einschränkungenlimitations
weisemanner
verwendenuse
inin
oderor
ohnewithout
jedochhowever
einverstandenagree
ihreyour
unsus
dassthat
wirwe

DE Bei uns erwarten Sie eine hohe Vergütung, Sozialleistungen und Sonderzulagen. In unseren Lauf-, Wander- und Radfahrgruppen können Sie sich in Form bringen, und bei unseren gemeinnützigen Freiwilligentagen zeigen wir soziales Engagement.

EN Enjoy competitive compensation, benefits and great perks. Get in shape with our running, hiking, and biking groups, and give back to the community at our non-profit volunteer days.

DE Wenn Sie uns zu unseren Services Feedback oder Vorschläge zukommen lassen, sind wir berechtigt, diese ohne Vergütung an Sie und ohne Verpflichtung Ihnen gegenüber für beliebige Zwecke zu verwenden.

EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.

DE Wenn Sie uns zu unseren Services Feedback oder Vorschläge zukommen lassen, sind wir berechtigt, diese ohne Vergütung an Sie und ohne Verpflichtung Ihnen gegenüber für beliebige Zwecke zu verwenden.

EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.

DE Wenn Sie uns zu unseren Services Feedback oder Vorschläge zukommen lassen, sind wir berechtigt, diese ohne Vergütung an Sie und ohne Verpflichtung Ihnen gegenüber für beliebige Zwecke zu verwenden.

EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.

DE Wenn Sie uns zu unseren Services Feedback oder Vorschläge zukommen lassen, sind wir berechtigt, diese ohne Vergütung an Sie und ohne Verpflichtung Ihnen gegenüber für beliebige Zwecke zu verwenden.

EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.

DE Wenn Sie uns zu unseren Services Feedback oder Vorschläge zukommen lassen, sind wir berechtigt, diese ohne Vergütung an Sie und ohne Verpflichtung Ihnen gegenüber für beliebige Zwecke zu verwenden.

EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.

DE Wenn Sie uns zu unseren Services Feedback oder Vorschläge zukommen lassen, sind wir berechtigt, diese ohne Vergütung an Sie und ohne Verpflichtung Ihnen gegenüber für beliebige Zwecke zu verwenden.

EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.

DE Wenn Sie uns zu unseren Services Feedback oder Vorschläge zukommen lassen, sind wir berechtigt, diese ohne Vergütung an Sie und ohne Verpflichtung Ihnen gegenüber für beliebige Zwecke zu verwenden.

EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.

DE Wenn Sie uns zu unseren Services Feedback oder Vorschläge zukommen lassen, sind wir berechtigt, diese ohne Vergütung an Sie und ohne Verpflichtung Ihnen gegenüber für beliebige Zwecke zu verwenden.

EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.

DE Wenn Sie uns zu unseren Services Feedback oder Vorschläge zukommen lassen, sind wir berechtigt, diese ohne Vergütung an Sie und ohne Verpflichtung Ihnen gegenüber für beliebige Zwecke zu verwenden.

EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.

DE Wenn Sie uns zu unseren Services Feedback oder Vorschläge zukommen lassen, sind wir berechtigt, diese ohne Vergütung an Sie und ohne Verpflichtung Ihnen gegenüber für beliebige Zwecke zu verwenden.

EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.

DE Wenn Sie uns zu unseren Services Feedback oder Vorschläge zukommen lassen, sind wir berechtigt, diese ohne Vergütung an Sie und ohne Verpflichtung Ihnen gegenüber für beliebige Zwecke zu verwenden.

EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.

DE Wenn Sie uns zu unseren Services Feedback oder Vorschläge zukommen lassen, sind wir berechtigt, diese ohne Vergütung an Sie und ohne Verpflichtung Ihnen gegenüber für beliebige Zwecke zu verwenden.

EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.

DE Wenn Sie uns zu unseren Services Feedback oder Vorschläge zukommen lassen, sind wir berechtigt, diese ohne Vergütung an Sie und ohne Verpflichtung Ihnen gegenüber für beliebige Zwecke zu verwenden.

EN If you submit any feedback or suggestions to us regarding our Services, we may use and share them for any purpose without any compensation or obligation to you.

Mostrando 50 de 50 traduções