Traduzir "umzugehen" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "umzugehen" de alemão para inglês

Traduções de umzugehen

"umzugehen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

umzugehen deal deal with handle manage to deal with to manage use

Tradução de alemão para inglês de umzugehen

alemão
inglês

DE Malware-Schutzprogramme hingegen sind in der Lage, mit vielen verschiedenen Arten von Malware umzugehen, einschließlich Adware und Spyware.

EN Antimalware programs, on the other hand, are capable of dealing with many different types of malware, including adware and spyware.

alemãoinglês
hingegenon the other hand
artentypes
malwaremalware
incapable
vielenmany
verschiedenendifferent
adwareadware
spywarespyware
undand
einschließlichincluding
sindare
mitwith

DE Bleiben Sie ruhig. Es ist nicht immer einfach, Emotionen aus einem Konflikt herauszuhalten, aber langfristig lohnt es sich, rational mit ihm umzugehen.

EN Keep calm - It’s not always easy to keep your emotions out of a conflict, but approaching a conflict rationally will help in the long run.

alemãoinglês
ruhigcalm
emotionenemotions
konfliktconflict
immeralways
nichtnot
einfacheasy
bleibento
aberbut

DE Das Plugin hilft dir, mit Gültigkeitsproblemen umzugehen, indem es ungültiges AMP-Markup entfernt, wo es möglich ist, oder AMP-inkompatible Plugins auf AMP-Seiten ganz unterdrückt.

EN The plugin helps you to deal with validation issues by removing invalid AMP markup in cases where it is possible, or altogether suppressing AMP-incompatible plugins on AMP pages.

alemãoinglês
hilfthelps
möglichpossible
markupmarkup
seitenpages
pluginplugin
esit
wowhere
oderor
pluginsplugins
indemby
mitwith
umzugehendeal
entferntthe
istis

DE Dazu gehören Mechanismen, die die Ursachen von Überprüfungsproblemen aufzeigen, den kontextuellen Raum, um sie richtig zu verstehen, und Methoden, um mit ihnen während des Prozesses zur Erreichung der vollständigen AMP-Kompatibilität umzugehen

EN This includes mechanisms for detailing the root causes of validation issues, the contextual space to understand them properly, and methods to deal with them during the process of achieving full AMP compatibility

alemãoinglês
mechanismenmechanisms
ursachencauses
kompatibilitätcompatibility
methodenmethods
prozessesthe process
vollständigenfull
umfor
zuto
umzugehendeal
denthe
mitwith
währendduring
undand
verstehenunderstand

DE Umgehung von Beschränkungen und Zensur. Journalisten im Ausland nutzen es, um mit Zensur umzugehen, aber VPNs werden auch von Personen außerhalb der USA genutzt, um Zugang zu dem größeren Angebot des amerikanischen Netflix zu erhalten

EN To bypass restrictions and censorship. Journalists abroad use it to deal with censorship, but VPNs are also used by people outside of the US to gain access to the larger offer of the American Netflix.

alemãoinglês
umgehungbypass
beschränkungenrestrictions
zensurcensorship
journalistenjournalists
vpnsvpns
größerenlarger
netflixnetflix
esit
genutztused
zugangaccess
undand
auslandabroad
angebotoffer
amerikanischenus
mitwith
umzugehendeal
zuto
aberbut

DE Gemeinsam mit Canon arbeiten wir systematisch und zielgerichtet daran, mit Nachhaltigkeitsrisiken umzugehen und das Bewusstsein für sie zu schärfen.

EN Together with Canon, we work in a systematic and focused way to handle sustainability risks, and on increasing awareness of them.

alemãoinglês
canoncanon
systematischsystematic
bewusstseinawareness
daranon
wirwe
zuto
undand
arbeitenwork
umzugehenhandle
mitwith

DE 12-Punkte-Plan soll Unternehmen helfen, verantwortungsvoll, sicher, aber auch innovativ mit Big Data umzugehen.

EN The 12-point plan helps enterprises to use big data responsibly, securely and innovatively.

alemãoinglês
helfenhelps
aberthe
bigbig
datadata
planplan
umzugehenuse
unternehmenenterprises
auchto

DE Der 12-Punkte-Plan soll Unternehmen helfen, verantwortungsvoll, sicher, aber auch innovativ mit Big Data umzugehen.

EN In the publication "Entering a New Era" experts like Vinton G. Cerf, Luciano Floridi and Yuval Noah Harari debate the future of Artificial Intelliegence.

DE „Eine stressfreie und angenehme Art, mit seinen Finanzen umzugehen, und darüber hinaus auch Unmengen wertvoller Tipps.“

EN “It’s a nice peaceful way of managing your money plus loads of advice.”

DE Legacy-Systeme zu transformieren bedeutet, mit Komplexität umzugehen

EN Transforming legacy systems means dealing with complexity

alemãoinglês
transformierentransforming
mitwith
komplexitätcomplexity
systemesystems
bedeutetmeans

DE Elizabeth Gilbert, Bestsellerautorin von ?Big Magic: Nimm dein Leben in die Hand und es wird dir gelingen?, verrät 11 Wege, klug mit Kreativität umzugehen.

EN Elizabeth Gilbert, best-selling author of ?Eat, Pray, Love,? shares 11 ways to think smartly about creativity.

alemãoinglês
kreativitätcreativity
wegeways
vonof

DE Wenn wir dies tun, werden wir sie über die Anforderung informieren, mit Ihren personenbezogenen Daten in Übereinstimmung mit dieser Richtlinie umzugehen.

EN If we do, we will inform them of the requirement to handle your personal data in accordance with this Policy.

alemãoinglês
anforderungrequirement
informiereninform
richtliniepolicy
umzugehenhandle
inin
ihrenyour
wirwe
tundo
mitwith
datendata
personenbezogenenthe

DE Wir versprechen Ihnen, sorgfältig mit Ihrer E-Mail-Adresse umzugehen. Lesen Sie hierzu unsere Datenschutzerklärung.

EN We promise to play nice with your email address. See our Privacy Policy.

alemãoinglês
versprechenpromise
adresseaddress
datenschutzerklärungprivacy policy
e-mail-adresseemail address
lesenyour
unsereour
wirwe
siesee
mitwith

DE Solace unterstützt Unternehmen dabei, Wirtschaftsgüter und Pakete in Echtzeit zu verfolgen, damit sie SLAs einhalten, Kunden auf dem Laufenden halten und Mitarbeitern helfen können, mit Ausnahmesituationen umzugehen.

EN Solace helps companies track assets and packages in real-time so they can meet SLAs, keep customers informed and help employees deal with exceptional situations.

alemãoinglês
paketepackages
verfolgentrack
einhaltenmeet
kundencustomers
mitarbeiternemployees
slasslas
helfenhelp
könnencan
unterstützthelps
unternehmencompanies
dabeiwith
echtzeitreal-time
umzugehendeal
undand
inin
siekeep

DE Das Projekt hat mir geholfen, mit meinen Befürchtungen zu dieser Zeit besser umzugehen, und ich konnte endlich wieder kreativ arbeiten.“*

EN The project helped to ease some of the concern we were feeling at the time and allowed me to alleviate some of that anxiety through creativity.”

DE Die Mobile App scheint sehr benutzerfreundlich zu sein und ist für viele Kunden das beste Werkzeug, um mit Ihren Finanzen umzugehen.

EN The mobile app seems to be very convenient to use, and for many customers is the best tool for handling your finances.

alemãoinglês
mobilemobile
finanzenfinances
appapp
kundencustomers
scheintseems
werkzeugtool
zuto
ihrenyour
sehrvery
seinbe
istis
vielemany
bestethe best
umzugehenuse
undand
umfor

DE Der Reflexionsraum kann ein kommunikativer Weg sein, um mit diesen Herausforderungen umzugehen.

EN A company may struggle with increasingly fierce competition and dwindling demand; a project may once again fall short of time, budget and quality targets; or people may find themselves personally unhappy with the state of collaboration within their team.

alemãoinglês
mitwith
kannmay
eina

DE Die Art und Weise, wie UltraSurf unter Windows eingerichtet ist, bedeutet, dass es ziemlich schwierig ist, mit dem Torrenting umzugehen

EN The way that UltraSurf is set up on Windows means that it’s fairly difficult for dealing with torrenting

alemãoinglês
ultrasurfultrasurf
windowswindows
schwierigdifficult
torrentingtorrenting
eingerichtetset up
undits
weiseway
istis
bedeutetmeans
dassthat
mitwith
demthe

DE Daraus folgt, dass die Anbieter bereits heute mit zahlreichen Anfragen umzugehen haben, die der Ausforschung dienen und weit über den Regelungsgehalt der Norm hinausgehen.“

EN It therefore follows that providers already have to deal with countless requests that serve investigations and go far beyond the regularly content of the norm.

alemãoinglês
folgtfollows
anbieterproviders
bereitsalready
zahlreichencountless
anfragenrequests
dienenserve
weitfar
normnorm
dieit
habenhave
undand

DE Buzan suchte nach einem Weg, um mit den großen Mengen an Informationen umzugehen, die er sich während seiner Studienzeit merken musste

EN Buzan was searching for a way to deal with the large amounts of information he needed to memorize during his time at university

alemãoinglês
informationeninformation
merkenmemorize
erhe
umfor
großenlarge
musstewas
mitwith
umzugehendeal
denthe
währendduring
seinerof

DE Obwohl sie definiert, wie personenbezogene Daten verarbeitet werden müssen, überlässt sie die Frage, wie mit Cookies umzugehen ist, ausdrücklich der ePrivacy-Richtlinie

EN Although it defines how personal data must be processed, it explicitly leaves the question of how to deal with cookies to the ePrivacy Directive

alemãoinglês
definiertdefines
verarbeitetprocessed
cookiescookies
ausdrücklichexplicitly
richtliniedirective
datendata
fragequestion
mitwith
umzugehendeal
obwohlalthough
werdento

DE Denn nun geht es um Vertrauen ? innerhalb des Teams, Vertrauen in das Management, in neue Arbeitsbedingungen und -umstände und natürlich auch Vertrauen in sich selbst, um offen und zuversichtlich mit Veränderungen umzugehen

EN It also helps support changes that are reflected by significantly more diverse teams and the increased promotion of gender equality in the workplace

alemãoinglês
teamsteams
esit
änderungenchanges
inin
undand
auchalso
nunare
gehtof
innerhalbby

DE ExtraHop Reveal(x) Cloud erleichtert Hybridunternehmen das Risikomanagement beim Wechsel zur Cloud und hilft ihnen, zügig und zuversichtlich mit Angriffen umzugehen

EN ExtraHop Reveal(x) Cloud makes it easy for hybrid enterprises to manage risk during cloud adoption, as well as to detect and respond to attacks with confidence and speed

alemãoinglês
xx
cloudcloud
erleichterteasy
risikomanagementrisk
angriffenattacks
extrahopextrahop
undand
mitwith
umzugehenmanage
beimto
zurfor
ihnenit

DE Wir werden Strategien entwickeln, vernünftiger damit umzugehen

EN We will develop strategies to find a more reasonable approach to this

alemãoinglês
strategienstrategies
entwickelndevelop
wirwe
damitto

DE Unabhängig von gesetzlichen Vorschriften ist es unser Bestreben, möglichst sparsam Daten von Ihnen zu erfassen, mit diesen sorgsam umzugehen und so schnell wie möglich zu löschen

EN Regardless of legal regulations, it is our aim to collect data from you as sparingly as possible, to handle it carefully and to delete it as quickly as possible

alemãoinglês
sparsamsparingly
datendata
umzugehenhandle
schnellquickly
esit
vorschriftenregulations
möglichpossible
zuto
löschendelete
unabhängigregardless
istis
gesetzlichenlegal
vonof
erfassenand
mitour

DE , mit mehrsprachigen Texten umzugehen. Es gibt eine Version von

EN 's ability with multi-lingual texts, there is now a version of

alemãoinglês
versionversion
mitwith
einea

DE Mit ihrer führenden Rolle in der Flugzeugentwicklung und -produktion verpflichtet sich Pilatus, mit den vorhandenen Rohstoff- und Energieressourcen verantwortungsvoll und umweltfreundlich umzugehen

EN As a leading aircraft designer and manufacturer, Pilatus recognises its obligation to exercise responsibility and due care in its use of available raw materials and energy resources

alemãoinglês
vorhandenenavailable
pilatuspilatus
inin
umzugehenuse
verantwortungsvollresponsibility
undand
dento
derof

DE Die Problematik der Zustimmung findet, und das langfristig, ihren Platz auf der Aufgabenliste der Marketingleiter. Wie ist damit umzugehen? Manche lassen sich von Umgehungstaktiken verleiten, andere übernehmen eine ? fortgesetzt

EN Server-side tag management involves executing tags on the actual server, rather than on the browser. The upshot is that it reduces the number of calls from the browser ? Continued

alemãoinglês
fortgesetztcontinued

DE Es geht um die Fähigkeit, mit Schwierigkeiten oder Veränderungen so umzugehen, dass sie keinen langfristigen persönlichen Schaden verursachen, sondern man sich relativ schnell erholt und wieder handlungsfähig wird

EN It is about the ability to deal with difficulties or changes in such a way that they do not cause any long-term personal damage, but instead one recovers relatively quickly and becomes capable of acting again

alemãoinglês
fähigkeitability
schwierigkeitendifficulties
langfristigenlong-term
schadendamage
verursachencause
relativrelatively
schnellquickly
oderor
änderungenchanges
esit
mitwith
umzugehendeal
wiederagain
undand
gehtof
dassthat
wirdthe

DE Infomaniak fordert alle seine Kunden auf, mit personenbezogenen Daten verantwortungsbewusst umzugehen

EN Infomaniak encourages all clients to commit to responsible personal data management

alemãoinglês
infomaniakinfomaniak
kundenclients
datendata
verantwortungsbewusstresponsible
personenbezogenenpersonal
alleall

DE Lassen Sie sich im Vorfeld der Bereitstellung von uns beraten, beim Änderungsmanagement und allen technischen Angelegenheiten unterstützen, um mit Überraschungen erfolgreich umzugehen.

EN Receive pre-deployment consultation, change management support, and ongoing technical guidance to successfully navigate surprises.

alemãoinglês
bereitstellungdeployment
technischentechnical
erfolgreichsuccessfully
undand
siereceive
beratensupport

DE nicht über die Ressourcen verfügt, um mit einem Spoofing-Angriff umzugehen

EN doesn?t have the resources to deal with a spoofing attack

alemãoinglês
ressourcenresources
spoofingspoofing
angriffattack
mitwith
umzugehendeal

DE Am Ende muss es ?den Bürgern leicht gemacht werden? mit den Veränderungen einer gesellschaftlichen Totalvernetzung umzugehen, hieß es dazu aus dem Panel.

EN Ultimately, it has to be made “easy for citizens” to deal with the changes associated with a totally networked society, said the panel members.

alemãoinglês
bürgerncitizens
leichteasy
panelpanel
esit
veränderungenchanges
mitwith
umzugehendeal
gemachtmade
denthe
einera

DE Damit müssen wir lernen umzugehen

EN And we need to try finding some way of dealing with it

alemãoinglês
wirwe
damitto
lernenand

DE Nutzen Sie Agilität, um auf dem Markt zu konkurrieren. Lernen Sie mit unterschiedlichen Kundenanforderungen umzugehen.

EN Use agility to compete in the market and learn to deal with different customer requirements.

alemãoinglês
agilitätagility
konkurrierencompete
kundenanforderungencustomer requirements
zuto
mitwith
umzugehendeal
demthe
lernenand

DE Asus ROG Zephyrus Duo 15 (GX550) Test: Zu heiß, um damit umzugehen?

EN Asus ROG Zephyrus Duo 15 (GX550) review: Too hot to handle?

alemãoinglês
asusasus
rogrog
testreview
heißhot
umzugehenhandle
duoduo
zuto

DE Ein Spielautomat mit zwei Bildschirmen, der Leistung, Produktivität und viel Schlagkraft verspricht. Aber ist es zu heiß, um damit umzugehen?

EN A twin-screen gaming machine that promises power, productivity and plenty of punch. But is it too hot to handle? Literally?

alemãoinglês
bildschirmenscreen
versprichtpromises
heißhot
umzugehenhandle
leistungpower
produktivitätproductivity
esit
undand
eina
istis
aberbut
zuto
derof

DE Dass er auch mit Trüffeln umzugehen weiss wie nur wenige andere, hat sich noch nicht überall herumgesprochen

EN However, not many people are aware that he also has a particular talent for preparing truffles

alemãoinglês
erhe
hathas
dassthat
auchalso
nichtnot
wenigea
wiemany

DE Der Patron der Maison Wenger in Le Noirmont hat schliesslich im legendären Restaurant L’Hôtel de Ville in Crissier gelernt, weiss mit Rotwild, Schwarzwild und dem selten zu bekommenden Wildgeflügel à la Rebhuhn und Schnepfe umzugehen

EN The owner of Maison Wenger in Le Noirmont learned how to cook red deer, wild boar and rare wild fowl such as partridge and snipe in the legendary L’Hôtel de Ville restaurant in Crissier

alemãoinglês
lele
legendärenlegendary
restaurantrestaurant
gelerntlearned
seltenrare
noirmontnoirmont
dede
villeville
imin the
inin
undand
zuto
weissthe

DE Flavio ist Nachwuchstrainer bei Iceripper und für ihn ist die Ausbildung zum Snowboard Profi eine fürs Leben: Hier lernen sie mit Frust und mit Erfolg umzugehen

EN Flavio is a junior trainer with Icerippers and for him training as a snowboard professional means training for life: this includes learning to deal with frustration and success

alemãoinglês
snowboardsnowboard
frustfrustration
erfolgsuccess
ausbildungtraining
lebenlife
mitwith
umzugehendeal
einea
fürsfor
istis

DE Ich bemerkte, dass Heißhungerattacken, die durch Stress ausgelöst wurden, reduziert wurden, weil ich einen anderen Weg gefunden hatte, mit diesem Stress umzugehen

EN I noticed that cravings that were triggered by stress were reduced, because I found another way to deal with that stress

alemãoinglês
bemerktenoticed
stressstress
ausgelösttriggered
reduziertreduced
gefundenfound
ichi
anderenanother
wurdenwere
mitwith
umzugehendeal
dassthat
wegway

DE Es war ein Symptom für den vorübergehenden Zustand, in dem meine Hauptsubstanz gerade abgefallen war und ich noch keine neuen und besseren Möglichkeiten gefunden hatte, mit meinen Gefühlen umzugehen und meine Zeit zu nutzen

EN It was a symptom of the temporary state in which my main “substance” had just fallen away and I hadn’t yet figured out new and better ways to deal with my feelings and use my time

alemãoinglês
vorübergehendentemporary
zustandstate
esit
neuennew
besserenbetter
zeittime
warwas
inin
ichi
hattehad
umzugehendeal
nutzenuse
möglichkeitenways
meinenmy
eina
denthe
mitwith
zuto

DE Entsprechend werden sie anfangs nicht mit der ungewohnten Freiheit und Flexibilität umzugehen wissen

EN So, initially, your new employees would not know what to do with the freedom & flexibility they have been given

alemãoinglês
anfangsinitially
flexibilitätflexibility
freiheitfreedom
nichtnot
mitwith
undwould
derthe
werdento

DE In der heutigen Welt ist es schwierig, den Überblick über allgegenwärtige Daten zu behalten und mit dem Informationsüberfluss umzugehen

EN In today’s world, it is hard to keep track of ubiquitous data and deal with information overflow

alemãoinglês
schwierighard
weltworld
esit
inin
datendata
istis
zuto
behaltento keep
mitwith
umzugehendeal
undand
derof

DE Dies umfasst Maßnahmen, um mit jedweden mutmaßlichen Datenverletzungen umzugehen

EN This includes measures to deal with any suspected breaches of data

alemãoinglês
umfasstincludes
maßnahmenmeasures
mitwith
umzugehendeal
diesthis

DE Kimbra hat eine besondere Art mit Worten umzugehen, wenn sie darüber spricht, wie sie mit ihren Tools und dem Publikum interagiert

EN Kimbra has a way with words when she talks about how she interacts with her tools and her audience and a way of understanding when to push and pull on them

alemãoinglês
toolstools
publikumaudience
interagiertinteracts
mitwith
sprichtand
hathas
besonderea

DE Und dadurch ist man bestens gerüstet, um später damit umzugehen, wenn sie einem selbst passieren – das ist Learning by Doing.“

EN And that makes you better equipped to deal with them later on when they happen to you - it's learning by doing."

alemãoinglês
umto
passierenhappen
späterlater
istmakes
sieon
undand
learninglearning

DE Viele arbeiten in Großraumbüros, die laut sein können. Sie sind eher in der Lage, proaktiv mit Lärm umzugehen, sodass sie von der Noise-Cancelling-Technologie eines professionellen Headsets profitieren.

EN Many work in open office areas which can be noisy. They are more likely to be proactive in managing noise, so they would benefit from the noise-canceling technology of pro-grade headsets.

alemãoinglês
headsetsheadsets
technologietechnology
arbeitenwork
ehermore
inin
vielemany
seinbe
könnencan
sindare
sodassto
sienoise
profitierenbenefit

DE Dies umfasst Maßnahmen, um mit jedweden mutmaßlichen Datenverletzungen umzugehen.

EN This includes measures to deal with any suspected breaches of data.

alemãoinglês
umfasstincludes
maßnahmenmeasures
mitwith
umzugehendeal
diesthis

DE VR präsentiert immersive, realistische Situationen und baut das Know-how auf, um mit diesen Situationen umzugehen, bevor sie in der realen Welt konfrontiert werden

EN VR presents immersive, realistic situations over and over again, building the expertise to deal with those situations before facing them in the real world

alemãoinglês
präsentiertpresents
immersiveimmersive
situationensituations
weltworld
vrvr
realistischerealistic
inin
undand
bautthe
umzugehendeal
bevorto
mitwith

Mostrando 50 de 50 traduções