DE In diese Videodatei werden alle Audiomaterialien auf den Spuren mitsamt ihren Effekteinstellungen mit eingerechnet.
"spuren mitsamt ihren" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE In diese Videodatei werden alle Audiomaterialien auf den Spuren mitsamt ihren Effekteinstellungen mit eingerechnet.
EN All audio material on the track together with its effect settings is calculated into this export file.
alemão | inglês |
---|---|
spuren | track |
alle | all |
den | the |
DE In diese Videodatei werden alle Audiomaterialien auf den Spuren mitsamt ihren Effekteinstellungen mit eingerechnet.
EN All audio material on the track together with its effect settings is calculated into this export file.
alemão | inglês |
---|---|
spuren | track |
alle | all |
den | the |
DE Ziehen Sie ein oder mehrere Video-Overlays – Videos, Grafiken oder Fotos – auf darunter liegende Spuren. Das Prinzip: Objekte auf unteren Spuren überdecken Objekte auf oberen Spuren.
EN Drag one or several transparent video overlays – videos, graphics or photos – to the tracks below. Basically, objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.
DE Ziehen Sie ein oder mehrere Video-Overlays – Videos, Grafiken oder Fotos – auf darunter liegende Spuren. Das Prinzip: Objekte auf unteren Spuren überdecken Objekte auf oberen Spuren.
EN Drag one or several transparent video overlays – videos, graphics or photos – to the tracks below. Basically, objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.
DE „Die Fertigung lebt von ihren Mitarbeitern – mitsamt ihren individuellen Erfahrungen, Aufgaben und ihrem spezifischen Wissen
EN “Manufacturing lives from its employees with their individual experiences, tasks and specific knowledge
DE Die Fertigung lebt von ihren Mitarbeitern mitsamt ihren individuellen Erfahrungen, Aufgaben und ihrem spezifischen Wissen
EN Manufacturing lives from its employees with their individual experiences, tasks and specific knowledge
alemão | inglês |
---|---|
fertigung | manufacturing |
lebt | lives |
aufgaben | tasks |
mitarbeitern | employees |
erfahrungen | experiences |
von | from |
und | and |
wissen | knowledge |
mitsamt | with |
DE Die Fertigung lebt von ihren Mitarbeitern mitsamt ihren individuellen Erfahrungen, Aufgaben und ihrem spezifischen Wissen
EN Manufacturing lives from its employees with their individual experiences, tasks and specific knowledge
alemão | inglês |
---|---|
fertigung | manufacturing |
lebt | lives |
aufgaben | tasks |
mitarbeitern | employees |
erfahrungen | experiences |
von | from |
und | and |
wissen | knowledge |
mitsamt | with |
DE „Die Fertigung lebt von ihren Mitarbeitern – mitsamt ihren individuellen Erfahrungen, Aufgaben und ihrem spezifischen Wissen
EN “Manufacturing lives from its employees with their individual experiences, tasks and specific knowledge
DE Bei Bedarf können die migrierten Dateien mitsamt Inhalt weiterhin aus ihren ursprünglichen Ordnern abgerufen und in den Primärspeicher zurückgeholt werden.
EN Migrated files remain accessible from their original folders and their contents recalled to primary storage when needed.
alemão | inglês |
---|---|
bedarf | needed |
migrierten | migrated |
inhalt | contents |
ursprünglichen | original |
dateien | files |
ordnern | folders |
ihren | their |
und | and |
aus | from |
den | to |
DE Der RankTracker sendet Dir regelmäßig per E-Mail die wichtigsten Rankingveränderungen, mitsamt einem Ausschnitt der dazugekommenen oder verlorenen SERP Features zu.
EN Rank Tracker sends you regular email reports detailing the most notable changes in your keyword rankings, along with a sample of gained and lost SERP features and performance data based on your tags.
alemão | inglês |
---|---|
regelmäßig | regular |
verlorenen | lost |
serp | serp |
features | features |
änderungen | changes |
sendet | sends |
mitsamt | with |
dir | your |
wichtigsten | most |
DE So schützen sie heute ein riesiges Areal unberührten Regenwalds, mitsamt unzähligen Vogelarten, exotischen Tieren und Pflanzen
EN Adults are able to find work in small businesses and those who fall ill can be treated in a health centres in the next village
alemão | inglês |
---|---|
so | next |
und | and |
ein | a |
sie | the |
DE Passend zur Control plus Software haben wir natürlich auch die entsprechende Hardware in unserem breiten Portfolio: von unterschiedlichen Steuerungen inklusive Ersatzteilen, Zubehör und Lizenzen bis hin zu Anzeigegeräten mitsamt Zubehör.
EN Our wide portfolio includes corresponding hardware for our Control plus software, as you’d expect: from different controllers including spare parts, accessories and licenses to display units together with accessories.
alemão | inglês |
---|---|
entsprechende | corresponding |
breiten | wide |
portfolio | portfolio |
unterschiedlichen | different |
ersatzteilen | spare parts |
zubehör | accessories |
lizenzen | licenses |
software | software |
hardware | hardware |
control | control |
steuerungen | controllers |
plus | plus |
und | and |
wir | our |
zu | to |
hin | from |
zur | for |
DE Durch zahlreiche Industrie 4.0 Projekte in unserer eigenen Produktion konnten wir umfangreiche Praxiserfahrung sammeln – diese teilen wir gerne mit Ihnen, mitsamt allen Erfolgen und Hürden!
EN We have gathered extensive practical experience with numerous Industry 4.0 projects in our own production – an experience we are happy to share with you, along with all the successes and hurdles!
DE Ihre inspirierenden Antworten mitsamt Praxisbeispielen sehen Sie in den folgenden Vorträgen:
EN Their inspiring contributions, including practical examples, can be seen in the following presentations:
alemão | inglês |
---|---|
inspirierenden | inspiring |
in | in |
sehen | seen |
folgenden | following |
den | the |
DE Setzen Sie anpassbare Multi-Form-Faktor ISNG-Instrumentation ein, um umfassende Visibilität im gesamten Netzwerk, mitsamt Hybrid-Cloud-Umgebungen, zu erreichen.
EN Leverage scalable, multi-form-factor ISNG instrumentation for comprehensive visibility across the entire network, including hybrid-cloud environments.
alemão | inglês |
---|---|
netzwerk | network |
anpassbare | scalable |
umgebungen | environments |
umfassende | comprehensive |
um | for |
gesamten | entire |
DE Mit dem Flexporter liefern wir eine einfache Lösung, mit der individuelle Asset-Pakete mitsamt der Metadaten aus einem DAM-System heraus an Kunden, Vertrieb, Geschäftspartner, Portale und E-Commerce-Plattformen wie Amazon übergeben werden können
EN The Flexporter has been developed to accelerate internal company processes
alemão | inglês |
---|---|
und | has |
heraus | to |
DE Mit dem Flexporter liefern wir eine einfache Lösung, mit der individuelle Asset-Pakete mitsamt der Metadaten aus einem DAM-System heraus an Kunden, Vertrieb, Geschäftspartner, Portale und E-Commerce-Plattformen wie Amazon übergeben werden können.
EN With our Flexporter, we deliver a simple solution that allows individual asset packages, including metadata, to be transferred from a DAM system to customers, sales, business partners, portals and e-commerce platforms such as Amazon.
alemão | inglês |
---|---|
liefern | deliver |
einfache | simple |
lösung | solution |
metadaten | metadata |
kunden | customers |
geschäftspartner | partners |
portale | portals |
amazon | amazon |
asset | asset |
pakete | packages |
system | system |
commerce | business |
e-commerce | e-commerce |
plattformen | platforms |
vertrieb | sales |
und | and |
wir | we |
heraus | to |
aus | from |
eine | a |
individuelle | individual |
DE „Ich habe das beste aus ihr [Kurzweil] herausgeholt,” sagt Dulan lachend. „Ich hatte noch nicht einmal ein Mischpult. Ich habe auf dem integrierten Sequenzer abgemischt, mitsamt EQ und allem, und das ging dann direkt zum DAT.”
EN “I squeezed the most out of that [Kurzweil],” Dulan laughs. “I didn't even have a mixing desk. I mixed it down on the onboard sequencer, EQ'd and everything, and it just went straight to DAT.”
DE Dabei wird der Untertitel von einem gestrichelten Positionsrahmen umgeben. Dieser Rahmen lässt sich mitsamt dem enthaltenen Untertitel frei im Videobild verschieben.
EN The subtitle will have a dash border around it. You can move this border and the subtitle it contains to any position within the video picture.
alemão | inglês |
---|---|
untertitel | subtitle |
rahmen | border |
verschieben | move |
enthaltenen | you |
im | within |
wird | the |
DE Zum Schluss exportieren Sie die Videos mitsamt dem nachträglichen Weißabgleich:
EN To finish, export your videos with custom white balance:
alemão | inglês |
---|---|
schluss | finish |
exportieren | export |
videos | videos |
weiß | white |
sie | your |
die | custom |
mitsamt | with |
dem | to |
DE Anschließend wird das Video mitsamt der Musik im richtigen Format exportiert und auf Ihr Gerät überspielt.
EN The video with music will be exported first in the correct format, and then output to your device.
alemão | inglês |
---|---|
format | format |
exportiert | exported |
gerät | device |
im | in the |
video | video |
musik | music |
und | and |
mitsamt | with |
ihr | your |
richtigen | correct |
wird | the |
DE Das Action-Cam-Video wird mitsamt allen Schnitten, Effekten und der Musik direkt auf Ihr Gerät überspielt.
EN The action cam video will be output to your device together with all cuts, effects and music.
alemão | inglês |
---|---|
schnitten | cuts |
effekten | effects |
gerät | device |
action | action |
video | video |
musik | music |
und | and |
ihr | your |
wird | the |
DE Aktivitätsprotokolle mitsamt Funktionen zur Berichterstattung machen Ihre Audits stressfrei.
EN Activity logs alongside reporting capabilities in Tresorit make audits hassle-free.
alemão | inglês |
---|---|
berichterstattung | reporting |
audits | audits |
funktionen | capabilities |
machen | make |
DE In jede PDF-Datei ist eine komplette Beschreibung eines 2D-Dokument eingebettet (und mit dem Aufkommen von Acrobat 3D, eingebettete 3D-Dokumente), mitsamt dem Text, Schriftarten, Bilder und 2D-Vektor-Grafik, aus denen das Dokument besteht
EN Each PDF file encapsulates a complete description of a 2D document (and, with the advent of Acrobat 3D, embedded 3D documents) that includes the text, fonts, images and 2D vector graphics that compose the document
alemão | inglês |
---|---|
beschreibung | description |
acrobat | acrobat |
schriftarten | fonts |
vektor | vector |
pdf-datei | pdf file |
bilder | images |
grafik | graphics |
text | text |
datei | file |
dokumente | documents |
dokument | document |
und | and |
dem | the |
von | of |
DE Kannst du ihnen helfen, mitsamt dem Geld zu entkommen?
EN Can you help them escape with all of their hidden loot?
alemão | inglês |
---|---|
helfen | help |
entkommen | escape |
kannst | can |
mitsamt | with |
du | you |
DE Key Lime Pie x Do-Si-Dos enthält gewiss ein interessantes Terpenprofil. Jeder Zug bietet Geschmacksrichtungen von Obstkuchen, die mitsamt einem hohen THC-Wert und einer Indica-Wirkung den Appetit anregen.
EN Key Lime Pie x Do-Si-Dos certainly contains an interesting terpene profile. Each toke offers tastes of fruit pie, which, along with high levels of THC and an indica effect, get the appetite raging.
alemão | inglês |
---|---|
key | key |
x | x |
interessantes | interesting |
bietet | offers |
hohen | high |
appetit | appetite |
indica | indica |
wirkung | effect |
mitsamt | with |
enthält | contains |
und | and |
zug | the |
von | of |
DE Im zweiten Schritt erfolgte die Erweiterung zu einer umfassenden E-Commerce-Lösung mitsamt neuem und leistungsstarkem Bike-Konfigurator
EN The second important step was the introduction of a more comprehensive e-commerce solution including a new and powerful bike configurator
alemão | inglês |
---|---|
umfassenden | comprehensive |
neuem | new |
e-commerce | e-commerce |
lösung | solution |
bike | bike |
konfigurator | configurator |
schritt | step |
und | and |
einer | a |
zu | of |
DE Wenn das Abonnement für den Gehilfen-Dienst erneuert wird, können Gehilfen in kostenpflichtigen Plätzen mitsamt den aufbewahrten Gegenständen wieder benutzt werden.
EN In the event the service period for additional retainers ends, items and gil will remain, but you must resubscribe to the service to access them.
alemão | inglês |
---|---|
dienst | service |
wieder | period |
in | in |
für | for |
DE Auf Steam kannst du nun packende Online-Rennen gegen Spieler auf macOS und Windows mitsamt einer vollständigen Startaufstellung mit 20 Autos - sowohl modernen als auch historischen - fahren.
EN On Steam, race online against macOS and Windows players with a full grid of 20 cars, both modern and classic.
alemão | inglês |
---|---|
steam | steam |
spieler | players |
macos | macos |
windows | windows |
vollständigen | full |
autos | cars |
modernen | modern |
rennen | race |
online | online |
auf | on |
und | and |
einer | a |
DE Netzbetreiber lassen sich mitsamt ihrer DVWG, EIC oder ILN-Codes als Geschäftspartner in xRM@EVU verwalten und zum Beispiel für das Angebotsmanagement oder Auswertungen nutzen.
EN Network Operators can be recorded as business partners and managed with their specific codes, e.g. ILN or EIC, in xRM Utilities. They can be used for a number of tasks, like offer management or analyses.
alemão | inglês |
---|---|
geschäftspartner | partners |
auswertungen | analyses |
codes | codes |
xrm | xrm |
oder | or |
und | and |
für | for |
mitsamt | with |
in | in |
als | as |
verwalten | management |
lassen | can |
ihrer | their |
DE Anbindung unterschiedlichster Vorsysteme mitsamt ihrer Bestandsdaten
EN Strong focus on flexibility due to corporate law challenges
DE Dabei wird der Untertitel von einem gestrichelten Positionsrahmen umgeben. Dieser Rahmen lässt sich mitsamt dem enthaltenen Untertitel frei im Videobild verschieben.
EN The subtitle will have a dash border around it. You can move this border and the subtitle it contains to any position within the video picture.
alemão | inglês |
---|---|
untertitel | subtitle |
rahmen | border |
verschieben | move |
enthaltenen | you |
im | within |
wird | the |
DE Anschließend wird das Video mitsamt der Musik im richtigen Format exportiert und auf Ihr Gerät überspielt.
EN The video with music will be exported first in the correct format, and then output to your device.
alemão | inglês |
---|---|
format | format |
exportiert | exported |
gerät | device |
im | in the |
video | video |
musik | music |
und | and |
mitsamt | with |
ihr | your |
richtigen | correct |
wird | the |
DE Zum Schluss exportieren Sie die Videos mitsamt dem nachträglichen Weißabgleich:
EN To finish, export your videos with custom white balance:
alemão | inglês |
---|---|
schluss | finish |
exportieren | export |
videos | videos |
weiß | white |
sie | your |
die | custom |
mitsamt | with |
dem | to |
DE Das Action-Cam-Video wird mitsamt allen Schnitten, Effekten und der Musik direkt auf Ihr Gerät überspielt.
EN The action cam video will be output to your device together with all cuts, effects and music.
alemão | inglês |
---|---|
schnitten | cuts |
effekten | effects |
gerät | device |
action | action |
video | video |
musik | music |
und | and |
ihr | your |
wird | the |
DE Aktivitätsprotokolle mitsamt Funktionen zur Berichterstattung machen Ihre Audits stressfrei.
EN Activity logs alongside reporting capabilities in Tresorit make audits hassle-free.
alemão | inglês |
---|---|
berichterstattung | reporting |
audits | audits |
funktionen | capabilities |
machen | make |
DE Passend zur Control plus Software haben wir natürlich auch die entsprechende Hardware in unserem breiten Portfolio: von unterschiedlichen Steuerungen inklusive Ersatzteilen, Zubehör und Lizenzen bis hin zu Anzeigegeräten mitsamt Zubehör.
EN Our wide portfolio includes corresponding hardware for our Control plus software, as you’d expect: from different controllers including spare parts, accessories and licenses to display units together with accessories.
alemão | inglês |
---|---|
entsprechende | corresponding |
breiten | wide |
portfolio | portfolio |
unterschiedlichen | different |
ersatzteilen | spare parts |
zubehör | accessories |
lizenzen | licenses |
software | software |
hardware | hardware |
control | control |
steuerungen | controllers |
plus | plus |
und | and |
wir | our |
zu | to |
hin | from |
zur | for |
DE Wenn das Abonnement für den Gehilfen-Dienst erneuert wird, können Gehilfen in kostenpflichtigen Plätzen mitsamt den aufbewahrten Gegenständen wieder benutzt werden.
EN In the event the service period for additional retainers ends, items and gil will remain, but you must resubscribe to the service to access them.
alemão | inglês |
---|---|
dienst | service |
wieder | period |
in | in |
für | for |
DE Mit DAMflexport liefern wir eine einfache Lösung, mit der individuelle Asset-Pakete mitsamt der Metadaten aus einem DAM-System heraus an Kunden, Vertrieb, Geschäftspartner, Portale und E-Commerce-Plattformen wie Amazon übergeben werden können
EN DAMflexport has been developed to accelerate internal company processes
alemão | inglês |
---|---|
und | has |
heraus | to |
DE Mit DAMflexport liefern wir eine einfache Lösung, mit der individuelle Asset-Pakete mitsamt der Metadaten aus einem DAM-System heraus an Kunden, Vertrieb, Geschäftspartner, Portale und E-Commerce-Plattformen wie Amazon übergeben werden können.
EN With our DAMflexport, we deliver a simple solution that allows individual asset packages, including metadata, to be transferred from a DAM system to customers, sales, business partners, portals and e-commerce platforms such as Amazon.
alemão | inglês |
---|---|
liefern | deliver |
einfache | simple |
lösung | solution |
metadaten | metadata |
kunden | customers |
geschäftspartner | partners |
portale | portals |
amazon | amazon |
asset | asset |
pakete | packages |
system | system |
commerce | business |
e-commerce | e-commerce |
plattformen | platforms |
vertrieb | sales |
und | and |
wir | we |
heraus | to |
aus | from |
eine | a |
individuelle | individual |
DE Hier setzen Bosch und Munich Re an: Kunden erhalten nicht nur fundierte Beratung rund um ihr Vernetzungsprojekt mitsamt den passenden Software-Tools und Services
EN This is where Bosch and Munich Re come in
alemão | inglês |
---|---|
bosch | bosch |
munich | munich |
re | re |
und | and |
hier | is |
rund | in |
nur | this |
DE Netzbetreiber lassen sich mitsamt ihrer DVWG, EIC oder ILN-Codes als Geschäftspartner in xRM@EVU verwalten und zum Beispiel für das Angebotsmanagement oder Auswertungen nutzen.
EN Network Operators can be recorded as business partners and managed with their specific codes, e.g. ILN or EIC, in xRM Utilities. They can be used for a number of tasks, like offer management or analyses.
alemão | inglês |
---|---|
geschäftspartner | partners |
auswertungen | analyses |
codes | codes |
xrm | xrm |
oder | or |
und | and |
für | for |
mitsamt | with |
in | in |
als | as |
verwalten | management |
lassen | can |
ihrer | their |
DE Tresorit kann mitsamt oder anstelle von Microsofts Lösungen eingesetzt werden, um Compliance mit der DSGVO, CCPA, HIPAA, TISAX, FINRA oder ITAR zu unterstützen
EN Tresorit can be deployed alongside or instead of Microsoft's solutions to support GDPR, CCPA, HIPAA, TISAX, FINRA, or ITAR compliance
alemão | inglês |
---|---|
lösungen | solutions |
eingesetzt | deployed |
compliance | compliance |
dsgvo | gdpr |
ccpa | ccpa |
hipaa | hipaa |
tisax | tisax |
tresorit | tresorit |
finra | finra |
itar | itar |
oder | or |
kann | can |
zu | to |
anstelle | instead of |
unterstützen | to support |
DE Das Besondere der Lösung: Das bisherige Arbeitsgefüge mitsamt Hierarchien verliert seine Gültigkeit
EN The solution is making conventional work structures, including the hierarchy, obsolete
alemão | inglês |
---|---|
lösung | solution |
der | the |
DE Auf diesen Seiten finden Sie das gesamte Wissen, das im Laufe des Projekts dokumentiert wurde – mitsamt einer neuen Roadmap und den darin enthaltenen Empfehlungen, die an die heutige Situation angepasst sind.
EN On these pages you will find the combined knowledge that has been documented in the course of the project – along with a current roadmap and the recommendations that had been derived, adapted to today's situation.
DE Schicker geht’s nicht! Das dezente Logo mitsamt der Modellbezeichnung ist der einzige Aufdruck auf dem gesamten Reifen. Da das Profil nicht richtungsgebunden ist, könnt ihr sogar noch entscheiden, auf welcher Seite das Logo stehen soll.
EN Minimalistic beauty! The understated logo and model name is the only visible branding on the tire. Since the tread pattern isn?t directional, you can decide which side you want the logo on.
alemão | inglês |
---|---|
reifen | tire |
seite | side |
logo | logo |
entscheiden | decide |
könnt | can |
DE Der Clou dabei: Die Klemmung ist mitsamt dem Vorspannungsmechanismus unter einer magnetischen Abdeckkappe verborgen
EN The trick here is that the clamp and preload bolt are hidden under a magnetic cap
alemão | inglês |
---|---|
magnetischen | magnetic |
verborgen | hidden |
ist | is |
unter | under |
einer | a |
DE Randstad Sourceright nutzt eine Kombination aus Beschaffungs- und Marketingfachwissen mitsamt Technologie, um Sie zu unterstützen, Ihre Talentpools aufzubauen
EN Randstad Sourceright uses a combination of sourcing and marketing expertise, together with technology to help you build your talent pools
alemão | inglês |
---|---|
technologie | technology |
talentpools | talent pools |
aufzubauen | build |
randstad | randstad |
und | and |
kombination | combination |
zu | to |
mitsamt | with |
ihre | your |
nutzt | uses |
eine | a |
sie | you |
DE Nutze die Ingame-App „Timber“ mitsamt einer innovativen Dating-Mechanik, um Frauen zu daten und so deinen Timber-Score zu verbessern und schlussendlich an Faith, die Frau deiner Träume, ranzukommen
EN Use “Timber”, the ingame app, along with an innovative dating mechanism to date women, consequently improve your score at Timber, and ultimately clear the way to get to Faith, the women of your dreams
DE Wie Sie zur Ihrer individuelle Strategie mitsamt Nordstern finden, erklärt unser Guide!
EN Our guide explains how you can find your own strategy!
alemão | inglês |
---|---|
strategie | strategy |
finden | find |
erklärt | explains |
guide | guide |
wie | how |
individuelle | own |
unser | our |
sie | you |
ihrer | your |
Mostrando 50 de 50 traduções