DE SCHRITT 1: Erstellen einer neuen Videospur SCHRITT 2: Hinzufügen eines Videos zu den Spuren SCHRITT 3: Anwenden des Zuschneiden-Effekts SCHRITT 4: Anpassen der Zuschneiden-Parameter
"spuren schritt" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE SCHRITT 1: Erstellen einer neuen Videospur SCHRITT 2: Hinzufügen eines Videos zu den Spuren SCHRITT 3: Anwenden des Zuschneiden-Effekts SCHRITT 4: Anpassen der Zuschneiden-Parameter
EN Step 1: Create a New Video Track Step 2: Add Video to Tracks Step 3: Apply Crop Effect Step 4: Adjust Crop Parameters
alemão | inglês |
---|---|
neuen | new |
hinzufügen | add |
videos | video |
anwenden | apply |
zuschneiden | crop |
parameter | parameters |
schritt | step |
spuren | tracks |
erstellen | create |
zu | to |
anpassen | adjust |
DE Ziehen Sie ein oder mehrere Video-Overlays – Videos, Grafiken oder Fotos – auf darunter liegende Spuren. Das Prinzip: Objekte auf unteren Spuren überdecken Objekte auf oberen Spuren.
EN Drag one or several transparent video overlays – videos, graphics or photos – to the tracks below. Basically, objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.
DE Ziehen Sie ein oder mehrere Video-Overlays – Videos, Grafiken oder Fotos – auf darunter liegende Spuren. Das Prinzip: Objekte auf unteren Spuren überdecken Objekte auf oberen Spuren.
EN Drag one or several transparent video overlays – videos, graphics or photos – to the tracks below. Basically, objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.
DE Schritt 1: Videos importieren Schritt 2: Ziehen Sie die Videos auf die Timeline Schritt 3: Richten Sie die Videos aus Schritt 4: Rendern des Videos
EN Step 1: Import Your Videos Step 2: Drag Videos to the Timeline Step 3: Align Videos Step 4: Render Video
alemão | inglês |
---|---|
importieren | import |
ziehen | drag |
timeline | timeline |
richten | align |
rendern | render |
videos | videos |
schritt | step |
des | the |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Sortieren und optimieren Schritt 3: Diashow multimedial anreichern Schritt 4: Export
EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Arrange and optimize Step 3: Add sound, visuals and effects Step 4: Export
alemão | inglês |
---|---|
bitte | please |
wählen | select |
schritt | step |
optimieren | optimize |
und | and |
import | import |
export | export |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Vorbereitung Schritt 2: Positionierung des ersten Bildes Schritt 3: Positionierung weiterer Bilder Schritt 4: Ablauf der Collage einrichten Zusätzliche Möglichkeiten
EN Please select ... Step 1: Preparation Step 2: Position the first image Step 3: Position additional images Step 4: Arrange collage sequence Other options
alemão | inglês |
---|---|
bitte | please |
schritt | step |
vorbereitung | preparation |
positionierung | position |
collage | collage |
einrichten | arrange |
wählen | select |
zusätzliche | additional |
möglichkeiten | options |
bilder | images |
bildes | image |
ersten | the first |
weiterer | the |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Schnitt Schritt 3: Weitere Bearbeitung Schritt 4: Upload
EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Cut Step 3: Edit Step 4: Upload
alemão | inglês |
---|---|
bitte | please |
wählen | select |
schritt | step |
schnitt | cut |
bearbeitung | edit |
import | import |
upload | upload |
DE Erlernen Sie grundlegende Videobearbeitungstechniken ganz einfach Schritt für Schritt mit unseren Anleitungen. Egal, ob Videoschnitt oder Tonoptimierung, hier finden Sie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung für Ihre Bedürfnisse.
EN Learn basic video editing techniques with our easy to follow step-by-step tutorials. Whether it's video editing or sound optimization, make your video stand out with our featured packed, easy-to-use software.
alemão | inglês |
---|---|
einfach | easy |
anleitungen | tutorials |
ob | whether |
oder | or |
grundlegende | basic |
videoschnitt | video |
ihre | your |
schritt | step |
sie | sound |
mit | with |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Schnitt Schritt 3: Weitere Bearbeitung Schritt 4: Upload
EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Cut Step 3: Edit Step 4: Upload
alemão | inglês |
---|---|
bitte | please |
wählen | select |
schritt | step |
schnitt | cut |
bearbeitung | edit |
import | import |
upload | upload |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Vorbereitung Schritt 2: Positionierung des ersten Bildes Schritt 3: Positionierung weiterer Bilder Schritt 4: Ablauf der Collage einrichten Zusätzliche Möglichkeiten
EN Please select ... Step 1: Preparation Step 2: Position the first image Step 3: Position additional images Step 4: Arrange collage sequence Other options
alemão | inglês |
---|---|
bitte | please |
schritt | step |
vorbereitung | preparation |
positionierung | position |
collage | collage |
einrichten | arrange |
wählen | select |
zusätzliche | additional |
möglichkeiten | options |
bilder | images |
bildes | image |
ersten | the first |
weiterer | the |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Sortieren und optimieren Schritt 3: Diashow multimedial anreichern Schritt 4: Export
EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Arrange and optimize Step 3: Add sound, visuals and effects Step 4: Export
alemão | inglês |
---|---|
bitte | please |
wählen | select |
schritt | step |
optimieren | optimize |
und | and |
import | import |
export | export |
DE „Sie werden den Geist des Schaffens und Bauens spüren. Sie werden spüren, dass es menschliche Hände sind, über die sich dieses Gebäude zu manifestieren beginnt.“
EN ?You’re going to sense the spirit of making and building. You’re going to sense that there are very much human hands involved in how this building begins to manifest itself.?
alemão | inglês |
---|---|
geist | spirit |
gebäude | building |
menschliche | human |
hände | hands |
beginnt | begins |
zu | to |
die | of |
sich | itself |
es | there |
DE Verknüpfen Sie mehrere Spuren und editieren Sie die Inhalte parallel: So wird die Bearbeitung gleichzeitig aufgenommener Synths oder einer ganzen Band besonders einfach. Diese praktische Funktion steht auch für MIDI-Spuren zur Verfügung.
EN Link two or more tracks to edit their content simultaneously. This makes editing multi-tracked instruments or performances with multiple musicians easy and fast whilst keeping everything in time across tracks. This feature also works for MIDI tracks.
alemão | inglês |
---|---|
verknüpfen | link |
spuren | tracks |
inhalte | content |
oder | or |
funktion | feature |
bearbeitung | editing |
einfach | easy |
midi | midi |
diese | this |
für | for |
und | whilst |
DE Schieben Sie alle Videos, die per Multicam-Schnitt geschnitten werden sollen, auf verschiedene Spuren. Lassen Sie die obersten beiden Spuren leer.
EN Move all of the videos you want to edit using multicam editing onto separate tracks. Leave the first two tracks empty.
alemão | inglês |
---|---|
videos | videos |
spuren | tracks |
schieben | move |
alle | all |
sie | want |
leer | the |
DE Weil Objekte auf unteren Spuren die auf oberen Spuren überdecken, ist an dieser Stelle zunächst nur das Overlay-Objekt in Vollbildansicht zu sehen.
EN Because all objects in the lower tracks cover those in upper tracks, only the overlaid object can be seen in full-screen at this point.
alemão | inglês |
---|---|
spuren | tracks |
stelle | point |
objekte | objects |
weil | because |
in | in |
sehen | seen |
objekt | object |
nur | only |
DE Also zum Beispiel alle Videos aus Kamera 1 auf die Spuren 1+2, alle Videos aus Kamera 2 auf die Spuren 3+4 usw
EN So for instance, move all videos from camera 1 to tracks 1 + 2, all videos from camera 2 to tracks 3 + 4, and so on
alemão | inglês |
---|---|
videos | videos |
kamera | camera |
spuren | tracks |
usw | and so on |
also | to |
die | instance |
zum | for |
alle | all |
aus | from |
DE Das Prinzip für Overlays: Objekte auf unteren Spuren überdecken Objekte auf oberen Spuren.
EN The concept for overlays is simple: Objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.
alemão | inglês |
---|---|
prinzip | concept |
overlays | overlays |
objekte | objects |
spuren | tracks |
für | for |
DE Das Grundprinzip ist ganz einfach: Objekte auf den unteren Spuren überdecken Objekte auf den oberen Spuren.
EN The concept is simple: Objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.
alemão | inglês |
---|---|
einfach | simple |
objekte | objects |
spuren | tracks |
ist | is |
DE Die vorderen Video-Overlays müssen auf unteren Spuren, die weiter hinten angeordneten Video-Overlays auf oberen Spuren liegen.
EN Video overlays that appear first must be assigned to the bottom tracks, the video overlays that follow them should lie on the top tracks.
alemão | inglês |
---|---|
spuren | tracks |
video | video |
overlays | overlays |
DE Schieben Sie die beiden Videos, die geschnitten werden sollen, auf verschiedene Spuren untereinander. Lassen Sie dabei die obersten beiden Spuren frei.
EN Move both of the videos you want to edit onto separate tracks underneath one another. Leave the first two tracks empty.
alemão | inglês |
---|---|
videos | videos |
spuren | tracks |
schieben | move |
beiden | one |
sie | want |
DE Auf den Spuren von Franz von Assisi, am Tiberufer, wo der Heilige und sein Bettelorden zahlreiche Spuren hinterlassen hat
EN In the footsteps of Saint Francis of Assisi, you can still see numerous signs of the Saint and of the order he founded on the banks of the River Tiber
alemão | inglês |
---|---|
heilige | saint |
spuren | footsteps |
zahlreiche | numerous |
und | and |
den | the |
DE So sicher, wie deine Reifen Spuren auf dem Trail hinterlassen, hinterlässt jede Fahrt ihre Spuren auf deiner Bekleidung
EN As surely as your tyres leave tracks in the dirt, every ride leaves its mark on your apparel
alemão | inglês |
---|---|
reifen | tyres |
fahrt | ride |
bekleidung | apparel |
sicher | surely |
spuren | tracks |
hinterlassen | leave |
hinterlässt | leaves |
jede | every |
ihre | your |
DE Egal, wo deine heimischen Trails sind: So sicher wie deine Reifen Spuren im Dreck hinterlassen, hinterlässt auch jede Fahrt ihre Spuren auf deiner Bekleidung
EN No matter where your local trails are, every ride leaves its mark on your apparel as surely as your tyres leave tracks in the dirt
alemão | inglês |
---|---|
reifen | tyres |
dreck | dirt |
fahrt | ride |
bekleidung | apparel |
wo | where |
trails | trails |
sicher | surely |
spuren | tracks |
im | in the |
hinterlassen | leave |
hinterlässt | leaves |
sind | are |
jede | every |
ihre | your |
egal | no matter |
deiner | the |
DE Setzen Sie Spuren frei, indem Sie bis zu sechs Spuren und zwei Eingangssignale abmischen und als neue Stereo- oder Monospur aufzeichnen
EN Up to 6 tracks plus two input channels can be bounced to a new mono or stereo track
alemão | inglês |
---|---|
neue | new |
stereo | stereo |
spuren | tracks |
oder | or |
zu | to |
sie | input |
zwei | two |
DE Nutzen Sie die Bounce-Funktion, um von mehreren Spuren und bis zu zwei Eingangssignalen eine Mono- oder Stereo-Zwischenmischung zu erstellen und so zusätzliche Spuren freizusetzen
EN Up to 8 tracks plus two input channels can be bounced to a new mono or stereo track
alemão | inglês |
---|---|
mono | mono |
stereo | stereo |
spuren | tracks |
oder | or |
zu | to |
sie | input |
zwei | two |
eine | a |
DE Aufnahme und Wiedergabe von 64 Spuren (48 kHz/24 Bit) oder 32 Spuren (96 kHz/24 Bit) im PCM-Format
EN Supports recording/playback in PCM format of 64 channels at 48 kHz/24-bit or 32 channels at 96 kHz/24-bit
alemão | inglês |
---|---|
khz | khz |
bit | bit |
oder | or |
pcm | pcm |
format | format |
aufnahme | recording |
wiedergabe | playback |
von | of |
DE bis zu 64 Spuren (Abtastrate 44,1 kHz oder 48 kHz)bis zu 32 Spuren (Abtastrate 88,2 kHz oder 96 kHz)
EN 64 channels maximum (44.1/48kHz sampling frequency)32 channels maximum (88.2/96kHz sampling frequency)
alemão | inglês |
---|---|
khz | khz |
DE Auf den Spuren von Franz von Assisi, am Tiberufer, wo der Heilige und sein Bettelorden zahlreiche Spuren hinterlassen hat
EN In the footsteps of Saint Francis of Assisi, you can still see numerous signs of the Saint and of the order he founded on the banks of the River Tiber
alemão | inglês |
---|---|
heilige | saint |
spuren | footsteps |
zahlreiche | numerous |
und | and |
den | the |
DE Verknüpfen Sie mehrere Spuren und editieren Sie die Inhalte parallel: So wird die Bearbeitung gleichzeitig aufgenommener Synths oder einer ganzen Band besonders einfach. Diese praktische Funktion steht auch für MIDI-Spuren zur Verfügung.
EN Link two or more tracks to edit their content simultaneously. This makes editing multi-tracked instruments or performances with multiple musicians easy and fast whilst keeping everything in time across tracks. This feature also works for MIDI tracks.
alemão | inglês |
---|---|
verknüpfen | link |
spuren | tracks |
inhalte | content |
oder | or |
funktion | feature |
bearbeitung | editing |
einfach | easy |
midi | midi |
diese | this |
für | for |
und | whilst |
DE Das Grundprinzip ist ganz einfach: Objekte auf den unteren Spuren überdecken Objekte auf den oberen Spuren.
EN The concept is simple: Objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.
alemão | inglês |
---|---|
einfach | simple |
objekte | objects |
spuren | tracks |
ist | is |
DE Die vorderen Video-Overlays müssen auf unteren Spuren, die weiter hinten angeordneten Video-Overlays auf oberen Spuren liegen.
EN Video overlays that appear first must be assigned to the bottom tracks, the video overlays that follow them should lie on the top tracks.
alemão | inglês |
---|---|
spuren | tracks |
video | video |
overlays | overlays |
DE Schieben Sie alle Videos, die per Multicam-Schnitt geschnitten werden sollen, auf verschiedene Spuren. Lassen Sie die obersten beiden Spuren leer.
EN Move all of the videos you want to edit using multicam editing onto separate tracks. Leave the first two tracks empty.
alemão | inglês |
---|---|
videos | videos |
spuren | tracks |
schieben | move |
alle | all |
sie | want |
leer | the |
DE Das Prinzip für Overlays: Objekte auf unteren Spuren überdecken Objekte auf oberen Spuren.
EN The concept for overlays is simple: Objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.
alemão | inglês |
---|---|
prinzip | concept |
overlays | overlays |
objekte | objects |
spuren | tracks |
für | for |
DE Also zum Beispiel alle Videos aus Kamera 1 auf die Spuren 1+2, alle Videos aus Kamera 2 auf die Spuren 3+4 usw
EN So for instance, move all videos from camera 1 to tracks 1 + 2, all videos from camera 2 to tracks 3 + 4, and so on
alemão | inglês |
---|---|
videos | videos |
kamera | camera |
spuren | tracks |
usw | and so on |
also | to |
die | instance |
zum | for |
alle | all |
aus | from |
DE Schieben Sie die beiden Videos, die geschnitten werden sollen, auf verschiedene Spuren untereinander. Lassen Sie dabei die obersten beiden Spuren frei.
EN Move both of the videos you want to edit onto separate tracks underneath one another. Leave the first two tracks empty.
alemão | inglês |
---|---|
videos | videos |
spuren | tracks |
schieben | move |
beiden | one |
sie | want |
DE Weil Objekte auf unteren Spuren die auf oberen Spuren überdecken, ist an dieser Stelle zunächst nur das Overlay-Objekt in Vollbildansicht zu sehen.
EN Because all objects in the lower tracks cover those in upper tracks, only the overlaid object can be seen in full-screen at this point.
alemão | inglês |
---|---|
spuren | tracks |
stelle | point |
objekte | objects |
weil | because |
in | in |
sehen | seen |
objekt | object |
nur | only |
DE Sie können mit der einen Hand Spuren stummschalten, Instrumente und Effekte umgehen, Spuren solo schalten oder Clips stoppen, während sie mit der anderen Hand Instrumente spielen oder Parameter bearbeiten.
EN Mute tracks, bypass devices, solo tracks or stop Clips with one hand while you play instruments or tweak parameters with the other.
alemão | inglês |
---|---|
hand | hand |
spuren | tracks |
stummschalten | mute |
umgehen | bypass |
clips | clips |
spielen | play |
parameter | parameters |
instrumente | instruments |
solo | solo |
oder | or |
anderen | other |
mit | with |
stoppen | stop |
DE Einer der spannendsten Arbeitsschritte ist jedoch das Mischen. Hierbei geht es darum, die einzelnen Töne und Spuren perfekt miteinander zu vereinen, in dem der Klang der einzelnen Spuren bearbeitet wird. Die gebräuchlichsten Funktionen eines DAW sind:
EN One of the most exciting steps of the workflow is mixing. The goal here is to combine the individual notes and tracks by processing the sound of the individual tracks. The most common functions of a DAW are:
alemão | inglês |
---|---|
spannendsten | most exciting |
mischen | mixing |
spuren | tracks |
bearbeitet | processing |
funktionen | functions |
daw | daw |
darum | the |
zu | to |
vereinen | combine |
sind | are |
und | and |
hierbei | here |
die | steps |
DE Egal, wo deine heimischen Trails sind: So sicher wie deine Reifen Spuren im Dreck hinterlassen, hinterlässt auch jede Fahrt ihre Spuren auf deiner Bekleidung
EN No matter where your local trails are, every ride leaves its mark on your apparel as surely as your tyres leave tracks in the dirt
alemão | inglês |
---|---|
reifen | tyres |
dreck | dirt |
fahrt | ride |
bekleidung | apparel |
wo | where |
trails | trails |
sicher | surely |
spuren | tracks |
im | in the |
hinterlassen | leave |
hinterlässt | leaves |
sind | are |
jede | every |
ihre | your |
egal | no matter |
deiner | the |
DE Diese Seite leitet Sie Schritt für Schritt durch die Einrichtung eines E-Mail-Kontos bei Mailbird. Schritt 6 bezieht sich auf den manuellen Prozess.
EN This page will walk you through setting up an email account to Mailbird. Step 6 refers to the manual process.
alemão | inglês |
---|---|
mailbird | mailbird |
manuellen | manual |
kontos | account |
seite | page |
prozess | process |
schritt | step |
einrichtung | setting |
bezieht | refers |
den | the |
die | walk |
DE Schritt 1: Siehe Retreat-Orte, Termine und Gebühren. Schritt 2: Voraussetzungen und Bedingungen Schritt 3: Anmeldung zum Retreat!
EN Step 1: See Retreat Locations and Dates Step 2: Requirements and Conditions Step 3: Register for Retreat!
alemão | inglês |
---|---|
schritt | step |
termine | dates |
anmeldung | register |
retreat | retreat |
orte | locations |
bedingungen | conditions |
zum | for |
und | and |
siehe | see |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Video importieren Schritt 2: Video um 90 Grad oder um 180 Grad drehen Schritt 3: Gedrehtes Video exportieren, hochladen oder auf Disc brennen
EN Please select ... Step 1: Import video Step 2: Rotate your videos by 90 or 180 degrees Step 3: Export and upload your rotated video or burn to disc
alemão | inglês |
---|---|
wählen | select |
grad | degrees |
drehen | rotate |
disc | disc |
brennen | burn |
schritt | step |
video | video |
importieren | import |
hochladen | upload |
oder | or |
exportieren | export |
bitte | please |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Fotoserie erstellen Schritt 2: Stop-Motion-Film einrichten Schritt 3: Hintergrund austauschen Weitere Möglichkeiten
EN Please select ... Step 1: Create a photo series Step 2: Arrange your stop-motion movie Step 3: Swap out the background Additional options
alemão | inglês |
---|---|
schritt | step |
hintergrund | background |
austauschen | swap |
film | movie |
wählen | select |
erstellen | create |
bitte | please |
möglichkeiten | a |
weitere | additional |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Überspielen der Dateien Schritt 2: Videos zusammenschneiden Schritt 3: Videos zusammenfügen und exportieren
EN Please select ... Step 1: Transfer your files Step 2: Cut your videos together Step 3: Edit and export
alemão | inglês |
---|---|
wählen | select |
schritt | step |
dateien | files |
videos | videos |
exportieren | export |
und | and |
bitte | please |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Vorlage auswählen Schritt 3: Collage erzeugen
EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Select template Step 3: Generate collage
alemão | inglês |
---|---|
bitte | please |
schritt | step |
import | import |
vorlage | template |
collage | collage |
erzeugen | generate |
wählen | select |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Bearbeitung Schritt 3: Export
EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Edit Step 3: Export
alemão | inglês |
---|---|
bitte | please |
wählen | select |
schritt | step |
bearbeitung | edit |
import | import |
export | export |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Zeitlupeneffekt einstellen Schritt 3: Export
EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Add the slow motion effect Step 3: Export
alemão | inglês |
---|---|
bitte | please |
wählen | select |
schritt | step |
einstellen | add |
import | import |
export | export |
DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Jump-Cuts setzen Schritt 3: Export
EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Place jump cuts Step 3: Export
alemão | inglês |
---|---|
bitte | please |
wählen | select |
schritt | step |
setzen | place |
import | import |
export | export |
DE Die Benutzerschnittstelle von MadeToTag leitet den Kunden auf intuitive Weise Schritt für Schritt durch die Erstellung getaggter PDF-Dateien und stellt sicher, dass kein wichtiger Schritt ausgelassen wird.
EN The MadeToTag UI allows step-by-step guidance leading any customer safely and intuitively through the procedure of generating tagged PDF files, without missing any important step.
alemão | inglês |
---|---|
kunden | customer |
wichtiger | important |
erstellung | generating |
dateien | files |
und | and |
schritt | step-by-step |
stellt | the |
DE Wenn Sie die Veröffentlichung Ihrer App in den Stores selbst verwalten möchten, steht Ihnen eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Verfügung, die Sie durch jeden Schritt der Veröffentlichung im App Store und Play Store führt.
EN If you wish to manage the publication of your app to the stores yourself, a step by step guide is available, in order to guide you through every step of the publication to the App Store and the Play Store.
alemão | inglês |
---|---|
veröffentlichung | publication |
store | store |
app | app |
in | in |
stores | stores |
verwalten | manage |
anleitung | guide |
schritt | step |
möchten | wish |
und | and |
play | play |
den | the |
eine | a |
Mostrando 50 de 50 traduções