Traduzir "spuren schritt" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "spuren schritt" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de spuren schritt

alemão
inglês

DE SCHRITT 1: Erstellen einer neuen Videospur SCHRITT 2: Hinzufügen eines Videos zu den Spuren SCHRITT 3: Anwenden des Zuschneiden-Effekts SCHRITT 4: Anpassen der Zuschneiden-Parameter

EN Step 1: Create a New Video Track Step 2: Add Video to Tracks Step 3: Apply Crop Effect Step 4: Adjust Crop Parameters

alemãoinglês
neuennew
hinzufügenadd
videosvideo
anwendenapply
zuschneidencrop
parameterparameters
schrittstep
spurentracks
erstellencreate
zuto
anpassenadjust

DE Ziehen Sie ein oder mehrere Video-Overlays – Videos, Grafiken oder Fotos – auf darunter liegende Spuren. Das Prinzip: Objekte auf unteren Spuren überdecken Objekte auf oberen Spuren.

EN Drag one or several transparent video overlays – videos, graphics or photos – to the tracks below. Basically, objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.

DE Ziehen Sie ein oder mehrere Video-Overlays – Videos, Grafiken oder Fotos – auf darunter liegende Spuren. Das Prinzip: Objekte auf unteren Spuren überdecken Objekte auf oberen Spuren.

EN Drag one or several transparent video overlays – videos, graphics or photos – to the tracks below. Basically, objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.

DE Schritt 1: Videos importieren Schritt 2: Ziehen Sie die Videos auf die Timeline Schritt 3: Richten Sie die Videos aus Schritt 4: Rendern des Videos

EN Step 1: Import Your Videos Step 2: Drag Videos to the Timeline Step 3: Align Videos Step 4: Render Video

alemãoinglês
importierenimport
ziehendrag
timelinetimeline
richtenalign
rendernrender
videosvideos
schrittstep
desthe

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Sortieren und optimieren Schritt 3: Diashow multimedial anreichern Schritt 4: Export

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Arrange and optimize Step 3: Add sound, visuals and effects Step 4: Export

alemãoinglês
bitteplease
wählenselect
schrittstep
optimierenoptimize
undand
importimport
exportexport

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Vorbereitung Schritt 2: Positionierung des ersten Bildes Schritt 3: Positionierung weiterer Bilder Schritt 4: Ablauf der Collage einrichten Zusätzliche Möglichkeiten

EN Please select ... Step 1: Preparation Step 2: Position the first image Step 3: Position additional images Step 4: Arrange collage sequence Other options

alemãoinglês
bitteplease
schrittstep
vorbereitungpreparation
positionierungposition
collagecollage
einrichtenarrange
wählenselect
zusätzlicheadditional
möglichkeitenoptions
bilderimages
bildesimage
erstenthe first
weitererthe

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Schnitt Schritt 3: Weitere Bearbeitung Schritt 4: Upload

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Cut Step 3: Edit Step 4: Upload

alemãoinglês
bitteplease
wählenselect
schrittstep
schnittcut
bearbeitungedit
importimport
uploadupload

DE Erlernen Sie grundlegende Videobearbeitungstechniken ganz einfach Schritt für Schritt mit unseren Anleitungen. Egal, ob Videoschnitt oder Tonoptimierung, hier finden Sie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung für Ihre Bedürfnisse.

EN Learn basic video editing techniques with our easy to follow step-by-step tutorials. Whether it's video editing or sound optimization, make your video stand out with our featured packed, easy-to-use software.

alemãoinglês
einfacheasy
anleitungentutorials
obwhether
oderor
grundlegendebasic
videoschnittvideo
ihreyour
schrittstep
siesound
mitwith

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Schnitt Schritt 3: Weitere Bearbeitung Schritt 4: Upload

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Cut Step 3: Edit Step 4: Upload

alemãoinglês
bitteplease
wählenselect
schrittstep
schnittcut
bearbeitungedit
importimport
uploadupload

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Vorbereitung Schritt 2: Positionierung des ersten Bildes Schritt 3: Positionierung weiterer Bilder Schritt 4: Ablauf der Collage einrichten Zusätzliche Möglichkeiten

EN Please select ... Step 1: Preparation Step 2: Position the first image Step 3: Position additional images Step 4: Arrange collage sequence Other options

alemãoinglês
bitteplease
schrittstep
vorbereitungpreparation
positionierungposition
collagecollage
einrichtenarrange
wählenselect
zusätzlicheadditional
möglichkeitenoptions
bilderimages
bildesimage
erstenthe first
weitererthe

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Sortieren und optimieren Schritt 3: Diashow multimedial anreichern Schritt 4: Export

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Arrange and optimize Step 3: Add sound, visuals and effects Step 4: Export

alemãoinglês
bitteplease
wählenselect
schrittstep
optimierenoptimize
undand
importimport
exportexport

DE „Sie werden den Geist des Schaffens und Bauens spüren. Sie werden spüren, dass es menschliche Hände sind, über die sich dieses Gebäude zu manifestieren beginnt.“

EN ?You’re going to sense the spirit of making and building. You’re going to sense that there are very much human hands involved in how this building begins to manifest itself.?

alemãoinglês
geistspirit
gebäudebuilding
menschlichehuman
händehands
beginntbegins
zuto
dieof
sichitself
esthere

DE Verknüpfen Sie mehrere Spuren und editieren Sie die Inhalte parallel: So wird die Bearbeitung gleichzeitig aufgenommener Synths oder einer ganzen Band besonders einfach. Diese praktische Funktion steht auch für MIDI-Spuren zur Verfügung.

EN Link two or more tracks to edit their content simultaneously. This makes editing multi-tracked instruments or performances with multiple musicians easy and fast whilst keeping everything in time across tracks. This feature also works for MIDI tracks.

alemãoinglês
verknüpfenlink
spurentracks
inhaltecontent
oderor
funktionfeature
bearbeitungediting
einfacheasy
midimidi
diesethis
fürfor
undwhilst

DE Schieben Sie alle Videos, die per Multicam-Schnitt geschnitten werden sollen, auf verschiedene Spuren. Lassen Sie die obersten beiden Spuren leer.

EN Move all of the videos you want to edit using multicam editing onto separate tracks. Leave the first two tracks empty.

alemãoinglês
videosvideos
spurentracks
schiebenmove
alleall
siewant
leerthe

DE Weil Objekte auf unteren Spuren die auf oberen Spuren überdecken, ist an dieser Stelle zunächst nur das Overlay-Objekt in Vollbildansicht zu sehen.

EN Because all objects in the lower tracks cover those in upper tracks, only the overlaid object can be seen in full-screen at this point.

alemãoinglês
spurentracks
stellepoint
objekteobjects
weilbecause
inin
sehenseen
objektobject
nuronly

DE Also zum Beispiel alle Videos aus Kamera 1 auf die Spuren 1+2, alle Videos aus Kamera 2 auf die Spuren 3+4 usw

EN So for instance, move all videos from camera 1 to tracks 1 + 2, all videos from camera 2 to tracks 3 + 4, and so on

alemãoinglês
videosvideos
kameracamera
spurentracks
uswand so on
alsoto
dieinstance
zumfor
alleall
ausfrom

DE Das Prinzip für Overlays: Objekte auf unteren Spuren überdecken Objekte auf oberen Spuren.

EN The concept for overlays is simple: Objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.

alemãoinglês
prinzipconcept
overlaysoverlays
objekteobjects
spurentracks
fürfor

DE Das Grundprinzip ist ganz einfach: Objekte auf den unteren Spuren überdecken Objekte auf den oberen Spuren.

EN The concept is simple: Objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.

alemãoinglês
einfachsimple
objekteobjects
spurentracks
istis

DE Die vorderen Video-Overlays müssen auf unteren Spuren, die weiter hinten angeordneten Video-Overlays auf oberen Spuren liegen.

EN Video overlays that appear first must be assigned to the bottom tracks, the video overlays that follow them should lie on the top tracks.

alemãoinglês
spurentracks
videovideo
overlaysoverlays

DE Schieben Sie die beiden Videos, die geschnitten werden sollen, auf verschiedene Spuren untereinander. Lassen Sie dabei die obersten beiden Spuren frei.

EN Move both of the videos you want to edit onto separate tracks underneath one another. Leave the first two tracks empty.

alemãoinglês
videosvideos
spurentracks
schiebenmove
beidenone
siewant

DE Auf den Spuren von Franz von Assisi, am Tiberufer, wo der Heilige und sein Bettelorden zahlreiche Spuren hinterlassen hat

EN In the footsteps of Saint Francis of Assisi, you can still see numerous signs of the Saint and of the order he founded on the banks of the River Tiber

alemãoinglês
heiligesaint
spurenfootsteps
zahlreichenumerous
undand
denthe

DE So sicher, wie deine Reifen Spuren auf dem Trail hinterlassen, hinterlässt jede Fahrt ihre Spuren auf deiner Bekleidung

EN As surely as your tyres leave tracks in the dirt, every ride leaves its mark on your apparel

alemãoinglês
reifentyres
fahrtride
bekleidungapparel
sichersurely
spurentracks
hinterlassenleave
hinterlässtleaves
jedeevery
ihreyour

DE Egal, wo deine heimischen Trails sind: So sicher wie deine Reifen Spuren im Dreck hinterlassen, hinterlässt auch jede Fahrt ihre Spuren auf deiner Bekleidung

EN No matter where your local trails are, every ride leaves its mark on your apparel as surely as your tyres leave tracks in the dirt

alemãoinglês
reifentyres
dreckdirt
fahrtride
bekleidungapparel
wowhere
trailstrails
sichersurely
spurentracks
imin the
hinterlassenleave
hinterlässtleaves
sindare
jedeevery
ihreyour
egalno matter
deinerthe

DE Setzen Sie Spuren frei, indem Sie bis zu sechs Spuren und zwei Eingangssignale abmischen und als neue Stereo- oder Monospur aufzeichnen

EN Up to 6 tracks plus two input channels can be bounced to a new mono or stereo track

alemãoinglês
neuenew
stereostereo
spurentracks
oderor
zuto
sieinput
zweitwo

DE Nutzen Sie die Bounce-Funktion, um von mehreren Spuren und bis zu zwei Eingangssignalen eine Mono- oder Stereo-Zwischenmischung zu erstellen und so zusätzliche Spuren freizusetzen

EN Up to 8 tracks plus two input channels can be bounced to a new mono or stereo track

alemãoinglês
monomono
stereostereo
spurentracks
oderor
zuto
sieinput
zweitwo
einea

DE Aufnahme und Wiedergabe von 64 Spuren (48 kHz/24 Bit) oder 32 Spuren (96 kHz/24 Bit) im PCM-Format

EN Supports recording/playback in PCM format of 64 channels at 48 kHz/24-bit or 32 channels at 96 kHz/24-bit

alemãoinglês
khzkhz
bitbit
oderor
pcmpcm
formatformat
aufnahmerecording
wiedergabeplayback
vonof

DE bis zu 64 Spuren (Abtastrate 44,1 kHz oder 48 kHz)bis zu 32 Spuren (Abtastrate 88,2 kHz oder 96 kHz)

EN 64 channels maximum (44.1/48kHz sampling frequency)32 channels maximum (88.2/96kHz sampling frequency)

alemãoinglês
khzkhz

DE Auf den Spuren von Franz von Assisi, am Tiberufer, wo der Heilige und sein Bettelorden zahlreiche Spuren hinterlassen hat

EN In the footsteps of Saint Francis of Assisi, you can still see numerous signs of the Saint and of the order he founded on the banks of the River Tiber

alemãoinglês
heiligesaint
spurenfootsteps
zahlreichenumerous
undand
denthe

DE Verknüpfen Sie mehrere Spuren und editieren Sie die Inhalte parallel: So wird die Bearbeitung gleichzeitig aufgenommener Synths oder einer ganzen Band besonders einfach. Diese praktische Funktion steht auch für MIDI-Spuren zur Verfügung.

EN Link two or more tracks to edit their content simultaneously. This makes editing multi-tracked instruments or performances with multiple musicians easy and fast whilst keeping everything in time across tracks. This feature also works for MIDI tracks.

alemãoinglês
verknüpfenlink
spurentracks
inhaltecontent
oderor
funktionfeature
bearbeitungediting
einfacheasy
midimidi
diesethis
fürfor
undwhilst

DE Das Grundprinzip ist ganz einfach: Objekte auf den unteren Spuren überdecken Objekte auf den oberen Spuren.

EN The concept is simple: Objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.

alemãoinglês
einfachsimple
objekteobjects
spurentracks
istis

DE Die vorderen Video-Overlays müssen auf unteren Spuren, die weiter hinten angeordneten Video-Overlays auf oberen Spuren liegen.

EN Video overlays that appear first must be assigned to the bottom tracks, the video overlays that follow them should lie on the top tracks.

alemãoinglês
spurentracks
videovideo
overlaysoverlays

DE Schieben Sie alle Videos, die per Multicam-Schnitt geschnitten werden sollen, auf verschiedene Spuren. Lassen Sie die obersten beiden Spuren leer.

EN Move all of the videos you want to edit using multicam editing onto separate tracks. Leave the first two tracks empty.

alemãoinglês
videosvideos
spurentracks
schiebenmove
alleall
siewant
leerthe

DE Das Prinzip für Overlays: Objekte auf unteren Spuren überdecken Objekte auf oberen Spuren.

EN The concept for overlays is simple: Objects on the bottom tracks overlay the objects on the top tracks.

alemãoinglês
prinzipconcept
overlaysoverlays
objekteobjects
spurentracks
fürfor

DE Also zum Beispiel alle Videos aus Kamera 1 auf die Spuren 1+2, alle Videos aus Kamera 2 auf die Spuren 3+4 usw

EN So for instance, move all videos from camera 1 to tracks 1 + 2, all videos from camera 2 to tracks 3 + 4, and so on

alemãoinglês
videosvideos
kameracamera
spurentracks
uswand so on
alsoto
dieinstance
zumfor
alleall
ausfrom

DE Schieben Sie die beiden Videos, die geschnitten werden sollen, auf verschiedene Spuren untereinander. Lassen Sie dabei die obersten beiden Spuren frei.

EN Move both of the videos you want to edit onto separate tracks underneath one another. Leave the first two tracks empty.

alemãoinglês
videosvideos
spurentracks
schiebenmove
beidenone
siewant

DE Weil Objekte auf unteren Spuren die auf oberen Spuren überdecken, ist an dieser Stelle zunächst nur das Overlay-Objekt in Vollbildansicht zu sehen.

EN Because all objects in the lower tracks cover those in upper tracks, only the overlaid object can be seen in full-screen at this point.

alemãoinglês
spurentracks
stellepoint
objekteobjects
weilbecause
inin
sehenseen
objektobject
nuronly

DE Sie können mit der einen Hand Spuren stummschalten, Instrumente und Effekte umgehen, Spuren solo schalten oder Clips stoppen, während sie mit der anderen Hand Instrumente spielen oder Parameter bearbeiten.

EN Mute tracks, bypass devices, solo tracks or stop Clips with one hand while you play instruments or tweak parameters with the other.

alemãoinglês
handhand
spurentracks
stummschaltenmute
umgehenbypass
clipsclips
spielenplay
parameterparameters
instrumenteinstruments
solosolo
oderor
anderenother
mitwith
stoppenstop

DE Einer der spannendsten Arbeitsschritte ist jedoch das Mischen. Hierbei geht es darum, die einzelnen Töne und Spuren perfekt miteinander zu vereinen, in dem der Klang der einzelnen Spuren bearbeitet wird. Die gebräuchlichsten Funktionen eines DAW sind:

EN One of the most exciting steps of the workflow is mixing. The goal here is to combine the individual notes and tracks by processing the sound of the individual tracks. The most common functions of a DAW are:

alemãoinglês
spannendstenmost exciting
mischenmixing
spurentracks
bearbeitetprocessing
funktionenfunctions
dawdaw
darumthe
zuto
vereinencombine
sindare
undand
hierbeihere
diesteps

DE Egal, wo deine heimischen Trails sind: So sicher wie deine Reifen Spuren im Dreck hinterlassen, hinterlässt auch jede Fahrt ihre Spuren auf deiner Bekleidung

EN No matter where your local trails are, every ride leaves its mark on your apparel as surely as your tyres leave tracks in the dirt

alemãoinglês
reifentyres
dreckdirt
fahrtride
bekleidungapparel
wowhere
trailstrails
sichersurely
spurentracks
imin the
hinterlassenleave
hinterlässtleaves
sindare
jedeevery
ihreyour
egalno matter
deinerthe

DE Diese Seite leitet Sie Schritt für Schritt durch die Einrichtung eines E-Mail-Kontos bei Mailbird. Schritt 6 bezieht sich auf den manuellen Prozess.

EN This page will walk you through setting up an email account to Mailbird. Step 6 refers to the manual process.

alemãoinglês
mailbirdmailbird
manuellenmanual
kontosaccount
seitepage
prozessprocess
schrittstep
einrichtungsetting
beziehtrefers
denthe
diewalk

DE Schritt 1: Siehe Retreat-Orte, Termine und Gebühren. Schritt 2: Voraussetzungen und Bedingungen Schritt 3: Anmeldung zum Retreat!

EN Step 1: See Retreat Locations and Dates Step 2: Requirements and Conditions Step 3: Register for Retreat!

alemãoinglês
schrittstep
terminedates
anmeldungregister
retreatretreat
ortelocations
bedingungenconditions
zumfor
undand
siehesee

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Video importieren Schritt 2: Video um 90 Grad oder um 180 Grad drehen Schritt 3: Gedrehtes Video exportieren, hochladen oder auf Disc brennen

EN Please select ... Step 1: Import video Step 2: Rotate your videos by 90 or 180 degrees Step 3: Export and upload your rotated video or burn to disc

alemãoinglês
wählenselect
graddegrees
drehenrotate
discdisc
brennenburn
schrittstep
videovideo
importierenimport
hochladenupload
oderor
exportierenexport
bitteplease

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Fotoserie erstellen Schritt 2: Stop-Motion-Film einrichten Schritt 3: Hintergrund austauschen Weitere Möglichkeiten

EN Please select ... Step 1: Create a photo series Step 2: Arrange your stop-motion movie Step 3: Swap out the background Additional options

alemãoinglês
schrittstep
hintergrundbackground
austauschenswap
filmmovie
wählenselect
erstellencreate
bitteplease
möglichkeitena
weitereadditional

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Überspielen der Dateien Schritt 2: Videos zusammenschneiden Schritt 3: Videos zusammenfügen und exportieren

EN Please select ... Step 1: Transfer your files Step 2: Cut your videos together Step 3: Edit and export

alemãoinglês
wählenselect
schrittstep
dateienfiles
videosvideos
exportierenexport
undand
bitteplease

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Vorlage auswählen Schritt 3: Collage erzeugen

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Select template Step 3: Generate collage

alemãoinglês
bitteplease
schrittstep
importimport
vorlagetemplate
collagecollage
erzeugengenerate
wählenselect

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Bearbeitung Schritt 3: Export

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Edit Step 3: Export

alemãoinglês
bitteplease
wählenselect
schrittstep
bearbeitungedit
importimport
exportexport

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Zeitlupeneffekt einstellen Schritt 3: Export

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Add the slow motion effect Step 3: Export

alemãoinglês
bitteplease
wählenselect
schrittstep
einstellenadd
importimport
exportexport

DE Bitte wählen ... Schritt 1: Import Schritt 2: Jump-Cuts setzen Schritt 3: Export

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Place jump cuts Step 3: Export

alemãoinglês
bitteplease
wählenselect
schrittstep
setzenplace
importimport
exportexport

DE Die Benutzerschnittstelle von MadeToTag leitet den Kunden auf intuitive Weise Schritt für Schritt durch die Erstellung getaggter PDF-Dateien und stellt sicher, dass kein wichtiger Schritt ausgelassen wird.

EN The MadeToTag UI allows step-by-step guidance leading any customer safely and intuitively through the procedure of generating tagged PDF files, without missing any important step.

alemãoinglês
kundencustomer
wichtigerimportant
erstellunggenerating
pdfpdf
dateienfiles
undand
schrittstep-by-step
stelltthe

DE Wenn Sie die Veröffentlichung Ihrer App in den Stores selbst verwalten möchten, steht Ihnen eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Verfügung, die Sie durch jeden Schritt der Veröffentlichung im App Store und Play Store führt.

EN If you wish to manage the publication of your app to the stores yourself, a step by step guide is available, in order to guide you through every step of the publication to the App Store and the Play Store.

alemãoinglês
veröffentlichungpublication
storestore
appapp
inin
storesstores
verwaltenmanage
anleitungguide
schrittstep
möchtenwish
undand
playplay
denthe
einea

Mostrando 50 de 50 traduções