DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
"vertragsparteien versuchen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE (3) Die Vertragsparteien versuchen, etwaige Streitigkeiten zwischen ihnen beizulegen, bevor sie durch gegenseitiges Verständnis oder einen für beide Seiten akzeptablen Schiedsrichter auf Rechtsstreitigkeiten zurückgreifen.
EN (3) The Parties shall attempt to resolve any disputes between them prior to resorting to litigation through mutual understanding or a mutually acceptable Arbitrator.
alemão | inglês |
---|---|
versuchen | attempt |
gegenseitiges | mutual |
verständnis | understanding |
akzeptablen | acceptable |
schiedsrichter | arbitrator |
streitigkeiten | disputes |
oder | or |
zwischen | between |
bevor | to |
DE (3) Die Vertragsparteien versuchen, etwaige Streitigkeiten zwischen ihnen beizulegen, bevor sie durch gegenseitiges Verständnis oder einen für beide Seiten akzeptablen Schiedsrichter auf Rechtsstreitigkeiten zurückgreifen.
EN (3) The Parties shall attempt to resolve any disputes between them prior to resorting to litigation through mutual understanding or a mutually acceptable Arbitrator.
alemão | inglês |
---|---|
versuchen | attempt |
gegenseitiges | mutual |
verständnis | understanding |
akzeptablen | acceptable |
schiedsrichter | arbitrator |
streitigkeiten | disputes |
oder | or |
zwischen | between |
bevor | to |
DE (3) Die Vertragsparteien versuchen, etwaige Streitigkeiten zwischen ihnen beizulegen, bevor sie durch gegenseitiges Verständnis oder einen für beide Seiten akzeptablen Schiedsrichter auf Rechtsstreitigkeiten zurückgreifen.
EN (3) The Parties shall attempt to resolve any disputes between them prior to resorting to litigation through mutual understanding or a mutually acceptable Arbitrator.
alemão | inglês |
---|---|
versuchen | attempt |
gegenseitiges | mutual |
verständnis | understanding |
akzeptablen | acceptable |
schiedsrichter | arbitrator |
streitigkeiten | disputes |
oder | or |
zwischen | between |
bevor | to |
DE Die Transaktion wurde abgelehnt. Sie haben eine angemessene Anzahl von Versuchen überschritten. Bitte warten Sie eine Weile, bevor Sie es mit Ihrer Karte erneut versuchen, oder versuchen Sie es mit einer anderen Karte.
EN The transaction was declined. You have exceeded a reasonable number of attempts. Please wait a while before retrying your card, or try a different card.
alemão | inglês |
---|---|
transaktion | transaction |
versuchen | try |
weile | while |
oder | or |
haben | have |
bitte | please |
warten | wait |
wurde | was |
anzahl | number of |
von | of |
karte | the |
DE DeepL kann diese AGB mit Wirkung für die Zukunft ändern und anpassen, wenn für die Änderung ein triftiger Grund vorliegt und soweit die Änderungen unter Berücksichtigung der Interessen beider Vertragsparteien zumutbar sind
EN DeepL can modify and adapt the present Terms and Conditions with effect for the future in the event there is any valid reason for the modification and if the said modifications are reasonable considering the interests of both contracting parties
alemão | inglês |
---|---|
deepl | deepl |
wirkung | effect |
grund | reason |
interessen | interests |
zumutbar | reasonable |
kann | can |
beider | in the |
mit | with |
für | for |
wenn | if |
sind | are |
und | and |
agb | terms |
DE Bei Interesse des Benutzers kann dieser Vertrag durch die Unterzeichnung seitens beider Vertragsparteien abgeschlossen werden. Zu diesen Zwecken kontaktieren Sie uns bitte unter der E-Mail-Adresse: support@survio.com.
EN If the User is interested in the services described below, this Agreement may be concluded by the signature of both Contracting Parties. Please contact us via e-mail: support@survio.com.
alemão | inglês |
---|---|
interesse | interested |
unterzeichnung | signature |
abgeschlossen | concluded |
survio | survio |
benutzers | the user |
support | support |
bitte | please |
beider | in the |
uns | us |
DE Die Vertragsparteien verpflichten sich, bei der Erfüllung dieses Vertrags im gegenseitigen Einvernehmen vorzugehen und die Rechte der anderen Vertragspartei zu berücksichtigen
EN The Contracting Parties undertake to act in mutual agreement and to respect the rights of the other Contracting Party in the performance of this Agreement
alemão | inglês |
---|---|
erfüllung | performance |
vertrags | agreement |
gegenseitigen | mutual |
rechte | rights |
im | in the |
anderen | other |
zu | to |
und | and |
dieses | this |
DE Die Vertragsparteien verpflichten sich, einander über sämtliche Tatsachen zu unterrichten, die für die ordnungsgemäße Erfüllung dieses Vertrags wichtig sind oder sein können.
EN The Contracting Parties undertake to inform each other of all facts that are or may be important for the proper performance of this Agreement.
alemão | inglês |
---|---|
einander | each other |
tatsachen | facts |
unterrichten | inform |
wichtig | important |
oder | or |
zu | to |
für | for |
sind | are |
ordnungsgemäße | proper |
sein | be |
erfüllung | performance |
dieses | this |
die | the |
DE Der Umfang der zu verarbeitenden personenbezogenen Daten in Bezug auf die einzelnen betroffenen Personen, sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren, ist wie folgt:
EN The scope of Personal Data processed in relation to individual Data Subjects is as follows, unless the Contracting Parties agree otherwise:
alemão | inglês |
---|---|
umfang | scope |
bezug | relation |
anderes | otherwise |
vereinbaren | agree |
in | in |
zu | to |
daten | data |
ist | is |
DE IV. RECHTE UND PFLICHTEN DER VERTRAGSPARTEIEN
EN IV. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE CONTRACTING PARTIES
alemão | inglês |
---|---|
iv | iv |
rechte | rights |
pflichten | obligations |
und | and |
DE Die Vertragsparteien sind verpflichtet, sich gegenseitig über sämtliche bedeutende Änderungen betreffend die technischen und organisatorischen Sicherheitsmaßnahmen vor deren Ergreifen zu informieren;
EN The Contracting Party is obligated to inform the other Contracting Party of any significant changes in technical and organizational safeguards before their adoption;
alemão | inglês |
---|---|
bedeutende | significant |
Änderungen | changes |
technischen | technical |
organisatorischen | organizational |
verpflichtet | the |
zu | to |
informieren | inform |
und | and |
DE Die Vertragsparteien stellen einvernehmlich fest, dass bei der Dienstleistungserbringung nach dem Hauptvertrag sowie nach diesem Vertrag die Informationsübermittlung an den Verarbeiter seitens des Verantwortlichen erfolgen wird
EN The Contracting Parties agree that when providing the Services in accordance with the Main Agreement and this Agreement, the Controller will disclose information to the Processor
alemão | inglês |
---|---|
verarbeiter | processor |
diesem | this |
dass | that |
DE Der Verarbeiter ist berechtigt, diese vertraulichen Informationen lediglich zwecks der Dienstleistungserbringung gemäß dem Hauptvertrag und diesem Vertrag zu nutzen, und zwar nur während der Dauer der Zusammenarbeit der Vertragsparteien.
EN The Processor is entitled to use this confidential information only for the purposes of providing the Services in accordance with the Main Agreement and this Agreement, and only for the duration of the cooperation of the Contracting Parties.
alemão | inglês |
---|---|
verarbeiter | processor |
vertraulichen | confidential |
informationen | information |
zusammenarbeit | cooperation |
und | and |
diesem | this |
zu | to |
ist | is |
zwar | the |
nur | only |
dauer | duration |
DE Der Verantwortliche nimmt zur Kenntnis, dass die Beendigung dieses Vertrags auch das Erlöschen des Hauptvertrags bedeutet, sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren.
EN The Controller acknowledges that the termination of this Agreement also means the termination of the Main Agreement, unless the Contracting Parties agree otherwise.
alemão | inglês |
---|---|
beendigung | termination |
vereinbaren | agree |
bedeutet | means |
auch | also |
anderes | otherwise |
dass | that |
dieses | this |
DE Die Vertragsparteien verpflichten sich, alle aus diesem Vertrag hervorgehenden und im Zusammenhang mit ihm entstandenen Streitigkeiten vorzugsweise im gemeinsamen Einvernehmen zu lösen
EN The Contracting Parties undertake to settle any disputes arising out of and in connection with this Agreement preferentially by mutual agreement
alemão | inglês |
---|---|
zusammenhang | connection |
streitigkeiten | disputes |
gemeinsamen | mutual |
zu | to |
diesem | this |
mit | with |
und | and |
im | out |
DE Die Vertragsparteien bestätigen, dass sie sich mit dem Wortlaut dieses Vertrags bekannt gemacht haben, und dass ihnen dessen Bedeutung bekannt ist
EN The Contracting Parties confirm that they have read the text of this Agreement and are aware of its meaning
alemão | inglês |
---|---|
bestätigen | confirm |
dass | that |
haben | have |
dieses | this |
bedeutung | meaning |
DE Ferner bestätigen die Vertragsparteien, dass sie die sämtlichen Vertragsbestimmungen völlig und ohne jedwede Schwierigkeiten verstanden haben und diese nicht für ungünstig halten.
EN Furthermore, the Contracting Parties confirm that they have fully and without any difficulties understood all the provisions of the Agreement and do not consider them to be disadvantageous.
alemão | inglês |
---|---|
schwierigkeiten | difficulties |
ferner | furthermore |
ohne | without |
verstanden | understood |
sämtlichen | all |
jedwede | any |
nicht | not |
und | and |
bestätigen | confirm |
dass | that |
völlig | to |
DE An die Stelle der unwirksamen oder nichtigen Bestimmungen treten diejenigen wirksamen, welche die Vertragsparteien bei Kenntnis des Mangels zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses vereinbart hätten, um den gleichen wirtschaftlichen Erfolg zu erzielen.
EN The invalid or void provision will be replaced by an effective provision whose content in terms of its financial purpose would have been proposed in the event of awareness of any defects at the time of conclusion of the contract.
alemão | inglês |
---|---|
bestimmungen | terms |
wirtschaftlichen | financial |
oder | or |
zeitpunkt | the time |
stelle | time |
an | an |
treten | the |
hätten | have |
DE (3) Die Vertragsparteien können nur mit Forderungen aufrechnen, die rechtskräftig festgestellt oder unbestritten sind
EN (3) The parties to the agreement may only offset such claims that are legally established or undisputed
alemão | inglês |
---|---|
forderungen | claims |
unbestritten | undisputed |
oder | or |
sind | are |
nur | only |
mit | to |
DE Alle Vertragsparteien sind einverstanden, dass Englisch die Vertragssprache ist
EN We each agree to contract in the English language
alemão | inglês |
---|---|
englisch | english |
einverstanden | agree |
dass | to |
die | the |
DE Diese Vereinbarung stellt die vollständige Vereinbarung der Vertragsparteien zu diesem Thema dar und ersetzt alle vorherigen Vereinbarungen, Bestellungen und Verträge zu diesem Thema
EN This Agreement is the complete statement of the Agreement between the parties on the subject matter, and merges and supersedes all other or prior understandings, purchase orders, agreements and arrangements
alemão | inglês |
---|---|
bestellungen | orders |
vereinbarung | agreement |
thema | subject |
vereinbarungen | agreements |
diesem | this |
alle | all |
und | and |
dar | the |
DE Die Förderung von Investitionen und damit die wirtschaftliche Entwicklung der Vertragsparteien ist ein angestrebter Effekt von Investitionsschutzabkommen
EN The promotion of investment and thus the economic development of the contracting parties is an intended effect of investment protection agreements
alemão | inglês |
---|---|
förderung | promotion |
investitionen | investment |
wirtschaftliche | economic |
entwicklung | development |
effekt | effect |
und | and |
ist | is |
der | thus |
von | of |
DE Der Vertrag verlängert sich jeweils um weitere 12 Monate, wenn er nicht spätestens einen Monat vor Ablauf der Vertragszeit von einer der Vertragsparteien gekündigt wird
EN The contract is extended another 12 months unless it is cancelled at the latest one month before the expiry of the contractual period by one of the contractual parties
alemão | inglês |
---|---|
spätestens | latest |
vertrag | contract |
monate | months |
monat | month |
wenn | unless |
ablauf | expiry |
jeweils | at |
wird | the |
DE 6.2 Die außerordentliche Kündigung aus wichtigem Grund bleibt beiden Vertragsparteien bei Vorliegen der gesetzlichen Voraussetzungen vorbehalten
EN 6.2 Both parties retain the right to extraordinary cancellation for serious reason if the legal requirements are met
alemão | inglês |
---|---|
außerordentliche | extraordinary |
kündigung | cancellation |
voraussetzungen | requirements |
grund | reason |
beiden | are |
gesetzlichen | legal |
der | the |
DE 9.6 Jede der Vertragsparteien trägt die Verantwortung dafür, dass durch die Umsetzung dieses Vertrages keine vertraglichen Verpflichtungen gegenüber Dritten verletzt werden.
EN 9.6 Each of the contractual parties is responsible for ensuring that the performance of this contract does not violate contractual obligations to third parties.
alemão | inglês |
---|---|
dafür | for |
verpflichtungen | obligations |
verantwortung | responsible |
vertraglichen | contractual |
die | third |
dass | that |
dieses | this |
vertrages | contract |
keine | not |
gegenüber | to |
DE 11.1 Die Vertragsparteien sind verpflichtet, über vertrauliche Informationen, also Informationen und Unterlagen der jeweils anderen Vertragspartei, die als vertraulich gekennzeichnet oder aus den Umständen heraus als vertraulich anzusehen sind (z.B
EN 11.1 The contractual parties are obliged to maintain confidentiality about confidential information and documents of the other contractual party that are labelled confidential or that, due to the circumstance, must be regarded as confidential (e.g
alemão | inglês |
---|---|
informationen | information |
anderen | other |
oder | or |
sind | are |
und | and |
als | as |
verpflichtet | the |
also | to |
DE Sofern hierin nicht ausdrücklich anders angegeben, gelten die Bestimmungen dieser Vereinbarung zugunsten der Nachfolger und Beauftragten der Vertragsparteien und sind für diese bindend
EN Except as otherwise expressly provided herein, the provisions of this Agreement shall inure to the benefit of and be binding upon, the successors and assigns of the Parties
alemão | inglês |
---|---|
ausdrücklich | expressly |
bestimmungen | provisions |
nachfolger | successors |
bindend | binding |
hierin | herein |
vereinbarung | agreement |
und | and |
anders | the |
DE 10.4 Beide Vertragsparteien können den Vertrag jederzeit aus wichtigem Grund ohne Einhaltung einer Kündigungsfrist kündigen
EN 10.4 Both contracting parties may terminate the contract at any time for good cause without observing a notice period
alemão | inglês |
---|---|
grund | cause |
kündigungsfrist | notice period |
jederzeit | at any time |
ohne | without |
vertrag | contract |
den | the |
einer | a |
DE COP steht für Conference of the parties, gemeint sind damit die Vertragsparteien
EN COP stands for Conference of the Parties, which refers to the parties of the treaty
alemão | inglês |
---|---|
conference | conference |
of | of |
für | for |
damit | to |
steht | stands |
die | the |
DE Diese Verkaufsbedingungen haben Vorrang gegenüber jeglichen Bedingungen oder Bestimmungen, die in anderen Vereinbarungen zwischen den Vertragsparteien enthalten sind oder erwähnt werden, egal ob durch Handel, Gebrauch oder Gewohnheit
EN These Terms of Sale prevail over any other terms or conditions contained in or referred to other agreements between the parties or implied by trade, custom or course of dealing
alemão | inglês |
---|---|
anderen | other |
oder | or |
vereinbarungen | agreements |
handel | trade |
in | in |
über | over |
bedingungen | conditions |
zwischen | between |
gegenüber | to |
die | custom |
den | the |
DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.
EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.
alemão | inglês |
---|---|
bestehen | survive |
verpflichtungen | obligations |
beendigung | termination |
oder | or |
ablauf | expiration |
abschnitt | section |
diesem | this |
nutzungsbedingungen | terms |
DE Der Vertrag verlängert sich jeweils um weitere 12 Monate, wenn er nicht spätestens einen Monat vor Ablauf der Vertragszeit von einer der Vertragsparteien gekündigt wird
EN The contract is extended another 12 months unless it is cancelled at the latest one month before the expiry of the contractual period by one of the contractual parties
alemão | inglês |
---|---|
spätestens | latest |
vertrag | contract |
monate | months |
monat | month |
wenn | unless |
ablauf | expiry |
jeweils | at |
wird | the |
DE 6.2 Die außerordentliche Kündigung aus wichtigem Grund bleibt beiden Vertragsparteien bei Vorliegen der gesetzlichen Voraussetzungen vorbehalten
EN 6.2 Both parties retain the right to extraordinary cancellation for serious reason if the legal requirements are met
alemão | inglês |
---|---|
außerordentliche | extraordinary |
kündigung | cancellation |
voraussetzungen | requirements |
grund | reason |
beiden | are |
gesetzlichen | legal |
der | the |
DE 9.6 Jede der Vertragsparteien trägt die Verantwortung dafür, dass durch die Umsetzung dieses Vertrages keine vertraglichen Verpflichtungen gegenüber Dritten verletzt werden.
EN 9.6 Each of the contractual parties is responsible for ensuring that the performance of this contract does not violate contractual obligations to third parties.
alemão | inglês |
---|---|
dafür | for |
verpflichtungen | obligations |
verantwortung | responsible |
vertraglichen | contractual |
die | third |
dass | that |
dieses | this |
vertrages | contract |
keine | not |
gegenüber | to |
DE 11.1 Die Vertragsparteien sind verpflichtet, über vertrauliche Informationen, also Informationen und Unterlagen der jeweils anderen Vertragspartei, die als vertraulich gekennzeichnet oder aus den Umständen heraus als vertraulich anzusehen sind (z.B
EN 11.1 The contractual parties are obliged to maintain confidentiality about confidential information and documents of the other contractual party that are labelled confidential or that, due to the circumstance, must be regarded as confidential (e.g
alemão | inglês |
---|---|
informationen | information |
anderen | other |
oder | or |
sind | are |
und | and |
als | as |
verpflichtet | the |
also | to |
DE Die in diesem Abschnitt festgelegten Verpflichtungen der Vertragsparteien bestehen auch nach Beendigung oder Ablauf dieser Nutzungsbedingungen fort.
EN The parties’ obligations under this Section shall survive the termination or expiration of these Terms of Use.
alemão | inglês |
---|---|
bestehen | survive |
verpflichtungen | obligations |
beendigung | termination |
oder | or |
ablauf | expiration |
abschnitt | section |
diesem | this |
nutzungsbedingungen | terms |
Mostrando 50 de 50 traduções