DE Beeilen Sie sich!Dies ist der letzte verbleibende Artikel in der von Ihnen gewählten Größe, lassen Sie ihn sich nicht entgehen.
"ihn sich entgehen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Beeilen Sie sich!Dies ist der letzte verbleibende Artikel in der von Ihnen gewählten Größe, lassen Sie ihn sich nicht entgehen.
EN HURRY UP!This is the last product available in the size chosen so don't let it get away.
alemão | inglês |
---|---|
letzte | last |
gewählten | chosen |
größe | size |
in | in |
nicht | dont |
lassen | let |
ihn | it |
ist | is |
dies | this |
von | away |
DE Dieser Amazon Fire HD 8 Tablet-Rabatt ist einfach zu gut, um ihn sich entgehen zu lassen
EN Lenovo Yoga Tab 13 brings kickstand and tablet together in unusual unison
alemão | inglês |
---|---|
tablet | tablet |
DE Für Ádám Matics muss diese Geräuschkulisse kurz vor dem Startschuss gewaltig sein. Der Ungar ist blind. Für ihn kein Grund sich das Erlebnis Berlin-Marathon entgehen zu lassen.
EN Hungary's 35th annual Budapest marathon took place despite fears over coronavirus resulting in a much lower turnout than usual
DE Für Ádám Matics muss diese Geräuschkulisse kurz vor dem Startschuss gewaltig sein. Der Ungar ist blind. Für ihn kein Grund sich das Erlebnis Berlin-Marathon entgehen zu lassen.
EN Hungary's 35th annual Budapest marathon took place despite fears over coronavirus resulting in a much lower turnout than usual
DE Für Ádám Matics muss diese Geräuschkulisse kurz vor dem Startschuss gewaltig sein. Der Ungar ist blind. Für ihn kein Grund sich das Erlebnis Berlin-Marathon entgehen zu lassen.
EN Hungary's 35th annual Budapest marathon took place despite fears over coronavirus resulting in a much lower turnout than usual
DE Für Ádám Matics muss diese Geräuschkulisse kurz vor dem Startschuss gewaltig sein. Der Ungar ist blind. Für ihn kein Grund sich das Erlebnis Berlin-Marathon entgehen zu lassen.
EN Hungary's 35th annual Budapest marathon took place despite fears over coronavirus resulting in a much lower turnout than usual
DE Mit der einfach zu bearbeitenden Vorlage von Venngage haben Sie im Handumdrehen den perfekten Marken-Styleguide! Laden Sie ihn als PDF herunter, drucken Sie ihn aus oder teilen Sie ihn direkt online mit Ihrem Publikum! Schauen Sie sich auch weitere
EN With Venngage’s simple-to-edit template, you’ll have the perfect brand style guide in no time! Download it as a PDF, print it, or share it directly online with your audience! Be sure to check out more of Venngage’s guides and ebook
DE Kommt es zu einem Vorfall, identifiziert das Sicherheitsteam ihn, meldet ihn, weist ihn anhand der Dringlichkeit eine Lösungspriorität und der zuständigen Person zu
EN If an incident occurs, the security team identifies it, reports it, assigns it to the correct resolver and gives it a resolution priority based on its urgency
alemão | inglês |
---|---|
vorfall | incident |
identifiziert | identifies |
meldet | reports |
dringlichkeit | urgency |
es | it |
und | and |
zu | to |
anhand | on |
der | the |
eine | a |
DE Sie entscheiden über Ihren Content. Laden Sie Kunden und Teammitglieder ein, ihn zu überprüfen. Verkaufen Sie ihn weiter, oder veröffentlichen Sie ihn in Medien Ihrer Wahl.
EN Your content, your rules. Invite clients and teammates to review it. Resell it or publish it in the media of your choice.
alemão | inglês |
---|---|
kunden | clients |
teammitglieder | teammates |
veröffentlichen | publish |
verkaufen | resell |
content | content |
medien | media |
wahl | choice |
überprüfen | review |
oder | or |
in | in |
und | and |
ihren | your |
ihn | it |
zu | to |
DE Nachdem du ihn angepasst hast, kannst du ihn der Öffentlichkeit zugänglich machen, ihn ungelistet lassen oder ein Passwort hinzufügen
EN Once you’re done customizing, you can publish your new business report online. There are 4 publishing options: public, unlisted, password protected and shared with specific people.
alemão | inglês |
---|---|
passwort | password |
Öffentlichkeit | public |
du | you |
kannst | you can |
machen | and |
angepasst | your |
DE Wenn Sie einen Filter löschen möchten (ihn also aus dem Blatt und dem Menü entfernen), wählen Sie ihn im Menü Filter aus, um ihn auf das Blatt anzuwenden, und wählen Sie dann Aktuellen Filter löschen.
EN To delete a filter (remove it from the sheet and the menu), select it from the Filter menu to apply it to the sheet, and then select Delete Current Filter.
alemão | inglês |
---|---|
filter | filter |
blatt | sheet |
aktuellen | current |
anzuwenden | to apply |
menü | menu |
entfernen | remove |
und | and |
löschen | delete |
wählen | select |
ihn | it |
also | to |
aus | from |
dann | then |
DE Spüle deinen Tauchcomputer nach jedem Gebrauch so bald wie möglich mit Süßwasser. Lege ihn nicht direkt in die Sonne, vor allem nicht die Anzeige. Schütze ihn vor Herunterfallen oder Beschädigungen. Bewahre ihn an einem kühlen, trockenen Ort auf.
EN Rinse your dive computer in fresh water as soon as possible after each use. Keep it out of direct sunlight, especially the display. Protect it from being damaged or dropped. Store it in a cool, dry place.
alemão | inglês |
---|---|
möglich | possible |
sonne | sunlight |
anzeige | display |
trockenen | dry |
wasser | water |
in | in |
oder | or |
bald | soon |
direkt | direct |
ort | place |
ihn | it |
vor allem | especially |
gebrauch | use |
jedem | the |
an | out |
allem | a |
DE Spüle deinen Tauchcomputer nach jedem Gebrauch so bald wie möglich mit Süßwasser. Lege ihn nicht direkt in die Sonne, vor allem nicht die Anzeige. Schütze ihn vor Herunterfallen oder Beschädigungen. Bewahre ihn an einem kühlen, trockenen Ort auf.
EN Rinse your dive computer in fresh water as soon as possible after each use. Keep it out of direct sunlight, especially the display. Protect it from being damaged or dropped. Store it in a cool, dry place.
alemão | inglês |
---|---|
möglich | possible |
sonne | sunlight |
anzeige | display |
trockenen | dry |
wasser | water |
in | in |
oder | or |
bald | soon |
direkt | direct |
ort | place |
ihn | it |
vor allem | especially |
gebrauch | use |
jedem | the |
an | out |
allem | a |
DE Hinweis: Bewegen Sie die Maus über den Feldabschnitt, um ihn zu bearbeiten, zu duplizieren oder zu löschen, und ziehen Sie ihn, um ihn zu positionieren.
EN Note: hover your mouse over the field section to Edit, Duplicate or Delete it, and drag to position it.
alemão | inglês |
---|---|
hinweis | note |
maus | mouse |
duplizieren | duplicate |
löschen | delete |
ziehen | drag |
bearbeiten | edit |
oder | or |
zu | to |
und | and |
positionieren | position |
ihn | it |
den | the |
DE Manchmal ist ein Vertrag im PDF-Format zu groß, um ihn per E-Mail zu versenden. Mit PDF Expert können Sie ihn ganz einfach komprimieren, um ihn Ihren Kunden schnell zur Verfügung zu stellen.
EN Sometimes, a PDF contract is too heavy to be sent by email. PDF Expert will easily compress it, so you can share it with your client in a second.
alemão | inglês |
---|---|
expert | expert |
komprimieren | compress |
kunden | client |
vertrag | contract |
manchmal | sometimes |
zu | to |
sie | you |
ihren | your |
verfügung | is |
können | can |
ihn | it |
mit | with |
ein | a |
DE Sie entscheiden über Ihren Content. Laden Sie Kunden und Teammitglieder ein, ihn zu überprüfen. Verkaufen Sie ihn weiter, oder veröffentlichen Sie ihn in Medien Ihrer Wahl.
EN Your content, your rules. Invite clients and teammates to review it. Resell it or publish it in the media of your choice.
alemão | inglês |
---|---|
kunden | clients |
teammitglieder | teammates |
veröffentlichen | publish |
verkaufen | resell |
content | content |
medien | media |
wahl | choice |
überprüfen | review |
oder | or |
in | in |
und | and |
ihren | your |
ihn | it |
zu | to |
DE Nachdem du ihn angepasst hast, kannst du ihn der Öffentlichkeit zugänglich machen, ihn ungelistet lassen oder ein Passwort hinzufügen
EN Once you’re done customizing, you can publish your new business report online. There are 4 publishing options: public, unlisted, password protected and shared with specific people.
alemão | inglês |
---|---|
passwort | password |
Öffentlichkeit | public |
du | you |
kannst | you can |
machen | and |
angepasst | your |
DE Die digitale Revolution hat längst begonnen. Die Branche verändert sich rasend schnell; Energieversorger sollten sich die dadurch entstehenden Chancen auf besseren Service, höhere Leistungsfähigkeit und Gewinne nicht entgehen lassen.
EN The digital revolution is here. With the sector going through accelerated changes, energy and utilities companies need to stay on the forefront to capitalize on the emerging opportunities towards better services, performance and business results.
alemão | inglês |
---|---|
digitale | digital |
revolution | revolution |
verändert | changes |
chancen | opportunities |
leistungsfähigkeit | performance |
service | services |
sollten | need to |
branche | sector |
die | emerging |
lassen | to |
DE Auch wenn sich dieses Projekt mit der Analyse von Selfies statt mit der Prävention von Cholera befasst, sollten Sie es sich nicht entgehen lassen
EN Don’t pass over this one just because it analyses selfies instead of cholera prevention
alemão | inglês |
---|---|
prävention | prevention |
analyse | analyses |
selfies | selfies |
es | it |
dieses | this |
nicht | dont |
statt | instead |
DE Sehen Sie sich im Untergeschoss unbedingt die Poster der Hollywood-Filme an, die im Casa Loma gedreht wurden, und lassen Sie sich die Oldtimer-Ausstellung in den Ställen nicht entgehen.
EN Don't miss the Hollywood film posters from films shot at the castle, located on the lower level, or the antique cars located in the stables.
alemão | inglês |
---|---|
im | in the |
poster | posters |
hollywood | hollywood |
filme | films |
in | in |
nicht | dont |
an | on |
den | the |
DE Ein Vorsprung, den Sie sich nicht entgehen lassen sollten! Registrieren Sie sich kostenlos für unseren Feature Preview Service.
EN Get a head-start with the latest feature content by registering free of charge for our Feature Preview Service.
alemão | inglês |
---|---|
registrieren | registering |
feature | feature |
service | service |
für | for |
den | the |
ein | a |
kostenlos | free |
DE Preis 200 PLN / Tag pro Wohnung 4 - 5 Personen in der Zeit vom 10. Juli - 25. August. Für andere Tage 160 zł NICHT solche Gelegenheit entgehen lassen. WENDEN SIE SICH UND SIE WERDEN IMMER HIER zurückkehren wollen. Idyll befindet sich in einem…
EN We are very pleased that you are staying with us. Let us take you for a walk around a place that we dreamed of many years ago, and which we want to share with you today. We hope you will fall in love with its beauty as much as we do! If you like…
DE Um Zeit zu sparen, sollte man sich unbedingt die Tickets zu den berühmten Museen und Kirchen im Vorhinein reservieren! Hier die schönsten Sehenswürdigkeiten in Florenz, die man sich nicht entgehen lassen sollte:
EN To save time, you should definitely book your tickets to the famous museums and churches in advance! Here are the most beautiful things to do in Florence that you should not miss on any trip:
alemão | inglês |
---|---|
zeit | time |
tickets | tickets |
berühmten | famous |
kirchen | churches |
florenz | florence |
museen | museums |
in | in |
schönsten | most beautiful |
zu | to |
sparen | save |
sollte | should |
hier | here |
nicht | not |
reservieren | book |
und | and |
DE Die digitale Revolution hat längst begonnen. Die Branche verändert sich rasend schnell; Energieversorger sollten sich die dadurch entstehenden Chancen auf besseren Service, höhere Leistungsfähigkeit und Gewinne nicht entgehen lassen.
EN The digital revolution is here. With the sector going through accelerated changes, energy and utilities companies need to stay on the forefront to capitalize on the emerging opportunities towards better services, performance and business results.
alemão | inglês |
---|---|
digitale | digital |
revolution | revolution |
verändert | changes |
chancen | opportunities |
leistungsfähigkeit | performance |
service | services |
sollten | need to |
branche | sector |
die | emerging |
lassen | to |
DE Ein Vorsprung, den Sie sich nicht entgehen lassen sollten! Registrieren Sie sich kostenlos für unseren Feature Preview Service.
EN Get a head-start with the latest feature content by registering free of charge for our Feature Preview Service.
alemão | inglês |
---|---|
registrieren | registering |
feature | feature |
service | service |
für | for |
den | the |
ein | a |
kostenlos | free |
DE Diesen Termin müssen sich Freunde von Kunst und Antiquitäten rot im Kalender anstreichen: Am 13. Juni präsentiert das Auktionshaus Della Rocca einen Katalog voller Schätze, die Sie sich nicht entgehen lassen sollten!
EN An upcoming auction of ancient art, antiquities and coins sheds a new light on years gone by.
alemão | inglês |
---|---|
kunst | art |
und | and |
freunde | a |
von | of |
DE Sehen Sie sich im Untergeschoss unbedingt die Poster der Hollywood-Filme an, die im Casa Loma gedreht wurden, und lassen Sie sich die Oldtimer-Ausstellung in den Ställen nicht entgehen.
EN Don't miss the Hollywood film posters from films shot at the castle, located on the lower level, or the antique cars located in the stables.
alemão | inglês |
---|---|
im | in the |
poster | posters |
hollywood | hollywood |
filme | films |
in | in |
nicht | dont |
an | on |
den | the |
DE Wer sich für wertvolle Mineralien interessiert, sollte sich einen Besuch des Mineralogischen Museums der Universität nicht entgehen lassen.
EN Anyone interested in valuable and rare minerals should not miss out on the university‘s Mineralogical Museum.
DE Dass er in eine Vielzahl von Projekten eingebunden ist, hält ihn nicht davon ab, sich über die Themen Gedanken zu machen, die ihn am meisten bewegen: man muss die Umwelt schützen, sich kümmern und Gutes tun
EN Though immersed in numerous projects, he does not stop worrying about the issues that matter most to him: conservation, caring, and doing good
alemão | inglês |
---|---|
projekten | projects |
gutes | good |
er | he |
in | in |
nicht | not |
themen | issues |
zu | to |
und | and |
dass | that |
DE Dank seiner Struktur lässt sich der Protektor zusammenfalten, um ihn jederzeit bei sich zu tragen und ihn mit dem mitgelieferten Gummiband am Rahmen des Fahrrads zu befestigen.
EN The structure of the protector allows you to fold it on itself, carry it with you at all times, and attach it to the frame of the bike with the elastic band included.
alemão | inglês |
---|---|
struktur | structure |
lässt | allows |
rahmen | frame |
befestigen | attach |
jederzeit | times |
und | and |
zu | to |
ihn | it |
mit | with |
DE Lassen Sie sich unsere exklusiven Urlaubsangebote nicht entgehen!
EN Don’t miss out on our exclusive holiday deals!
alemão | inglês |
---|---|
exklusiven | exclusive |
nicht | dont |
unsere | our |
sie | out |
sich | on |
DE Lassen Sie sich dieses Angebot nicht entgehen und entdecken Sie damit die gesamte Ostschweiz.
EN An unmissable offer allowing you to explore the whole region of eastern Switzerland.
alemão | inglês |
---|---|
angebot | offer |
entdecken | explore |
ostschweiz | eastern switzerland |
und | allowing |
damit | to |
DE Von lateinamerikanischen Gitarrenklängen zu Mischungen aus dem Südwesten, in deren Sound die weite Wüstenlandschaft Arizonas mitklingt: Das „Valley of the Sun“ darf man sich nicht entgehen lassen
EN From Latin-inspired pickings to Southwestern fusion that vibrates with the spirit of the desert, don’t sleep on the Valley of the Sun
alemão | inglês |
---|---|
südwesten | southwestern |
nicht | dont |
valley | valley |
zu | to |
die | of |
DE Von lateinamerikanischen Gitarrenklängen zu Mischungen aus dem Südwesten, in deren Sound die weite Wüstenlandschaft Arizonas mitklingt: Das „Valley of the Sun“ darf man sich nicht entgehen lassen
EN From Latin-inspired pickings to Southwestern fusion that vibrates with the spirit of the desert, don’t sleep on the Valley of the Sun
alemão | inglês |
---|---|
südwesten | southwestern |
nicht | dont |
valley | valley |
zu | to |
die | of |
DE Die berühmten Dioramen in den Mammal Halls sollten Sie sich nicht entgehen lassen. Die Schaubilder verkörpern Landschaften aus aller Welt mit ihren tierischen Bewohnern naturgetreu und mit höchster Präzision.
EN Don’t miss the renowned dioramas in the Mammal Halls, with precise depictions of geographic locations and anatomically correct specimens from around the globe.
alemão | inglês |
---|---|
berühmten | renowned |
welt | globe |
in | in |
nicht | dont |
mit | with |
und | and |
den | the |
aus | from |
DE Lassen Sie sich die kostenlosen Vorträge und Trainingsvorführungen der Tierpfleger nicht entgehen. Treffpunkte und Beginnzeiten finden Sie auf dem Übersichtsplan des Zoos; Details online.
EN Don't miss free zookeeper talks and training demonstrations; meeting times and locations found on the zoo map; see details.
alemão | inglês |
---|---|
details | details |
kostenlosen | free |
nicht | dont |
finden | found |
und | and |
DE Auch das nahe gelegene Petit C?an Punta Port sollte man sich nicht entgehen lassen ? mit dem skurrilen, antiken Interieur und einer von Street-food inspirierten Speisekarte.
EN With its quirky vintage interiors and street-food inspired menu, nearby Petit C?an Punta Port is also one not to miss.
alemão | inglês |
---|---|
nahe | nearby |
c | c |
port | port |
interieur | interiors |
inspirierten | inspired |
nicht | not |
speisekarte | menu |
und | and |
mit | with |
an | an |
DE Lassen Sie sich die täglichen Präsentationen der Mitarbeiter zu den Wundern der Wissenschaft nicht entgehen.
EN Staff engage visitors with wonders of science through daily demonstrations, so be sure to experience one.
alemão | inglês |
---|---|
täglichen | daily |
mitarbeiter | staff |
wissenschaft | science |
zu | to |
der | of |
DE Radtourismus, Mountainbiken, Gran Fondo-Rennen und vor allem der Giro d’Italia 2020. Entdecken Sie die vielen Events in der Romagna, die sich kein Radsportfan entgehen lassen sollte.
EN Cycle tourism, mountain biking, Gran Fondo and, above all, the Giro d'Italia 2020. Discover the many events organized in Romagna; unmissable events for cycling lovers.
alemão | inglês |
---|---|
mountainbiken | mountain biking |
gran | gran |
giro | giro |
events | events |
in | in |
entdecken | discover |
und | and |
der | the |
DE Copy Trading ist heute eine beliebte Art zu handeln sowie eine günstige Gelegenheit, die Sie sich nicht entgehen lassen sollten.
EN Copy trading is a popular way to trade today and is an opportunity not to be missed.
alemão | inglês |
---|---|
copy | copy |
beliebte | popular |
gelegenheit | opportunity |
trading | trading |
nicht | not |
ist | is |
heute | today |
eine | a |
zu | to |
handeln | trade |
DE Lassen Sie sich diese Chance nicht entgehen und überzeugen Sie diese Besucher mit einem besseren Erlebnis
EN Don?t miss your chance to serve these visitors a better experience
alemão | inglês |
---|---|
chance | chance |
besucher | visitors |
besseren | better |
erlebnis | experience |
nicht | don |
lassen | to |
sie | your |
diese | these |
DE Auch die schöne Parkanlage mit den hübschen Blumenbeeten, direkt unter dem Turm, sollte man sich nicht entgehen lassen.
EN Amazingly beautiful is also the park with its pretty flowerbeds, which is located directly beneath the tower.
alemão | inglês |
---|---|
turm | tower |
unter | beneath |
auch | also |
direkt | directly |
schöne | beautiful |
DE Eines der wohl interessantesten Häuser der Herrengasse ist das Gemalte Haus. Es ist kaum zu verfehlen, den die gesamte Fassade mit über 220 m² wurde hier kunstvoll bemalt. Ein historisches Wandtattoo, das man sich nicht entgehen lassen sollte.
EN One of the most interesting houses in Herrengasse is the Painted House. It is hard to miss, because the entire facade with over 220 m² was artistically painted here. A historical wall tattoo that you should not miss on any trip to Graz.
alemão | inglês |
---|---|
interessantesten | most interesting |
fassade | facade |
m | m |
historisches | historical |
häuser | houses |
es | it |
haus | the |
zu | to |
mit | with |
hier | here |
nicht | not |
sollte | should |
ist | is |
gesamte | entire |
wurde | was |
DE Wer vor oder nach der Wanderung Zeit für einen Spaziergang durch das Dorf hat, sollte sich die zwei Kirchen nicht entgehen lassen
EN If you have time to stroll through the village before or after your hike, don't miss the two churches
alemão | inglês |
---|---|
wanderung | hike |
dorf | village |
kirchen | churches |
zeit | time |
oder | or |
nicht | dont |
sollte | if |
spaziergang | the |
DE Lichterglanz, Musik und kleine farbige Häuschen zieren für 6 Wochen im Jahr die Piazza Grande. Ein emotionelles Spektakel, welches man sich auf keinen Fall entgehen lassen sollte.
EN Glittering lights, music and small, colourful houses decorate the Piazza Grande for six weeks of the year. An emotional spectacle that is not to be missed!
alemão | inglês |
---|---|
kleine | small |
wochen | weeks |
jahr | year |
piazza | piazza |
musik | music |
für | for |
und | and |
6 | six |
fall | the |
lassen | to |
DE Lassen Sie sich die Tiger und Lippenbären in der hochmodernen Anlage Banyan Wilds nicht entgehen!
EN Immerse yourself in the desert coast of Peru with the state-of-the-art Humboldt penguin exhibit.
alemão | inglês |
---|---|
in | in |
hochmodernen | state-of-the-art |
DE Wenn Sie den längsten Schlangen entgehen möchten, sollten Sie am hinteren Ende des Parks beginnen und sich nach vorne arbeiten
EN Start in the back of theme parks and work your way forward to beat the lines
alemão | inglês |
---|---|
parks | parks |
beginnen | start |
arbeiten | work |
und | and |
vorne | the |
DE Lassen Sie sich das wilde Aussehen aus den wildesten Orte nicht entgehen - vom haarigen Waldbewohner bis zu geflügelten Wundervögeln
EN See wild faces from wild places—from fuzzy forest dwellers to winged wonders
alemão | inglês |
---|---|
wilde | wild |
orte | places |
zu | to |
aussehen | see |
vom | from |
DE Lassen Sie sich die Chance nicht entgehen, ein einprägsames Logodesign zu entwerfen, das dem Test der Zeit standhält
EN Don’t miss out on the chance to create a memorable logo design that withstands the test of time
alemão | inglês |
---|---|
einprägsames | memorable |
chance | chance |
test | test |
zeit | time |
nicht | dont |
entwerfen | design |
ein | a |
zu | logo |
DE Diese neu gebaute 5-Schlafzimmer-Finca zum Verkauf in Santa Maria ist mit ihrem privaten Pool, dem Weinkeller und dem riesigen Garten eine Immobilie, die man sich nicht entgehen lassen sollte.
EN Hillside finca with incredible sea views for sale in Capdepera (near Artà) with holiday rental licence.
alemão | inglês |
---|---|
verkauf | sale |
finca | finca |
in | in |
mit | with |
Mostrando 50 de 50 traduções