Traduzir "feature tests hinzugefügt" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "feature tests hinzugefügt" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de feature tests hinzugefügt

alemão
inglês

DE Manchmal veröffentlichen wir Tests, die von öffentlichem Interesse sein könnten und aktuelle Sicherheitsprobleme widerspiegeln, wie z.B. IoT-Tests, VPN-Tests, Stalkerware-Tests, Support-Tests, Privacy-Tests, ...

EN Sometimes we release tests which might be of public interest and reflect current security issues, such as IoT-Tests, VPN-Tests, Stalkerware-Tests, Support-Tests, Privacy-Tests, ?

alemãoinglês
teststests
interesseinterest
aktuellecurrent
widerspiegelnreflect
manchmalsometimes
wirwe
undand
vonof
öffentlichempublic
seinbe
wieas

DE Seit 2013 haben wir mehr als ein Dutzend neue Benchmarks, Stress-Tests und Feature-Tests hinzugefügt

EN Since 2013, we've added over a dozen new benchmarks, stress tests and feature tests

alemãoinglês
dutzenddozen
neuenew
benchmarksbenchmarks
stressstress
teststests
featurefeature
hinzugefügtadded
eina
undand

DE Seit 2013 haben wir mehr als ein Dutzend neue Benchmarks, Stress-Tests und Feature-Tests hinzugefügt

EN Since 2013, we've added over a dozen new benchmarks, stress tests and feature tests

alemãoinglês
dutzenddozen
neuenew
benchmarksbenchmarks
stressstress
teststests
featurefeature
hinzugefügtadded
eina
undand

DE Automatisierte Tests wie Unit-Tests, Integrationstests, Snapshot-Tests und End-to-End-Tests sind in der modernen Software-Entwicklung unverzichtbare Werkzeuge, um die Qualität deiner Software sicherzustellen

EN Automated tests such as unit tests, integration tests, snapshot tests and end-to-end tests are essential tools in modern software development to ensure the quality of your software

alemãoinglês
automatisierteautomated
teststests
modernenmodern
unverzichtbareessential
unitunit
entwicklungdevelopment
softwaresoftware
werkzeugetools
inin
qualitätquality
sicherzustellento ensure
sindare
undand

DE Automatisierte Tests wie Unit-Tests, Integrationstests, Snapshot-Tests und End-to-End-Tests sind in der modernen Software-Entwicklung unverzichtbare Werkzeuge, um die Qualität deiner Software sicherzustellen

EN Automated tests such as unit tests, integration tests, snapshot tests and end-to-end tests are essential tools in modern software development to ensure the quality of your software

alemãoinglês
automatisierteautomated
teststests
modernenmodern
unverzichtbareessential
unitunit
entwicklungdevelopment
softwaresoftware
werkzeugetools
inin
qualitätquality
sicherzustellento ensure
sindare
undand

DE Um nämlich Daten für das maschinelle Lernen zugänglich zu machen, müssen geeignete Methoden der Datenvorverarbeitung, Feature-Engineering, Feature-Extraction und Feature-Selection angewendet werden

EN After all, to make data accessible for machine learning, appropriate methods of data pre-processing, feature engineering, feature extraction and feature selection must be applied

alemãoinglês
datendata
zugänglichaccessible
methodenmethods
angewendetapplied
featurefeature
engineeringengineering
zuto
umfor
derof

DE Um nämlich Daten für das maschinelle Lernen zugänglich zu machen, müssen geeignete Methoden der Datenvorverarbeitung, Feature-Engineering, Feature-Extraction und Feature-Selection angewendet werden

EN After all, to make data accessible for machine learning, appropriate methods of data pre-processing, feature engineering, feature extraction and feature selection must be applied

alemãoinglês
datendata
zugänglichaccessible
methodenmethods
angewendetapplied
featurefeature
engineeringengineering
zuto
umfor
derof

DE Erstellen Sie Szenario-Tests, um Tests auf Basis realen Anwendungs-Cases durchzuführen. Szenario-Tests umfassen mehrere Regeln und prüfen das...

EN Create scenario tests to perform testing based on real-world use cases. Scenario tests incorporate multiple rules, testing how these rules work...

alemãoinglês
realenreal
regelnrules
szenarioscenario
casescases
basisbased
teststests
erstellencreate

DE VRMark enthält drei VR-Benchmark-Tests. Sie können die Tests auf Ihrem Monitor, ohne Headset, oder auf einem angeschlossenen HMD durchführen. Am Ende jedes Tests werden Sie sehen, ob Ihr PC für VR bereit ist, und wenn nicht, was ihm noch dazu fehlt.

EN VRMark includes three VR benchmark tests. You can run the tests on your monitor, no headset required, or on a connected HMD. At the end of each test, you'll see whether your PC is VR ready, and if not, how far it falls short.

alemãoinglês
monitormonitor
headsetheadset
angeschlossenenconnected
pcpc
bereitready
vrvr
benchmarkbenchmark
ohneno
amat the
oderor
enthältincludes
teststests
ihryour
dreithree
istis
nichtnot
undand
könnencan
obif
endethe end

DE Aufbau einer Monitoringumgebung und Durchführung von Last-Simulationen (Ramp-up, Stress-Tests, Last-Tests, Funktionale Tests)

EN Setup of a monitoring environment and execution of load simulations (ramp-up, stress tests, load tests, functional tests)

alemãoinglês
aufbausetup
durchführungexecution
funktionalefunctional
teststests
lastload
simulationensimulations
stressstress
undand
einera
vonof

DE VRMark enthält drei VR-Benchmark-Tests. Sie können die Tests auf Ihrem Monitor, ohne Headset, oder auf einem angeschlossenen HMD durchführen. Am Ende jedes Tests werden Sie sehen, ob Ihr PC für VR bereit ist, und wenn nicht, was ihm noch dazu fehlt.

EN VRMark includes three VR benchmark tests. You can run the tests on your monitor, no headset required, or on a connected HMD. At the end of each test, you'll see whether your PC is VR ready, and if not, how far it falls short.

alemãoinglês
monitormonitor
headsetheadset
angeschlossenenconnected
pcpc
bereitready
vrvr
benchmarkbenchmark
ohneno
amat the
oderor
enthältincludes
teststests
ihryour
dreithree
istis
nichtnot
undand
könnencan
obif
endethe end

DE Erstellen Sie Szenario-Tests, um Tests auf Basis realen Anwendungs-Cases durchzuführen. Szenario-Tests umfassen mehrere Regeln und prüfen das...

EN Create scenario tests to perform testing based on real-world use cases. Scenario tests incorporate multiple rules, testing how these rules work...

alemãoinglês
realenreal
regelnrules
szenarioscenario
casescases
basisbased
teststests
erstellencreate

DE Die meisten der beliebten Anbieter sind in der Regel zumindest in einigen unserer öffentlichen Tests und Prüfungen, während einige andere Anbieter separate Tests in Auftrag geben und/oder sich privat an bestimmten Tests beteiligen.

EN Most of the popular vendors are usually included in at least some of our public tests and reviews, while some other vendors commission separate tests and/or participate privately in certain tests.

alemãoinglês
beliebtenpopular
anbietervendors
öffentlichenpublic
separateseparate
auftragcommission
beteiligenparticipate
teststests
oderor
in der regelusually
inin
zumindestat least
sindare
einigesome
bestimmtencertain
undand
andereother

DE Erstellen Sie Szenario-Tests, um Tests auf Basis realen Anwendungs-Cases durchzuführen. Szenario-Tests umfassen mehrere Regeln und prüfen das Zusammenspiel dieser Regeln anhand realistischer Daten und Anwendungsbeispiele.

EN Create scenario tests to perform testing based on real-world use cases. Scenario tests incorporate multiple rules, testing how these rules work together based on realistic data and usage.

DE Maximieren/Zurücksetzen-Button hinzugefügt Cookie hinzugefügt, um den Zustand der Debug-Leiste im Auge zu behalten Dem WP_Query-Tab Inhaltstyp-Informationen hinzugefügt Fehler behoben, der das Seitenende im Admin-Bereich verbarg

EN Added maximize/restore button Added cookie to keep track of debug bar state Added post type information to WP_Query tab Bug fix where bottom of page was obscured in the admin

DE Maximieren/Zurücksetzen-Button hinzugefügt Cookie hinzugefügt, um den Zustand der Debug-Leiste im Auge zu behalten Dem WP_Query-Tab Inhaltstyp-Informationen hinzugefügt Fehler behoben, der das Seitenende im Admin-Bereich verbarg

EN Added maximize/restore button Added cookie to keep track of debug bar state Added post type information to WP_Query tab Bug fix where bottom of page was obscured in the admin

DE Maximieren/Zurücksetzen-Button hinzugefügt Cookie hinzugefügt, um den Zustand der Debug-Leiste im Auge zu behalten Dem WP_Query-Tab Inhaltstyp-Informationen hinzugefügt Fehler behoben, der das Seitenende im Admin-Bereich verbarg

EN Added maximize/restore button Added cookie to keep track of debug bar state Added post type information to WP_Query tab Bug fix where bottom of page was obscured in the admin

DE Maximieren/Zurücksetzen-Button hinzugefügt Cookie hinzugefügt, um den Zustand der Debug-Leiste im Auge zu behalten Dem WP_Query-Tab Inhaltstyp-Informationen hinzugefügt Fehler behoben, der das Seitenende im Admin-Bereich verbarg

EN Added maximize/restore button Added cookie to keep track of debug bar state Added post type information to WP_Query tab Bug fix where bottom of page was obscured in the admin

DE Maximieren/Zurücksetzen-Button hinzugefügt Cookie hinzugefügt, um den Zustand der Debug-Leiste im Auge zu behalten Dem WP_Query-Tab Inhaltstyp-Informationen hinzugefügt Fehler behoben, der das Seitenende im Admin-Bereich verbarg

EN Added maximize/restore button Added cookie to keep track of debug bar state Added post type information to WP_Query tab Bug fix where bottom of page was obscured in the admin

DE Maximieren/Zurücksetzen-Button hinzugefügt Cookie hinzugefügt, um den Zustand der Debug-Leiste im Auge zu behalten Dem WP_Query-Tab Inhaltstyp-Informationen hinzugefügt Fehler behoben, der das Seitenende im Admin-Bereich verbarg

EN Added maximize/restore button Added cookie to keep track of debug bar state Added post type information to WP_Query tab Bug fix where bottom of page was obscured in the admin

DE Maximieren/Zurücksetzen-Button hinzugefügt Cookie hinzugefügt, um den Zustand der Debug-Leiste im Auge zu behalten Dem WP_Query-Tab Inhaltstyp-Informationen hinzugefügt Fehler behoben, der das Seitenende im Admin-Bereich verbarg

EN Added maximize/restore button Added cookie to keep track of debug bar state Added post type information to WP_Query tab Bug fix where bottom of page was obscured in the admin

DE Maximieren/Zurücksetzen-Button hinzugefügt Cookie hinzugefügt, um den Zustand der Debug-Leiste im Auge zu behalten Dem WP_Query-Tab Inhaltstyp-Informationen hinzugefügt Fehler behoben, der das Seitenende im Admin-Bereich verbarg

EN Added maximize/restore button Added cookie to keep track of debug bar state Added post type information to WP_Query tab Bug fix where bottom of page was obscured in the admin

DE Maximieren/Zurücksetzen-Button hinzugefügt Cookie hinzugefügt, um den Zustand der Debug-Leiste im Auge zu behalten Dem WP_Query-Tab Inhaltstyp-Informationen hinzugefügt Fehler behoben, der das Seitenende im Admin-Bereich verbarg

EN Added maximize/restore button Added cookie to keep track of debug bar state Added post type information to WP_Query tab Bug fix where bottom of page was obscured in the admin

DE Maximieren/Zurücksetzen-Button hinzugefügt Cookie hinzugefügt, um den Zustand der Debug-Leiste im Auge zu behalten Dem WP_Query-Tab Inhaltstyp-Informationen hinzugefügt Fehler behoben, der das Seitenende im Admin-Bereich verbarg

EN Added maximize/restore button Added cookie to keep track of debug bar state Added post type information to WP_Query tab Bug fix where bottom of page was obscured in the admin

DE Maximieren/Zurücksetzen-Button hinzugefügt Cookie hinzugefügt, um den Zustand der Debug-Leiste im Auge zu behalten Dem WP_Query-Tab Inhaltstyp-Informationen hinzugefügt Fehler behoben, der das Seitenende im Admin-Bereich verbarg

EN Added maximize/restore button Added cookie to keep track of debug bar state Added post type information to WP_Query tab Bug fix where bottom of page was obscured in the admin

DE Maximieren/Zurücksetzen-Button hinzugefügt Cookie hinzugefügt, um den Zustand der Debug-Leiste im Auge zu behalten Dem WP_Query-Tab Inhaltstyp-Informationen hinzugefügt Fehler behoben, der das Seitenende im Admin-Bereich verbarg

EN Added maximize/restore button Added cookie to keep track of debug bar state Added post type information to WP_Query tab Bug fix where bottom of page was obscured in the admin

DE Maximieren/Zurücksetzen-Button hinzugefügt Cookie hinzugefügt, um den Zustand der Debug-Leiste im Auge zu behalten Dem WP_Query-Tab Inhaltstyp-Informationen hinzugefügt Fehler behoben, der das Seitenende im Admin-Bereich verbarg

EN Added maximize/restore button Added cookie to keep track of debug bar state Added post type information to WP_Query tab Bug fix where bottom of page was obscured in the admin

DE Maximieren/Zurücksetzen-Button hinzugefügt Cookie hinzugefügt, um den Zustand der Debug-Leiste im Auge zu behalten Dem WP_Query-Tab Inhaltstyp-Informationen hinzugefügt Fehler behoben, der das Seitenende im Admin-Bereich verbarg

EN Added maximize/restore button Added cookie to keep track of debug bar state Added post type information to WP_Query tab Bug fix where bottom of page was obscured in the admin

DE Maximieren/Zurücksetzen-Button hinzugefügt Cookie hinzugefügt, um den Zustand der Debug-Leiste im Auge zu behalten Dem WP_Query-Tab Inhaltstyp-Informationen hinzugefügt Fehler behoben, der das Seitenende im Admin-Bereich verbarg

EN Added maximize/restore button Added cookie to keep track of debug bar state Added post type information to WP_Query tab Bug fix where bottom of page was obscured in the admin

DE Zum Warenkorb hinzugefügt zeigt die Anzahl der Besuche, bei denen ein Kunde mindestens einen Artikel zu seinem Warenkorb hinzugefügt hat. Der Warenkorb jedes Besuchers zählt einmal, unabhängig davon, wie viele Artikel er hinzugefügt hat.

EN Added to cart represents the number of visits where a customer added at least one item to their carts. Each visitor’s cart counts once, no matter how many items they added.

DE Sobald das Feature fertig ist, verschiebt Mary den Feature Branch mit einem simplen git push in ihr eigenes Bitbucket-Repository (nicht in das offizielle Repository):

EN After her feature is complete, Mary pushes the feature branch to her own Bitbucket repository (not the official repository) with a simple git push:

alemãoinglês
featurefeature
marymary
branchbranch
simplensimple
offizielleofficial
repositoryrepository
bitbucketbitbucket
gitgit
pushpush
istis
mitwith
nichtnot
denthe

DE Wenn John der Meinung ist, das Feature könne in das Projekt gemergt werden, muss er nur auf die Schaltfläche Merge durchführen klicken, um den Pull-Request zu genehmigen und Marys Feature in seinen main-Branch zu mergen.

EN If he thinks the feature is ready to merge into the project, all he has to do is hit the Merge button to approve the pull request and merge Mary’s feature into his main branch.

alemãoinglês
featurefeature
branchbranch
mergemerge
erhe
genehmigenapprove
projektproject
schaltflächebutton
zuto
undand
istis
denthe

DE Das letzte Feature, das ich in diesem Feature-Abschnitt von GotoWebinar diskutieren werde, sind die detaillierten Analysen und Berichte

EN The final feature that I will discuss under this feature section of GotoWebinar is the detailed analysis and reports

alemãoinglês
featurefeature
detailliertendetailed
gotowebinargotowebinar
ichi
berichtereports
analysenanalysis
werdewill
letztefinal
diesemthis
abschnittsection
vonof
unddiscuss

DE Dieses Feature Add-on ist inkompatibel mit folgenden Feature Add-ons:

EN Not compatible with the following Feature Add-ons:

alemãoinglês
featurefeature
add-onadd
folgendenfollowing
mitwith
diesesthe
onsadd-ons

DE Dieses Feature Add-on ist inkompatibel mit folgendem Feature Add-on: Advanced Escalations.

EN Not compatible with the following Feature Add-on: Advanced Escalations.

alemãoinglês
featurefeature
add-onadd
advancedadvanced
folgendemfollowing
mitwith
diesesthe

DE Dieses Feature Add-on ist inkompatibel mit folgenden Feature Add-ons: Ticket Allocation.

EN Not compatible with the following Feature Add-ons: Ticket Allocation.

alemãoinglês
featurefeature
add-onadd
ticketticket
folgendenfollowing
mitwith
diesesthe
onsadd-ons

DE Dieses Feature Add-on ist inkompatibel mit den folgenden Feature Add-ons:

EN Not compatible with the Feature Add-on:

alemãoinglês
featurefeature
add-onadd
mitwith
denthe

DE Feature Flagging gewährleistet, dass Kunden das richtige Feature zur richtigen Zeit sicher an ihre Endnutzer ausliefern

EN Feature flagging ensures that their customers deliver the right feature to the right end users at the right time, safely

alemãoinglês
featurefeature
zeittime
kundencustomers
auslieferndeliver
richtigenright
dassthat
zurthe
sicherensures

DE „Unsere wichtigsten Performance-Kennzahlen sind die Zeit, die unsere SDKs brauchen, um Feature Flags an die Endnutzer unserer Kunden auszuliefern, und die Update-Dauer von Feature Flags

EN “Our key performance metrics are the time for our SDKs to serve flags to customers’ end users and flag update time

DE Wechseln Sie Ihr Smartphone gegen ein Feature-TelefonSie können Ihr Smartphone gegen ein „Feature-Telefon“ austauschen, ein Telefon ohne Touchscreen, das nur über Anruf- und Nachrichtenfunktionen verfügt.

EN Switching your smartphone for a feature phoneYou can switch out your smartphone for afeature phone”, a non touch-screen phone with only call and messaging features.

DE Mit dem Feature Metallurgische Phase können Sie den anfänglichen Phasenanteil und die Materialeigenschaften definieren; mit dem Feature Phasenumwandlung können Sie die Ausgangsphase, die Zielphase und das Phasenumwandlungsmodell definieren.

EN With the Metallurgical phase feature you can define the initial phase fraction and material properties; with the Phase transformation feature you can define the source phase, destination phase, and phase transformation model.

DE Nein. Bitte lesen Sie unseren obigen Prozess, wie unsere Roadmap funktioniert. Gerne nehmen wir Ihre Feature-Anfrage zur Kenntnis und bewerten diese für unser nächstes Feature-Release.

EN No. Please refer to our process above on how our roadmap works. We will be happy to take your feature request into consideration and evaluate it for our next feature release.

alemãoinglês
roadmaproadmap
bewertenevaluate
releaserelease
prozessprocess
funktioniertworks
featurefeature
anfragerequest
neinno
bitteplease
ihreyour
sietake
unsereour
wirwe
fürfor
nächstesnext

DE Unter diesem Modell erstellen Entwickler einen Feature-Branch und verzögern den Merge mit dem Haupt-Trunk-Branch, bis das Feature vollständig ist

EN Under this model, developers create a feature branch and delay merging it to the main trunk branch until the feature is complete

alemãoinglês
modellmodel
entwicklerdevelopers
mergemerging
featurefeature
branchbranch
hauptmain
diesemthis
istis
erstellencreate
denthe
undand
vollständigto

DE Beachte, dass die Kombination von Feature Branches mit dem develop-Branch eigentlich dem Feature Branch Workflow entspricht. Doch der Git-flow-Workflow geht darüber hinaus.

EN Note that feature branches combined with the develop branch is, for all intents and purposes, the Feature Branch Workflow. But, the Gitflow workflow doesn’t stop there.

alemãoinglês
beachtenote
featurefeature
branchesbranches
branchbranch
workflowworkflow
dassthat
mitcombined

DE Nein. Bitte lesen Sie unseren obigen Prozess, wie unsere Roadmap funktioniert. Gerne nehmen wir Ihre Feature-Anfrage zur Kenntnis und bewerten diese für unser nächstes Feature-Release.

EN No. Please refer to our process above on how our roadmap works. We will be happy to take your feature request into consideration and evaluate it for our next feature release.

alemãoinglês
roadmaproadmap
bewertenevaluate
releaserelease
prozessprocess
funktioniertworks
featurefeature
anfragerequest
neinno
bitteplease
ihreyour
sietake
unsereour
wirwe
fürfor
nächstesnext

DE Dank den QA Services von Daxx kann SormSensor nun seine App auf Herz und Nieren zu testen - über alle Funktionen hinweg, sei es nur ein kleines Feature oder ein riesiges Feature-Request.

EN The developers we’ve hired with Daxx have good expertise and capacity to find solutions for quite complicated problems. Our developers know how to use technologies to their maximum potential.

alemãoinglês
featureto use
zuto
hinwegand
appsolutions
dankwith
servicestechnologies
funktionenuse

DE Die Grundidee hinter dem Feature-Branch-Workflow ist, dass die gesamte Feature-Entwicklung in einem dedizierten Branch und nicht im main-Branch stattfinden sollte

EN The core idea behind the Feature Branch Workflow is that all feature development should take place in a dedicated branch instead of the main branch

alemãoinglês
branchbranch
stattfindentake place
featurefeature
workflowworkflow
entwicklungdevelopment
inin
sollteshould
diededicated
istis
dassthat
hinterbehind
demthe

DE Bei Twist ist kein Feature auch ein Feature

EN In Twist, “nois a feature

alemãoinglês
twisttwist
featurefeature
keinno
eina
beiin
istis

DE Sobald das Feature fertig ist, verschiebt Mary den Feature Branch mit einem simplen git push in ihr eigenes Bitbucket-Repository (nicht in das offizielle Repository):

EN After her feature is complete, Mary pushes the feature branch to her own Bitbucket repository (not the official repository) with a simple git push:

alemãoinglês
featurefeature
marymary
branchbranch
simplensimple
offizielleofficial
repositoryrepository
bitbucketbitbucket
gitgit
pushpush
istis
mitwith
nichtnot
denthe

DE Wenn John der Meinung ist, das Feature könne in das Projekt gemergt werden, muss er nur auf die Schaltfläche Merge durchführen klicken, um den Pull-Request zu genehmigen und Marys Feature in seinen main-Branch zu mergen.

EN If he thinks the feature is ready to merge into the project, all he has to do is hit the Merge button to approve the pull request and merge Mary’s feature into his main branch.

alemãoinglês
featurefeature
branchbranch
mergemerge
erhe
genehmigenapprove
projektproject
schaltflächebutton
zuto
undand
istis
denthe

Mostrando 50 de 50 traduções