Traduzir "du solltest du" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "du solltest du" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de du solltest du

alemão
inglês

DE Was du in Venlo unternehmen solltest, und du auf alle Fälle gesehen haben solltest?

EN Some things you simply can't skip.

alemão inglês
solltest you
und things

DE Mittlerweile solltest du eine kurze Liste mit qualifizierten Kandidaten haben. Hier sind ein paar weitere Dinge, die du berücksichtigen solltest:

EN At this point, you should be down to a short list of qualified candidates. Here are a few other things to consider:

alemão inglês
kurze short
qualifizierten qualified
kandidaten candidates
solltest you
liste list
hier here
sind are
weitere to
berücksichtigen to consider
dinge things

DE Mittlerweile solltest du dich für einen Fotografen entschieden haben (oder vielleicht zwei oder drei Optionen haben). Es gibt ein paar Details, die du klären solltest, bevor du den Auftrag vergibst:

EN At this point you should have your photographer picked out (or maybe have two to three options you want to get quotes from.) There are a few details you want to make sure you finalize before you sign any contracts:

alemão inglês
details details
oder or
dich your
drei three
optionen options
solltest you
zwei two
bevor to
die maybe

DE Natürlich solltest du mehr als nur einen finden: Du solltest eine Liste erstellen, um mehrere Optionen zur Auswahl zu haben

EN Of course, youll have to find more than just one: you should cast a wide net and create a list to make sure you have options to choose from

alemão inglês
natürlich of course
finden find
liste list
optionen options
solltest you
mehr more
erstellen create
zu to
zur of
nur just
einen a

DE Jetzt stellst Du Dir vermutlich die Frage, warum Du ausgerechnet Bitcoin Lotterie spielen solltest und nicht einfach eine herkömmliche Lotterie vorziehen solltest

EN Now you are probably asking yourself why you should play Bitcoin lottery of all things and not just prefer a conventional lottery

alemão inglês
vermutlich probably
bitcoin bitcoin
herkömmliche conventional
vorziehen prefer
jetzt now
nicht not
spielen play
solltest you
und and
warum why

DE Mittlerweile solltest du eine kurze Liste mit qualifizierten Kandidaten haben. Hier sind ein paar weitere Dinge, die du berücksichtigen solltest:

EN At this point, you should be down to a short list of qualified candidates. Here are a few other things to consider:

alemão inglês
kurze short
qualifizierten qualified
kandidaten candidates
solltest you
liste list
hier here
sind are
weitere to
berücksichtigen to consider
dinge things

DE Mittlerweile solltest du dich für einen Fotografen entschieden haben (oder vielleicht zwei oder drei Optionen haben). Es gibt ein paar Details, die du klären solltest, bevor du den Auftrag vergibst:

EN At this point you should have your photographer picked out (or maybe have two to three options you want to get quotes from.) There are a few details you want to make sure you finalize before you sign any contracts:

alemão inglês
details details
oder or
dich your
drei three
optionen options
solltest you
zwei two
bevor to
die maybe

DE Ähnlich wie beim vorherigen Schritt solltest du eine Bestandsaufnahme deiner aktuellen Apps (auch als Plug-ins bezeichnet) machen, die du selbst installiert oder entwickelt hast. Während der Überprüfung solltest du dir folgende Fragen stellen:

EN Similar to the previous step, take stock of the current apps (also referred to as plugins) you’ve installed or built on your own. Questions to ask yourself during the audit might be:

alemão inglês
aktuellen current
bezeichnet referred to
entwickelt built
apps apps
installiert installed
oder or
fragen questions
schritt step
folgende the
als as
plug-ins plugins
dir your
die similar
während during
du yourself

DE Wenn du dir nicht sicher bist, wo du anfangen sollst, solltest du mit einer internationalen SEO-Agentur zusammenarbeiten - sie wissen genau, was du tun solltest.

EN If you?re not sure where to start, consider working with an international SEO agency—they?ll know exactly what you should do.

DE Notiere dir alles, was du herausfindest, und sieh es dir genau an. Du solltest jetzt ein weitaus bessere Ahnung haben, an welche Art von Zielpublikum du dein Event vermarkten solltest.

EN Write everything you find down and look at it closely. You should now have a much better idea of what kind of audience to promote your event to.

DE In unserem Guide, der dir erklärt, was du nach einem Sportevent tun solltest, erfährst du mehr darüber, welche spezifischen Feedback-Fragen du stellen solltest.

EN You can read more about which specific questions to ask when you collect feedback (and much more) in our guide on how to follow up after a sports event.

DE Du solltest immer die Datenschutzeinstellungen und -hinweise in diesen Drittanbieter-Services überprüfen, um zu verstehen, wie die Drittanbieter deine Daten nutzen.

EN You should always check the privacy settings and notices in these third-party services to understand how those third-parties may use your information.

alemão inglês
datenschutzeinstellungen privacy settings
überprüfen check
hinweise notices
immer always
services services
in in
nutzen use
zu to
solltest you
daten the
und and
verstehen understand

DE In diesem Fall solltest du es einem Profi überlassen.

EN In that case, why not leave it in the hands of a professional.

alemão inglês
profi professional
es it
überlassen leave
in in
fall the

DE Um herauszufinden, ob sich Website-Lokalisierung für dich lohnt, solltest du dir folgende Fragen stellen:

EN To determine whether website localization is worth it for you, ask yourself the following questions:

alemão inglês
website website
lokalisierung localization
ob whether
fragen questions
lohnt worth
solltest you
folgende the
um for

DE Wenn du entschieden hast, dass eine Website-Lokalisierung der richtige Weg für dich ist, haben wir ein paar Dinge für dich, die du beachten solltest.

EN If you determine website localization is the way to go, we’ve got some considerations to get you started on your localization plan.

alemão inglês
website website
solltest you
dich your
ist is
der the
lokalisierung localization

DE Dinge, die du bei der Website-Lokalisierung beachten solltest

EN Website localization considerations —

DE Wenn du lokalisierte Versionen deiner Website erstellst, solltest du die durchschnittliche Internetgeschwindigkeit des jeweiligen Landes im Hinterkopf behalten

EN When you develop localized versions of your website, keep each country’s average internet speed in mind

alemão inglês
lokalisierte localized
versionen versions
durchschnittliche average
internetgeschwindigkeit internet speed
website website
solltest you
wenn when
die of
behalten keep

DE Du solltest deine Seite in Ländern mit langsamer Internetverbindung möglicherweise etwas abspecken und deine Benutzeroberfläche vereinfachen.

EN You might need to scale down your site and simplify your interface in countries with slower connections.

alemão inglês
seite site
ländern countries
langsamer slower
benutzeroberfläche interface
vereinfachen simplify
möglicherweise might
in in
und and
solltest you
mit with
etwas to
deine your

DE Abgesehen von den Gesten, solltest du dich auch darüber informieren, welche Dinge in den von dir angestrebten Märkten mit den Farben deiner Marke assoziiert werden

EN Beyond gestures, research your brand colors’ associations in the markets you’re looking to get into

alemão inglês
gesten gestures
märkten markets
in in
marke brand
dir your

DE Hier ist Farbpsychologie hilfreich, um sich für eine Farbpalette für deine Marke zu entscheiden, aber du solltest darüber hinaus auch die kulturellen Assoziationen der Farben kennen.

EN Color psychology is a helpful tool when deciding a color palette for your brand, but you should use it in conjunction with an understanding of colors’ cultural associations.

alemão inglês
hilfreich helpful
farbpalette color palette
entscheiden deciding
kulturellen cultural
assoziationen associations
marke brand
ist is
solltest you
über use
eine a
aber but
um for
sich with
hinaus of
der color

DE Solltest du dagegen auf einem neuen Markt tätig werden, hast du mehr Möglichkeiten, Änderungen vorzunehmen

EN Conversely, if you’re just getting into a new market, you have more room to make changes

alemão inglês
neuen new
markt market
Änderungen changes
solltest you
mehr more
vorzunehmen make

DE Wenn du eine globale Brandingstrategie verfolgst, solltest du keine extremen Änderungen vornehmen – aber du kannst dich definitiv den Vorlieben des lokalen Marktes anpassen und sogar eine etwas andere Nische besetzen als „zu Hause“.

EN If you’re pursuing a global branding strategy, you don’t want to make extreme changes—but you can definitely play to local markets’ tastes and even establish a somewhat different niche than the one you occupy “back home.”

DE Inwieweit du auf Nachhaltigkeit als Verkaufsargument setzen solltest, hängt von deiner Marke ab.

EN How much you want to lean into sustainability as a selling point really depends on your brand.

alemão inglês
nachhaltigkeit sustainability
solltest you
marke brand
als as
hängt depends

DE Falls du dich innerhalb der ersten 7 Tage für eine Kündigung oder ein kleineres Paket entscheiden solltest, erhältst du eine Rückerstattung über den vollen Betrag

EN If you decide to cancel or downgrade your subscription within the first 7 days, youll get a full refund

alemão inglês
kündigung cancel
paket subscription
rückerstattung refund
oder or
entscheiden decide
solltest you
erhältst get
dich your
falls the
innerhalb within
ersten the first
tage days

DE Wenn sich der Jubel über deine Markteinführung gelegt hat, solltest du direkt mit der Analyse starten und optimieren

EN When the confetti settles after your launch, it’s time to analyze and optimize

alemão inglês
optimieren optimize
starten launch
analyse analyze
und and
der the
wenn to

DE Bei unseren wichtigsten Veranstaltungen triffst du Branchenführer und lernst die innovativsten Arbeitsmethoden kennen. Das solltest du dir nicht entgehen lassen!

EN Engage with industry leaders and explore the most innovative ways to work at our events. You won’t want to miss them.

alemão inglês
innovativsten most innovative
veranstaltungen events
wichtigsten most
solltest you
lernst and
lassen to

DE Da Ausfälle unvermeidbar sind, solltest du dir unseren umfassenden Leitfaden mit Best Practices zur Vorfallkommunikation ansehen.

EN Since downtime is inevitable, check out our comprehensive guide to incident communication best practices.

alemão inglês
umfassenden comprehensive
leitfaden guide
best best
practices practices
vorfallkommunikation incident communication
ansehen check
da since
mit our

DE Dieser Code bewirkt, dass der Googlebot alle Seiten crawlen darf. Um dem Bot das Crawlen der kompletten Webpräsenz zu verbieten, solltest Du folgende Angabe in Deine robots.txt Datei schreiben:

EN This code gives Googlebot permission to crawl all pages. In order to prevent the bot from crawling the entire web presence, you should add the following in the robots.txt file:

alemão inglês
googlebot googlebot
crawlen crawl
robots robots
code code
in in
txt txt
seiten pages
solltest you
datei file
zu to
darf should
bot bot
folgende the
alle all

DE Vielseitig: Logos werden normalerweise an verschiedenen Stellen verwendet (online, für Print-Produkte, in den Medien usw.). Du solltest also unbedingt darauf achten, dass dein Logo vielseitig ist, damit es auf verschiedenen Plattformen gut aussieht.

EN Versatile: logos are typically used in a number of different places (online, print, media) so you need to ensure your logo is versatile so it looks good across a variety of platforms.

alemão inglês
vielseitig versatile
online online
gut good
aussieht looks
medien media
es it
plattformen platforms
normalerweise typically
verschiedenen different
verwendet used
in in
logo logo
logos logos
solltest you
unbedingt need
ist is

DE Du solltest unter anderem überlegen, welche Formen der Kontaktaufnahme in den unterschiedlichen Ländern beliebt sind, sowie die Unterstützung der Sprache und die Barrierefreiheit bedenken.

EN Some aspects you may consider for your contact page design are what methods of contact are popular in different countries, language support and accessibility considerations.

alemão inglês
formen design
kontaktaufnahme contact
ländern countries
beliebt popular
unterstützung support
barrierefreiheit accessibility
in in
überlegen consider
unterschiedlichen different
solltest you
sind are
welche what

DE Wenn du die Felder darüber hinaus mithilfe von Farbe hervorheben möchtest, solltest du zusätzliche Erkennungsmerkmale wie ein Symbol oder Muster hinzufügen, damit sie sich voneinander unterscheiden und für Farbenblinde zu erkennen sind

EN If you want to add certain distinctions in the fields using colour, include an additional identifier like an icon or a pattern to differentiate them and make it colour-blind friendly

alemão inglês
symbol icon
muster pattern
unterscheiden differentiate
möchtest you want
zusätzliche additional
oder or
felder fields
hinzufügen add
solltest you
die colour
farbe the
sie want
zu to
und and

DE Du solltest einladend und freundlich klingen, um die Menschen nicht einzuschüchtern

EN It is important to sound inviting and friendly so as to not intimidate your visitors

alemão inglês
einladend inviting
freundlich friendly
nicht not
und and
klingen your

DE Wenn Formensprache etwas komplett Neues für dich ist, solltest du zunächst einmal darauf achten, wie andere Designer:innen Formen nutzen

EN If you are entirely new to shape language, you should start by paying attention to how other designers use shapes

alemão inglês
komplett entirely
neues new
designer designers
andere other
nutzen use
solltest you
formen shapes
darauf to

DE Versunkene Flusstäler, preisgekrönte Weine, grandiose Wanderungen und Radwege – das ist Marlborough. Diese Top 8 Erlebnisse solltest du nicht verpassen.

EN The Marlborough region is home to scenic sounds, award wining wines and brilliant cycling & walking tracks. Check out the top 8 experiences in Marlborough

alemão inglês
marlborough marlborough
weine wines
top top
erlebnisse experiences
ist is
und and
das out

DE Erkunde faszinierende Felslandschaften, Tierwelt und einzigartige Geschichte. Diese Top 8 Erlebnisse in Oamaru und Waitaki solltest du nicht verpassen.

EN Explore Oamaru & Waitaki's remarkable geological formations, wildlife and unique history. Check out the top 8 experiences in Oamaru and Waitaki.

alemão inglês
erkunde explore
tierwelt wildlife
einzigartige unique
geschichte history
top top
erlebnisse experiences
oamaru oamaru
waitaki waitaki
in in
und and
diese the

DE Von azurblauen Seen bis hin zu türkisen Felsbecken: Neuseeland ist blau! Diese blauen Sehenswürdigkeiten solltest du dir nicht entgehen lassen.

EN From azure lakes to turquoise pools these dazzling blue attractions need to be seen to be believed.

alemão inglês
sehenswürdigkeiten attractions
seen lakes
blau blue
zu to
hin from
diese these

DE Die Keyword-Übersicht bietet dir die wichtigsten Metriken für ein beliebiges Keyword in der Datenbank von Semrush und hilft dir zu entscheiden, auf welche Begriffe du auf deiner Website und in bezahlten Anzeigen abzielen solltest.

EN Keyword Overview provides you with offers the key metrics for any keyword in the Semrush database and helps you decide what terms to target on your website content and in paid ads.

alemão inglês
wichtigsten key
metriken metrics
keyword keyword
datenbank database
semrush semrush
hilft helps
begriffe terms
bezahlten paid
anzeigen ads
in in
entscheiden decide
website website
zu to
solltest you
die target
für for
und and
dir your
bietet offers

DE Wenn du SEO lernen willst, solltest du verstehen, wie Suchmaschinen funktionieren.

EN Before you start learning SEO, you need to understand how search engines work.

alemão inglês
funktionieren work
seo seo
lernen learning
verstehen understand
solltest you
wenn to
suchmaschinen search

DE Wenn du dich je mit SEO beschäftigt hast, weißt du, dass es viel Branchen-Sprech gibt. Das hier sind ein paar der wichtigsten Begriffe und Konzepte, die du kennen solltest.

EN If you've read anything about SEO before, you'll know there's lots of industry jargon. But to keep things simple for now, here are a few key terms and concepts you should know.

alemão inglês
wichtigsten key
begriffe terms
konzepte concepts
branchen industry
seo seo
hier here
solltest you
gibt are
der of

DE Ja, und du kannst sogar bis zu 1.000 Reihen pro Report und 10.000 Reihen pro Monat exportieren. Zusammen mit unseren vielen Möglichkeiten, Daten zu filtern und zu sortieren, solltest du problemlos Zugriff auf die wichtigsten Backlink-Daten haben.

EN Yes, and you can even export up to 1,000 rows per report and 10,000 rows per month. Add to that our vast number of sorting and filtering options, and you should be able to easily distill the most important backlink data.

alemão inglês
exportieren export
problemlos easily
backlink backlink
report report
monat month
filtern filtering
sortieren sorting
ja yes
zu to
kannst you can
daten data
solltest you
und and
reihen rows
pro per
mit our
die the
wichtigsten most
zusammen of

DE Wir informieren dich als erstes, wenn es neue Angebote und Veröffentlichungen von Name.com gibt. Du solltest in Kürze eine Bestätigung per E-Mail für den Newsletter erhalten.

EN You'll be the first to know about the latest sales and releases from Name.com. You should receive a subscription confirmation email shortly.

alemão inglês
veröffentlichungen releases
bestätigung confirmation
in kürze shortly
name name
solltest you
und and
erstes a
den the
mail email

DE Nach Schritt eins solltest du in der Lage sein, ohne auf die Tasten zu schauen diese vier Akkorde komplett auswendig mit der linken Hand zu spielen.

EN Before moving on to the next step, make sure you can play the chords with your left hand without having to look at the keys.

alemão inglês
akkorde chords
hand hand
tasten keys
spielen play
schritt step
schauen look at
solltest you
ohne without
zu to
mit with
linken left

DE Werbung ist nicht dasselbe wie Spam. Auch wenn sie nicht den Großteil deiner gesendeten E-Mails ausmachen sollten, kannst du Ads mit Mailchimp senden. Hier ein paar Tipps, die du beachten solltest.

EN Managing an online store in Mailchimp includes many different tasks. Learn about payment processing, taxes, and more.

alemão inglês
mailchimp mailchimp
auch includes
mit in
sie different

DE Planen Sie den Aufbau einer E-Mail-Liste? Das solltest du aber! Hier finden Sie den besten E-Mail-Marketingservice für Podcaster.

EN Are you planning to build an email list? You should be! Check out the best email marketing service for podcasters here.

alemão inglês
planen planning
podcaster podcasters
liste list
hier here
für for
solltest you
den the
aufbau to build

DE Du solltest einen Tab „Ziel: …“ bei den Einstellungen sehen

EN There should be a Tab “To: …” in your backup job’s configuration

DE Solltest du die Nutzung unserer Cloud-Services einstellen wollen, bieten wir dir im ersten Monat des kostenpflichtigen Service nach Beendigung des Testzeitraums eine vollständige Rückerstattung an

EN Should you opt to discontinue the use of our cloud services, we offer full refunds during the first month of paid service following the end of the trial, if you decide it's not for you

alemão inglês
monat month
kostenpflichtigen paid
rückerstattung refunds
cloud cloud
service service
services services
nutzung use
bieten offer
beendigung end
solltest you
vollständige full
ersten the first
einstellen to

DE Du solltest deine Bank aber besser darüber informieren, dass es sich um ein US-Dollar-Konto handelt und dass die alphanumerische Nummer vom Team für internationale Zahlungen bei unserer Bank ausgegeben und verifiziert wurde.

EN It may also be worthwhile to let your bank know that this is a US Dollar account and that the alpha-numeric number has been supplied and verified by our bank's international payments team.

alemão inglês
team team
internationale international
zahlungen payments
verifiziert verified
dollar dollar
bank bank
es it
konto account
nummer a
und and
dass that

DE Unabhängig davon, ob ihr euch persönlich oder remote trefft, solltest du deinem Team eine Nachricht mit einer Erklärung des Spiels senden, um sicherzustellen, dass jeder versteht, welche Arbeit diskutiert werden soll.

EN Whether you meet in person or remotely, send a message to the team explaining the Play to ensure that everyone understands what work you will be discussing.

alemão inglês
remote remotely
versteht understands
oder or
team team
nachricht message
ob whether
persönlich in person
arbeit work
senden to
sicherzustellen to ensure
euch you
des the
dass that

DE Und so solltest du auch vorgehen.

EN And we encourage you to take a similar approach.

alemão inglês
auch to
und and
solltest you

DE Solltest du zwischendurch Rückfragen haben, kannst du uns gerne mit deinen Fragen löchern.

EN If you have any questions in between, feel free to interrupt us and ask.

alemão inglês
zwischendurch between
uns us
fragen questions
solltest you

Mostrando 50 de 50 traduções