DE Nachfolgend ein weiteres Beispiel für die Weiterleitung eines untergeordneten Teils zur Startseite (diese Direktive funktioniert im Gegensatz zu einer permanenten Weiterleitung mit "deep link") :
Герман хэл дээрх "da die weiterleitung"-г дараах Франц үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
DE Nachfolgend ein weiteres Beispiel für die Weiterleitung eines untergeordneten Teils zur Startseite (diese Direktive funktioniert im Gegensatz zu einer permanenten Weiterleitung mit "deep link") :
FR Ci-après un autre exemple de redirection d'une sous-partie vers la page d'accueil (cette directive à l'avantage de fonctionner avec les "deep link" contrairement à une redirection permanente) :
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | redirection |
teils | partie |
startseite | page |
permanenten | permanente |
link | link |
deep | deep |
weiteres | un autre |
nachfolgend | après |
beispiel | exemple |
zu | à |
zur | de |
DE Eine 307-Weiterleitung ist eine weitere vorübergehende Weiterleitung, die jedoch für Ihre SEO-Strategie nicht relevant ist, ebenso wenig wie Meta Refresh. Versuchen Sie also, sich an 301- oder 302-Weiterleitungen zu halten.
FR Une redirection 307 est une autre redirection temporaire, mais elle n'est pas pertinente pour votre stratégie de référencement, pas plus que Meta Refresh. Essayez donc de vous en tenir aux redirections 301 ou 302.
Герман | Франц |
---|---|
relevant | pertinente |
meta | meta |
versuchen | essayez |
strategie | stratégie |
seo | référencement |
weitere | plus |
weiterleitungen | redirections |
weiterleitung | redirection |
die | nest |
oder | ou |
nicht | pas |
DE Nehmen wir nun an, Sie haben eine Weiterleitung zwischen Seite A und Seite B und beschließen, eine Seite C zu erstellen, die eine neuere URL-Weiterleitung zusätzlich zur bestehenden sendet
FR Supposons maintenant que vous ayez une redirection entre la page A et la page B et que vous décidiez de créer une page C en envoyant une nouvelle redirection d'URL en plus de celle existante
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | redirection |
neuere | nouvelle |
bestehenden | existante |
sendet | envoyant |
b | b |
c | c |
und | et |
a | une |
nun | maintenant |
seite | page |
zusätzlich | plus |
an | a |
sie | ayez |
erstellen | créer |
DE Eine 307-Weiterleitung ist eine weitere vorübergehende Weiterleitung, die jedoch für Ihre SEO-Strategie nicht relevant ist, ebenso wenig wie Meta Refresh. Versuchen Sie also, sich an 301- oder 302-Weiterleitungen zu halten.
FR Une redirection 307 est une autre redirection temporaire, mais elle n'est pas pertinente pour votre stratégie de référencement, pas plus que Meta Refresh. Essayez donc de vous en tenir aux redirections 301 ou 302.
DE Nehmen wir nun an, Sie haben eine Weiterleitung zwischen Seite A und Seite B und beschließen, eine Seite C zu erstellen, die eine neuere URL-Weiterleitung zusätzlich zur bestehenden sendet
FR Supposons maintenant que vous ayez une redirection entre la page A et la page B et que vous décidiez de créer une page C en envoyant une nouvelle redirection d'URL en plus de celle existante
DE Weiterleitung oder maskierte Weiterleitung zur Domain hinzufügen
FR Ajouter le transfert ou le transfert masqué à votre domaine
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | transfert |
domain | domaine |
hinzufügen | ajouter |
oder | ou |
zur | le |
DE Die IP-Adresse wird auch als Netzwerk-Ebene oder die Ebene bezeichnet, die für die Weiterleitung von Datenpaketen über verschiedene Router verantwortlich ist
FR Elle établit et termine une connexion entre deux dispositifs physiquement connectés pour que le transfert de données puisse avoir lieu
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | transfert |
netzwerk | dispositifs |
ist | puisse |
wird | le |
von | de |
DE Einige Kundenanfragen erfordern möglicherweise die Zusammenarbeit mehrerer Teams oder Agenten. Nutzen Sie die Weiterleitung mit Vermittlung oder die Konferenzfunktionen, um die richtigen Supportagenten einzubinden.
FR Certaines demandes clients peuvent impliquer plusieurs équipes/agents. Utilisez le transfert à chaud ou la téléconférence pour faire intervenir les bons agents de support.
Герман | Франц |
---|---|
möglicherweise | peuvent |
agenten | agents |
weiterleitung | transfert |
teams | équipes |
nutzen | utilisez |
oder | ou |
die | à |
um | pour |
einige | les |
mit | de |
DE Durch die Verwendung einer 301-Weiterleitung können Sie sicherstellen, dass die Besucher Ihrer Website und die Suchmaschinenspider auf die richtige Seite geleitet werden.
FR L?utilisation d?une redirection 301 vous aidera à vous assurer que les visiteurs de votre site et les moteurs de recherche sont dirigés vers la bonne page.
Герман | Франц |
---|---|
besucher | visiteurs |
geleitet | dirigé |
weiterleitung | redirection |
sicherstellen | assurer |
website | site |
und | et |
verwendung | utilisation |
seite | page |
ihrer | de |
die | à |
DE Die IP-Adresse wird auch als Netzwerk-Ebene oder die Ebene bezeichnet, die für die Weiterleitung von Datenpaketen über verschiedene Router verantwortlich ist
FR Elle établit et termine une connexion entre deux dispositifs physiquement connectés pour que le transfert de données puisse avoir lieu
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | transfert |
netzwerk | dispositifs |
ist | puisse |
wird | le |
von | de |
DE Sie sollten diese Weiterleitung verwenden, wenn die Seite, auf die Sie umleiten, die endgültige Version ist, die Sie in den Suchmaschinen anzeigen möchten
FR Vous voulez utiliser celle-ci lorsque la page vers laquelle vous redirigez est la version finale que vous souhaitez afficher sur les moteurs de recherche
DE Aktivieren oder deaktivieren Sie die Geräte, für die Sie die Weiterleitung von Textnachrichten verwenden möchten. Sie können auf jedem dieser iPads oder Macs Texte senden und empfangen
FR Activer ou désactiver les périphériques sur lesquels vous souhaitez utiliser le transfert de message texte; vous pourrez envoyer et recevoir des textes sur n'importe lequel de ces iPad ou Mac
Герман | Франц |
---|---|
deaktivieren | désactiver |
weiterleitung | transfert |
ipads | ipad |
macs | mac |
verwenden | utiliser |
und | et |
oder | ou |
senden | envoyer |
aktivieren | activer |
texte | textes |
die | nimporte |
von | de |
möchten | souhaitez |
jedem | les |
empfangen | le |
DE Mit der reinen Weiterleitung ist die Arbeit von TaskRouter noch lange nicht getan. Definieren Sie Eskalationslogiken, um die Mitarbeiteranzahl schrittweise zu erweitern, denen die jeweiligen Tasks zugewiesen werden.
FR TaskRouter ne se contente pas de router et d'oublier. Vous pouvez définir une logique d'escalade pour développer progressivement l'ensemble des agents pouvant être affectés à chaque tâche.
Герман | Франц |
---|---|
definieren | définir |
schrittweise | progressivement |
erweitern | développer |
zugewiesen | affecté |
arbeit | tâche |
nicht | pas |
ist | pouvant |
zu | à |
werden | être |
um | pour |
DE Nachverfolgung der auf Spendesk hochgeladenen Belege über die mobile App, die Desktop-App und die E-Mail-Weiterleitung.
FR Suivre les reçus téléchargés sur Spendesk via une application mobile, une application de bureau et le transfert d’e-mails.
Герман | Франц |
---|---|
nachverfolgung | suivre |
hochgeladenen | téléchargé |
belege | reçus |
mobile | mobile |
app | application |
desktop | bureau |
weiterleitung | transfert |
und | et |
DE Beispiele hierfür sind die Bereitstellung der Namen und Bilder, die mit anderen Benutzern verknüpft sind, oder die Weiterleitung von Referenz- oder Marketingmaterial an Freunden.
FR Par exemple, vous pouvez nous fournir les noms et les images que vous associez aux utilisateurs de votre compte ou transmettre des références ou du matériel marketing à un ami.
Герман | Франц |
---|---|
bereitstellung | fournir |
namen | noms |
bilder | images |
benutzern | utilisateurs |
freunden | ami |
referenz | références |
oder | ou |
und | et |
beispiele | un |
die | à |
DE Im Grunde fügen Sie also eine Weiterleitung in Ihren Webserver ein, um die neue URL anzugeben , die die alte ersetzen wird
FR En gros, vous ajoutez une redirection dans votre serveur Web pour indiquer la nouvelle URL qui remplacera l'ancienne
Герман | Франц |
---|---|
fügen | ajoutez |
weiterleitung | redirection |
neue | nouvelle |
url | url |
anzugeben | indiquer |
webserver | serveur web |
eine | une |
in | en |
um | pour |
sie | vous |
die | la |
DE Nachverfolgung der auf Spendesk hochgeladenen Belege über die mobile App, die Desktop-App und die E-Mail-Weiterleitung.
FR Suivre les reçus téléchargés sur Spendesk via une application mobile, une application de bureau et le transfert d’e-mails.
Герман | Франц |
---|---|
nachverfolgung | suivre |
hochgeladenen | téléchargé |
belege | reçus |
mobile | mobile |
app | application |
desktop | bureau |
weiterleitung | transfert |
und | et |
DE Geben Sie die alte URL und die neue URL ein, aktivieren Sie die Weiterleitung und klicken Sie dann auf Speichern.
FR Saisissez l'ancienne URL et la nouvelle URL, Activez la redirection, puis cliquez sur Enregistrer.
Герман | Франц |
---|---|
url | url |
neue | nouvelle |
weiterleitung | redirection |
ein | saisissez |
und | et |
speichern | enregistrer |
klicken | cliquez |
aktivieren sie | activez |
DE Aktivieren oder deaktivieren Sie die Geräte, für die Sie die Weiterleitung von Textnachrichten verwenden möchten. Sie können auf jedem dieser iPads oder Macs Texte senden und empfangen
FR Activer ou désactiver les périphériques sur lesquels vous souhaitez utiliser le transfert de message texte; vous pourrez envoyer et recevoir des textes sur n'importe lequel de ces iPad ou Mac
Герман | Франц |
---|---|
deaktivieren | désactiver |
weiterleitung | transfert |
ipads | ipad |
macs | mac |
verwenden | utiliser |
und | et |
oder | ou |
senden | envoyer |
aktivieren | activer |
texte | textes |
die | nimporte |
von | de |
möchten | souhaitez |
jedem | les |
empfangen | le |
DE Im Grunde fügen Sie also eine Weiterleitung in Ihren Webserver ein, um die neue URL anzugeben , die die alte ersetzen wird
FR En gros, vous ajoutez une redirection dans votre serveur Web pour indiquer la nouvelle URL qui remplacera l'ancienne
DE Bei der Weiterleitung von Bildern, haben wir häufig die Warnung erhalten, dass die Dateigröße überschritten wurde."
FR D’autre part, lorsque nous souhaitions envoyer une image par email, un message d’erreur concernant la taille limite d’envoi de fichier apparaissait."
Герман | Франц |
---|---|
bildern | image |
warnung | message |
dateigröße | taille |
wir | nous |
DE Das Team ist für alle Sicherheitsrichtlinien und -prozesse, die Implementierung dieser Richtlinien und für die Weiterleitung von Informationen an Red Hat® Kunden und den Austausch mit ihnen zuständig.
FR Elle est responsable de l'ensemble des politiques et processus de sécurité, de leur mise en œuvre, ainsi que de l'information et de la sensibilisation des clients de Red Hat®.
Герман | Франц |
---|---|
red | red |
kunden | clients |
richtlinien | politiques |
und | et |
prozesse | processus |
zuständig | responsable de |
ist | est |
mit | mise |
DE Aktivieren oder deaktivieren Sie die Geräte, auf denen Sie die Weiterleitung von Textnachrichten verwenden möchten. Sie können Texte auf jedem dieser iPads oder Macs senden und empfangen
FR Activez ou désactivez les appareils sur lesquels vous souhaitez utiliser le transfert de SMS; vous pourrez envoyer et recevoir des SMS sur n'importe lequel de ces iPad ou Mac
Герман | Франц |
---|---|
deaktivieren | désactivez |
geräte | appareils |
weiterleitung | transfert |
ipads | ipad |
macs | mac |
senden | envoyer |
verwenden | utiliser |
und | et |
oder | ou |
von | de |
aktivieren | activez |
die | nimporte |
möchten | souhaitez |
jedem | les |
empfangen | le |
DE Die intelligente Lead-Weiterleitung und das Lead-Scoring von Pega ermöglichen Ihren Teams, sich zum richtigen Zeitpunkt auf die richtigen Leads zu konzentrieren.
FR Les fonctionnalités d'attribution et de scoring des prospects aident les équipes à suivre les prospects les plus porteurs aux moments les plus opportuns.
Герман | Франц |
---|---|
leads | prospects |
scoring | scoring |
teams | équipes |
und | et |
zu | à |
DE Teil dieser Initiative ist eine Investition in Self-Service und die intelligentere Weiterleitung von Tickets direkt an die richtigen Teams
FR Cela inclut des investissements dans le self-service et un routage plus intelligent des tickets pour qu’ils aillent directement aux équipes capables de les résoudre
Герман | Франц |
---|---|
investition | investissements |
weiterleitung | routage |
tickets | tickets |
direkt | directement |
teams | équipes |
und | et |
intelligentere | plus intelligent |
in | dans |
von | de |
DE Der Browser konvertiert alle derartigen Versuche in HTTPS-Anforderungen und ignoriert die Weiterleitung, die von Hackern für solche Angriffe missbraucht werden kann
FR Le navigateur convertit automatiquement toutes ces tentatives en requêtes HTTPS et ignore la redirection que peuvent exploiter les pirates
Герман | Франц |
---|---|
browser | navigateur |
versuche | tentatives |
weiterleitung | redirection |
hackern | les pirates |
anforderungen | requêtes |
https | https |
alle | toutes |
und | et |
in | en |
die | convertit |
solche | les |
DE Wenn die Installation abgeschlossen ist, klicken Sie zum Öffnen von Tableau Desktop. Füllen Sie das Registrierungsformular für die Testversion aus und klicken Sie zu dessen Weiterleitung, um Ihre kostenlose Testversion zu aktivieren.
FR Une fois l'installation terminée, cliquez sur Tableau Desktop pour l'ouvrir. Remplissez le formulaire d'inscription à la version d'évaluation, puis envoyez-le pour activer votre essai gratuit.
Герман | Франц |
---|---|
installation | linstallation |
tableau | tableau |
desktop | desktop |
füllen | remplissez |
testversion | essai |
kostenlose | gratuit |
registrierungsformular | formulaire |
abgeschlossen | terminé |
aktivieren | activer |
klicken | cliquez |
für | pour |
zu | à |
und | puis |
ihre | votre |
DE Sie verdienen mindesten 15% und bis zu 50 % Provision für jede Weiterleitung die zum Kauf eines Intego Produktes führt. Die Prozente sind abhängig von der Leistung.
FR Vous gagnerez de 15% à 50% en commissions pour chaque référence qui achète un produit Intego. Le taux dépend de la performance.
Герман | Франц |
---|---|
verdienen | gagnerez |
provision | commissions |
abhängig | dépend |
kauf | achète |
leistung | performance |
zu | à |
jede | chaque |
DE Nachdem Sie Ihre Umleitung eingerichtet haben, können Sie die URL mit dem Format /alte-url?format=rss direkt aufrufen, da die Weiterleitung ordnungsgemäß funktioniert.
FR Une fois la configuration de votre redirection terminée, vous pouvez accéder directement à l’URL avec le format /old-url?format=rss. La redirection fonctionnera correctement.
Герман | Франц |
---|---|
eingerichtet | configuration |
url | url |
format | format |
rss | rss |
ordnungsgemäß | correctement |
funktioniert | fonctionnera |
direkt | directement |
die | à |
umleitung | redirection |
DE Wenn die Blogbeiträge auf Ihrem vorherigen Host auf .html mit der URL-Struktur https://mybusiness.com/post-title.html enden, sieht die Weiterleitung folgendermaßen aus:
FR Si les billets de blog sur votre hôte précédent se terminaient par .html, avec la structure URL https://mybusiness.com/post-title.html, la redirection ressemblera à ceci :
Герман | Франц |
---|---|
vorherigen | précédent |
host | hôte |
html | html |
https | https |
weiterleitung | redirection |
struktur | structure |
url | url |
wenn | si |
die | à |
DE Diese passenden Domains eignen sich ideal für die Weiterleitung deiner Social-Media-Profile oder die Erstellung spezifischer Landing-Pages.Sie wären perfekt mit
FR Ces domaines sont parfaits pour une redirection vers vos profils sociaux ou pour créer des pages de destination spécifiques.Ils fonctionneraient parfaitement avec
Герман | Франц |
---|---|
domains | domaines |
weiterleitung | redirection |
erstellung | créer |
profile | profils |
social | sociaux |
pages | pages |
perfekt | parfaitement |
eignen | sont |
oder | ou |
diese | ces |
DE Eine Variante des oben dargelegten dritten Falls (Weiterleitung über via .htaccess) ermöglicht Ihnen die Festlegung der Seite, die umgeleitet werden muss. Beispiel:
FR Une variante du 3e cas présenté ci-dessus (redirection via .htaccess) vous permet de cibler la page qui doit être redirigée. Exemple:
Герман | Франц |
---|---|
variante | une variante |
weiterleitung | redirection |
ermöglicht | permet |
umgeleitet | redirigé |
seite | page |
muss | doit |
werden | être |
beispiel | exemple |
DE WhatsApp beschränkt die Weiterleitung von Nachrichten, um die Verbreitung gefälschter Nachrichten zu stoppen
FR WhatsApp limite les messages transmis pour arrêter la propagation de fausses nouvelles
Герман | Франц |
---|---|
verbreitung | propagation |
nachrichten | messages |
von | de |
DE Das Samsung Galaxy Buds Live hat einen ehrgeizigen Feature-Bogen gestartet und bietet diese aktive Geräuschunterdrückung sowie die Option für die Weiterleitung von Umgebungsgeräuschen über den Abschnitt "Labs" der Galaxy Wearable-App.
FR Le Samsung Galaxy Buds Live sest lancé dans un arc de fonctionnalités ambitieux, offrant cette suppression active du bruit, ainsi que loption de transmission du son ambiant via la section «Labs» de lapplication Galaxy Wearable.
Герман | Франц |
---|---|
live | live |
ehrgeizigen | ambitieux |
aktive | active |
option | loption |
labs | labs |
gestartet | lancé |
bogen | arc |
app | lapplication |
feature | fonctionnalités |
abschnitt | section |
samsung | samsung |
galaxy | galaxy |
einen | un |
und | que |
DE MasterControl automatisiert die Weiterleitung, das Tracking und die Nachbearbeitung im Rahmen Ihrer ISO-Schulungen, um sicherzustellen, dass Ihnen auf Ihrem Weg zur ISO-Zertifizierung auch nichts entgeht.
FR MasterControl automatise le routage et le suivi de vos formations ISO afin de veiller à ce que rien ne vous échappe sur la voie de votre certification ISO.
Герман | Франц |
---|---|
mastercontrol | mastercontrol |
automatisiert | automatise |
weiterleitung | routage |
schulungen | formations |
iso | iso |
zertifizierung | certification |
und | et |
um | afin |
die | à |
nichts | ne |
tracking | le suivi |
ihrer | de |
DE Verwenden Sie die 302 nur, wenn Sie sicher sind, dass Sie die Originalseite in naher Zukunft wieder anzeigen können. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ist es besser, eine permanente 301-Weiterleitung zu setzen, da Sie so doppelten Inhalt vermeiden.
FR N'utilisez la redirection 302 que si vous êtes sûr de pouvoir réafficher la page originale dans un avenir proche. Si vous n'êtes pas sûr, il est préférable de définir une redirection permanente 301, car cela évitera le contenu dupliqué.
Герман | Франц |
---|---|
anzeigen | afficher |
permanente | permanente |
weiterleitung | redirection |
besser | préférable |
sicher | sûr |
zukunft | avenir |
wenn | si |
in | dans |
es | il |
nicht | pas |
ist | est |
nur | un |
da | car |
doppelten | de |
DE Solange Sie also völlig sicher sind, dass Sie die ursprüngliche Seite in Zukunft anzeigen werden, ist es ratsam, die 307 temporäre Weiterleitung zu verwenden.
FR Ainsi, tant que vous êtes totalement sûr d'afficher la page d'origine à l'avenir, il est conseillé d'utiliser la redirection temporaire 307.
Герман | Франц |
---|---|
völlig | totalement |
sicher | sûr |
ursprüngliche | dorigine |
temporäre | temporaire |
weiterleitung | redirection |
anzeigen | dafficher |
ratsam | conseillé |
verwenden | dutiliser |
seite | page |
es | il |
solange | tant que |
ist | est |
zu | à |
sind | êtes |
DE Dieser letzte Punkt ist grundlegend, denn wenn Sie keine Weiterleitung zuweisen, können die Robots beim nächsten Versuch, die URLs zu verfolgen, auf den Fehler 404 stoßen.
FR Ce dernier point est fondamental car si vous n'attribuez pas de redirection, les robots peuvent rencontrer l'erreur 404 la prochaine fois qu'ils essaieront de suivre les URL.
Герман | Франц |
---|---|
letzte | dernier |
grundlegend | fondamental |
weiterleitung | redirection |
robots | robots |
urls | url |
verfolgen | suivre |
punkt | point |
nächsten | prochaine |
wenn | si |
ist | est |
keine | pas |
zu | car |
DE Wenn aus irgendeinem Grund eine URL mit einem Großbuchstaben erstellt wird, sollten Sie die bevorzugte URL durch eine 301-Weiterleitung angeben. Und wenn dies nicht möglich ist, implementieren Sie ein kanonisches Tag, um die kanonische URL anzugeben.
FR Si, pour une raison quelconque, une URL est créée avec une majuscule, vous devez indiquer l'URL préférée par une redirection 301. Et si cela n'est pas possible, mettez en place une balise canonique pour indiquer l'URL canonique.
Герман | Франц |
---|---|
url | url |
tag | balise |
weiterleitung | redirection |
erstellt | créé |
und | et |
grund | raison |
die | nest |
wenn | si |
nicht | pas |
möglich | possible |
ist | est |
mit | avec |
sie | vous |
um | pour |
irgendeinem | une |
sollten | devez |
bevorzugte | préféré |
DE Automatische Weiterleitung von Besuchern. Die Besucher Ihrer Website werden je nach Spracheinstellung automatisch auf die jeweils richtige Sprachversion der Seite weitergeleitet.
FR Redirection automatique des visiteurs. Vos visiteurs sont automatiquement redirigés vers la bonne page dans leur langue en fonction de leurs paramètres linguistiques
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | redirection |
weitergeleitet | redirigé |
automatisch | automatiquement |
richtige | bonne |
seite | page |
besucher | visiteurs |
automatische | automatique |
ihrer | de |
DE Sie automatisieren komplexe Geschäftsprozesse wie die Weiterleitung von Leads oder die Genehmigung von Angeboten.
FR automatiser les processus commerciaux complexes tels que le routage des leads ou l?approbation des devis ;
Герман | Франц |
---|---|
automatisieren | automatiser |
komplexe | complexes |
geschäftsprozesse | processus |
weiterleitung | routage |
oder | ou |
genehmigung | approbation |
die | les |
DE Die Software funktioniert in jedem Netzwerk und ermöglicht die Weiterleitung des USB-Geräteports an jeden vernetzten Computer
FR Le logiciel fonctionne sur tout type de réseau et permet de rediriger vers n'importe quel ordinateur du réseau un port USB auquel est connecté un périphérique
Герман | Франц |
---|---|
ermöglicht | permet |
weiterleitung | rediriger |
computer | ordinateur |
usb | usb |
funktioniert | fonctionne |
netzwerk | réseau |
und | et |
software | logiciel |
die | nimporte |
jedem | le |
DE Automatisieren Sie die Erfassung und Weiterleitung von Content mit KI und Analytics, um die betriebliche Effizienz zu steigern und Risiken zu reduzieren.
FR Automatisez la capture et le routage de vos contenus avec l'IA et l'analytics pour accroître votre efficacité opérationnelle et diminuer les risques
Герман | Франц |
---|---|
automatisieren | automatisez |
erfassung | capture |
weiterleitung | routage |
content | contenus |
betriebliche | opérationnelle |
steigern | accroître |
risiken | risques |
reduzieren | diminuer |
effizienz | efficacité |
und | et |
DE Um angesichts des massiven Fachkräftemangels zu verhindern, dass die Mitbewerber diesem Kreditkartenriesen den Rang ablaufen, setzte Hays ein 48-Stunden SLA zur Erstellung von Verträgen und deren Weiterleitung an die Bewerber um
FR Face à une pénurie de main d'oeuvre, Hays a défini un indicateur de service minimum (SLA) de 48 heures pour créer et proposer des contrats aux candidats
Герман | Франц |
---|---|
sla | sla |
verträgen | contrats |
bewerber | candidats |
stunden | heures |
und | et |
zu | à |
um | pour |
an | a |
DE Wenn Sie die Formulare in eine Website oder in eine Applikation einbetten, können Sie eine Funktion für die Weiterleitung von Daten in Ihre Datenbank einrichten.
FR Une fois que les formulaires intégrés dans le site Web l'application, vous pouvez créer des fonctionnalités pour acheminer les données recueillies directement dans votre base de données.
Герман | Франц |
---|---|
einrichten | créer |
funktion | fonctionnalité |
formulare | formulaires |
in | dans |
website | site |
daten | données |
datenbank | base de données |
DE Ist die Weiterleitung durch Ihren Browser unterbunden, dann bleibt die Seite ?stehen?
FR Si la redirection est empêchée par votre navigateur, la page se fige
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | redirection |
browser | navigateur |
seite | page |
ihren | votre |
bleibt | est |
DE Durch die Überprüfung des korrekten BIC-Codes in Kombination mit einer gültigen International Bank Account Number IBAN können Sie eine effektive Weiterleitung der Zahlung an die Empfängerbank sicherstellen
FR En vérifiant le bon code BIC en combinaison avec un IBAN valide, vous pouvez assurer un acheminement efficace du paiement à la banque destinataire
Герман | Франц |
---|---|
korrekten | bon |
kombination | combinaison |
gültigen | valide |
bank | banque |
iban | iban |
effektive | efficace |
zahlung | paiement |
sicherstellen | assurer |
codes | code |
mit | avec |
die | à |
in | en |
eine | un |
sie | vous |
der | la |
DE Sie automatisieren komplexe Geschäftsprozesse wie die Weiterleitung von Leads oder die Genehmigung von Angeboten.
FR automatiser les processus commerciaux complexes tels que le routage des leads ou l?approbation des devis ;
Герман | Франц |
---|---|
automatisieren | automatiser |
komplexe | complexes |
geschäftsprozesse | processus |
weiterleitung | routage |
oder | ou |
genehmigung | approbation |
die | les |
DE Automatisieren Sie die Erfassung und Weiterleitung von Content mit KI und Analytics, um die betriebliche Effizienz zu steigern und Risiken zu reduzieren.
FR Automatisez la capture et le routage de vos contenus avec l'IA et l'analytics pour accroître votre efficacité opérationnelle et diminuer les risques
Герман | Франц |
---|---|
automatisieren | automatisez |
erfassung | capture |
weiterleitung | routage |
content | contenus |
betriebliche | opérationnelle |
steigern | accroître |
risiken | risques |
reduzieren | diminuer |
effizienz | efficacité |
und | et |
DE Anschliessend zeigen wir die Installation der WordPress-Erweiterung Really Simple SSL zur automatischen Weiterleitung von Besuchern auf die HTTPS-Version Ihrer Website.
FR Ensuite, nous verrons comment installer l?extension WordPress Really Simple SSL pour rediriger automatiquement vos visiteurs sur la version https de votre site.
Герман | Франц |
---|---|
simple | simple |
ssl | ssl |
automatischen | automatiquement |
weiterleitung | rediriger |
besuchern | visiteurs |
erweiterung | extension |
wordpress | wordpress |
https | https |
anschliessend | ensuite |
installation | installer |
website | site |
version | version |
wir | nous |
ihrer | de |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна