"da die weiterleitung" -г Франц руу орчуулах

Герман -с Франц руу орчуулсан "da die weiterleitung" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

da die weiterleitung-ийн орчуулга

Герман хэл дээрх "da die weiterleitung"-г дараах Франц үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:

die a a été afin afin de aide ainsi ainsi que améliorer application applications après au aucune augmenter aussi autre autres aux avec avez avoir avons besoin bien bon c car ce ce que ce qui cela celle ces cet cette ceux ceux qui chaque choix ci client comme comment compte contenu contient cours création créer dans dans la dans le dans les de de l' de la de l’ depuis des dessous deux différents doit doivent données dont du d’un d’une elle elles en encore ensemble entre est et et de faire fait fois forme fournir grâce grâce à haut il ils ils ont informations jour l la la personne la plupart la première laquelle le le plus le temps les lesquelles leur leurs lorsque lui mais meilleurs mettre mieux même n ne niveau nombre non nos notre nous nous avons nécessaire on ont ou outils par par le partie pas personne personnel personnes peut peuvent plupart plus plusieurs pour pour le pouvez premier première prendre processus produit produits qu qualité que questions qui qui sont ressources répondre réseau résultats s sa sans se sera seront service services ses seule seulement si soit solutions son sont souhaitez sous spécifiques sur sur la sur le sur les sécurité taille tant temps tous tous les tout toute toutes toutes les travail trois très type un une unique utilisation utiliser vers via vidéo vie vos votre vous vous avez vous avez besoin y à à la également équipe été être
weiterleitung dans la ligne par redirection rediriger routage transfert une vers

Герман-г {хайлт}-ын Франц руу орчуулах

Герман
Франц

DE Nachfolgend ein weiteres Beispiel für die Weiterleitung eines untergeordneten Teils zur Startseite (diese Direktive funktioniert im Gegensatz zu einer permanenten Weiterleitung mit "deep link") :

FR Ci-après un autre exemple de redirection d'une sous-partie vers la page d'accueil (cette directive à l'avantage de fonctionner avec les "deep link" contrairement à une redirection permanente) :

ГерманФранц
weiterleitungredirection
teilspartie
startseitepage
permanentenpermanente
linklink
deepdeep
weiteresun autre
nachfolgendaprès
beispielexemple
zuà
zurde

DE Eine 307-Weiterleitung ist eine weitere vorübergehende Weiterleitung, die jedoch für Ihre SEO-Strategie nicht relevant ist, ebenso wenig wie Meta Refresh. Versuchen Sie also, sich an 301- oder 302-Weiterleitungen zu halten.

FR Une redirection 307 est une autre redirection temporaire, mais elle n'est pas pertinente pour votre stratégie de référencement, pas plus que Meta Refresh. Essayez donc de vous en tenir aux redirections 301 ou 302.

ГерманФранц
relevantpertinente
metameta
versuchenessayez
strategiestratégie
seoréférencement
weitereplus
weiterleitungenredirections
weiterleitungredirection
dienest
oderou
nichtpas

DE Nehmen wir nun an, Sie haben eine Weiterleitung zwischen Seite A und Seite B und beschließen, eine Seite C zu erstellen, die eine neuere URL-Weiterleitung zusätzlich zur bestehenden sendet

FR Supposons maintenant que vous ayez une redirection entre la page A et la page B et que vous décidiez de créer une page C en envoyant une nouvelle redirection d'URL en plus de celle existante

ГерманФранц
weiterleitungredirection
neuerenouvelle
bestehendenexistante
sendetenvoyant
bb
cc
undet
aune
nunmaintenant
seitepage
zusätzlichplus
ana
sieayez
erstellencréer

DE Eine 307-Weiterleitung ist eine weitere vorübergehende Weiterleitung, die jedoch für Ihre SEO-Strategie nicht relevant ist, ebenso wenig wie Meta Refresh. Versuchen Sie also, sich an 301- oder 302-Weiterleitungen zu halten.

FR Une redirection 307 est une autre redirection temporaire, mais elle n'est pas pertinente pour votre stratégie de référencement, pas plus que Meta Refresh. Essayez donc de vous en tenir aux redirections 301 ou 302.

DE Nehmen wir nun an, Sie haben eine Weiterleitung zwischen Seite A und Seite B und beschließen, eine Seite C zu erstellen, die eine neuere URL-Weiterleitung zusätzlich zur bestehenden sendet

FR Supposons maintenant que vous ayez une redirection entre la page A et la page B et que vous décidiez de créer une page C en envoyant une nouvelle redirection d'URL en plus de celle existante

DE Weiterleitung oder maskierte Weiterleitung zur Domain hinzufügen

FR Ajouter le transfert ou le transfert masqué à votre domaine

ГерманФранц
weiterleitungtransfert
domaindomaine
hinzufügenajouter
oderou
zurle

DE Die IP-Adresse wird auch als Netzwerk-Ebene oder die Ebene bezeichnet, die für die Weiterleitung von Datenpaketen über verschiedene Router verantwortlich ist

FR Elle établit et termine une connexion entre deux dispositifs physiquement connectés pour que le transfert de données puisse avoir lieu

ГерманФранц
weiterleitungtransfert
netzwerkdispositifs
istpuisse
wirdle
vonde

DE Einige Kundenanfragen erfordern möglicherweise die Zusammenarbeit mehrerer Teams oder Agenten. Nutzen Sie die Weiterleitung mit Vermittlung oder die Konferenzfunktionen, um die richtigen Supportagenten einzubinden.

FR Certaines demandes clients peuvent impliquer plusieurs équipes/agents. Utilisez le transfert à chaud ou la téléconférence pour faire intervenir les bons agents de support. 

ГерманФранц
möglicherweisepeuvent
agentenagents
weiterleitungtransfert
teamséquipes
nutzenutilisez
oderou
dieà
umpour
einigeles
mitde

DE Durch die Verwendung einer 301-Weiterleitung können Sie sicherstellen, dass die Besucher Ihrer Website und die Suchmaschinenspider auf die richtige Seite geleitet werden.

FR L?utilisation d?une redirection 301 vous aidera à vous assurer que les visiteurs de votre site et les moteurs de recherche sont dirigés vers la bonne page.

ГерманФранц
besuchervisiteurs
geleitetdirigé
weiterleitungredirection
sicherstellenassurer
websitesite
undet
verwendungutilisation
seitepage
ihrerde
dieà

DE Die IP-Adresse wird auch als Netzwerk-Ebene oder die Ebene bezeichnet, die für die Weiterleitung von Datenpaketen über verschiedene Router verantwortlich ist

FR Elle établit et termine une connexion entre deux dispositifs physiquement connectés pour que le transfert de données puisse avoir lieu

ГерманФранц
weiterleitungtransfert
netzwerkdispositifs
istpuisse
wirdle
vonde

DE Sie sollten diese Weiterleitung verwenden, wenn die Seite, auf die Sie umleiten, die endgültige Version ist, die Sie in den Suchmaschinen anzeigen möchten

FR Vous voulez utiliser celle-ci lorsque la page vers laquelle vous redirigez est la version finale que vous souhaitez afficher sur les moteurs de recherche

DE Aktivieren oder deaktivieren Sie die Geräte, für die Sie die Weiterleitung von Textnachrichten verwenden möchten. Sie können auf jedem dieser iPads oder Macs Texte senden und empfangen

FR Activer ou désactiver les périphériques sur lesquels vous souhaitez utiliser le transfert de message texte; vous pourrez envoyer et recevoir des textes sur n'importe lequel de ces iPad ou Mac

ГерманФранц
deaktivierendésactiver
weiterleitungtransfert
ipadsipad
macsmac
verwendenutiliser
undet
oderou
sendenenvoyer
aktivierenactiver
textetextes
dienimporte
vonde
möchtensouhaitez
jedemles
empfangenle

DE Mit der reinen Weiterleitung ist die Arbeit von TaskRouter noch lange nicht getan. Definieren Sie Eskalationslogiken, um die Mitarbeiteranzahl schrittweise zu erweitern, denen die jeweiligen Tasks zugewiesen werden.

FR TaskRouter ne se contente pas de router et d'oublier. Vous pouvez définir une logique d'escalade pour développer progressivement l'ensemble des agents pouvant être affectés à chaque tâche.

ГерманФранц
definierendéfinir
schrittweiseprogressivement
erweiterndévelopper
zugewiesenaffecté
arbeittâche
nichtpas
istpouvant
zuà
werdenêtre
umpour

DE Nachverfolgung der auf Spendesk hochgeladenen Belege über die mobile App, die Desktop-App und die E-Mail-Weiterleitung.

FR Suivre les reçus téléchargés sur Spendesk via une application mobile, une application de bureau et le transfert d’e-mails.

ГерманФранц
nachverfolgungsuivre
hochgeladenentéléchargé
belegereçus
mobilemobile
appapplication
desktopbureau
weiterleitungtransfert
undet

DE Beispiele hierfür sind die Bereitstellung der Namen und Bilder, die mit anderen Benutzern verknüpft sind, oder die Weiterleitung von Referenz- oder Marketingmaterial an Freunden.

FR Par exemple, vous pouvez nous fournir les noms et les images que vous associez aux utilisateurs de votre compte ou transmettre des références ou du matériel marketing à un ami.

ГерманФранц
bereitstellungfournir
namennoms
bilderimages
benutzernutilisateurs
freundenami
referenzréférences
oderou
undet
beispieleun
dieà

DE Im Grunde fügen Sie also eine Weiterleitung in Ihren Webserver ein, um die neue URL anzugeben , die die alte ersetzen wird

FR En gros, vous ajoutez une redirection dans votre serveur Web pour indiquer la nouvelle URL qui remplacera l'ancienne

ГерманФранц
fügenajoutez
weiterleitungredirection
neuenouvelle
urlurl
anzugebenindiquer
webserverserveur web
eineune
inen
umpour
sievous
diela

DE Nachverfolgung der auf Spendesk hochgeladenen Belege über die mobile App, die Desktop-App und die E-Mail-Weiterleitung.

FR Suivre les reçus téléchargés sur Spendesk via une application mobile, une application de bureau et le transfert d’e-mails.

ГерманФранц
nachverfolgungsuivre
hochgeladenentéléchargé
belegereçus
mobilemobile
appapplication
desktopbureau
weiterleitungtransfert
undet

DE Geben Sie die alte URL und die neue URL ein, aktivieren Sie die Weiterleitung und klicken Sie dann auf Speichern.

FR Saisissez l'ancienne URL et la nouvelle URL, Activez la redirection, puis cliquez sur Enregistrer.

ГерманФранц
urlurl
neuenouvelle
weiterleitungredirection
einsaisissez
undet
speichernenregistrer
klickencliquez
aktivieren sieactivez

DE Aktivieren oder deaktivieren Sie die Geräte, für die Sie die Weiterleitung von Textnachrichten verwenden möchten. Sie können auf jedem dieser iPads oder Macs Texte senden und empfangen

FR Activer ou désactiver les périphériques sur lesquels vous souhaitez utiliser le transfert de message texte; vous pourrez envoyer et recevoir des textes sur n'importe lequel de ces iPad ou Mac

ГерманФранц
deaktivierendésactiver
weiterleitungtransfert
ipadsipad
macsmac
verwendenutiliser
undet
oderou
sendenenvoyer
aktivierenactiver
textetextes
dienimporte
vonde
möchtensouhaitez
jedemles
empfangenle

DE Im Grunde fügen Sie also eine Weiterleitung in Ihren Webserver ein, um die neue URL anzugeben , die die alte ersetzen wird

FR En gros, vous ajoutez une redirection dans votre serveur Web pour indiquer la nouvelle URL qui remplacera l'ancienne

DE Bei der Weiterleitung von Bildern, haben wir häufig die Warnung erhalten, dass die Dateigröße überschritten wurde."

FR D’autre part, lorsque nous souhaitions envoyer une image par email, un message d’erreur concernant la taille limite d’envoi de fichier apparaissait."

ГерманФранц
bildernimage
warnungmessage
dateigrößetaille
wirnous

DE Das Team ist für alle Sicherheitsrichtlinien und -prozesse, die Implementierung dieser Richtlinien und für die Weiterleitung von Informationen an Red Hat® Kunden und den Austausch mit ihnen zuständig.

FR Elle est responsable de l'ensemble des politiques et processus de sécurité, de leur mise en œuvre, ainsi que de l'information et de la sensibilisation des clients de Red Hat®.

ГерманФранц
redred
kundenclients
richtlinienpolitiques
undet
prozesseprocessus
zuständigresponsable de
istest
mitmise

DE Aktivieren oder deaktivieren Sie die Geräte, auf denen Sie die Weiterleitung von Textnachrichten verwenden möchten. Sie können Texte auf jedem dieser iPads oder Macs senden und empfangen

FR Activez ou désactivez les appareils sur lesquels vous souhaitez utiliser le transfert de SMS; vous pourrez envoyer et recevoir des SMS sur n'importe lequel de ces iPad ou Mac

ГерманФранц
deaktivierendésactivez
geräteappareils
weiterleitungtransfert
ipadsipad
macsmac
sendenenvoyer
verwendenutiliser
undet
oderou
vonde
aktivierenactivez
dienimporte
möchtensouhaitez
jedemles
empfangenle

DE Die intelligente Lead-Weiterleitung und das Lead-Scoring von Pega ermöglichen Ihren Teams, sich zum richtigen Zeitpunkt auf die richtigen Leads zu konzentrieren.

FR Les fonctionnalités d'attribution et de scoring des prospects aident les équipes à suivre les prospects les plus porteurs aux moments les plus opportuns.

ГерманФранц
leadsprospects
scoringscoring
teamséquipes
undet
zuà

DE Teil dieser Initiative ist eine Investition in Self-Service und die intelligentere Weiterleitung von Tickets direkt an die richtigen Teams

FR Cela inclut des investissements dans le self-service et un routage plus intelligent des tickets pour quils aillent directement aux équipes capables de les résoudre

ГерманФранц
investitioninvestissements
weiterleitungroutage
ticketstickets
direktdirectement
teamséquipes
undet
intelligentereplus intelligent
indans
vonde

DE Der Browser konvertiert alle derartigen Versuche in HTTPS-Anforderungen und ignoriert die Weiterleitung, die von Hackern für solche Angriffe missbraucht werden kann

FR Le navigateur convertit automatiquement toutes ces tentatives en requêtes HTTPS et ignore la redirection que peuvent exploiter les pirates

ГерманФранц
browsernavigateur
versuchetentatives
weiterleitungredirection
hackernles pirates
anforderungenrequêtes
httpshttps
alletoutes
undet
inen
dieconvertit
solcheles

DE Wenn die Installation abgeschlossen ist, klicken Sie zum Öffnen von Tableau Desktop. Füllen Sie das Registrierungsformular für die Testversion aus und klicken Sie zu dessen Weiterleitung, um Ihre kostenlose Testversion zu aktivieren.

FR Une fois l'installation terminée, cliquez sur Tableau Desktop pour l'ouvrir. Remplissez le formulaire d'inscription à la version d'évaluation, puis envoyez-le pour activer votre essai gratuit.

ГерманФранц
installationlinstallation
tableautableau
desktopdesktop
füllenremplissez
testversionessai
kostenlosegratuit
registrierungsformularformulaire
abgeschlossenterminé
aktivierenactiver
klickencliquez
fürpour
zuà
undpuis
ihrevotre

DE Sie verdienen mindesten 15% und bis zu 50 % Provision für jede Weiterleitung die zum Kauf eines Intego Produktes führt. Die Prozente sind abhängig von der Leistung.

FR Vous gagnerez de 15% à 50% en commissions pour chaque référence qui achète un produit Intego. Le taux dépend de la performance.

ГерманФранц
verdienengagnerez
provisioncommissions
abhängigdépend
kaufachète
leistungperformance
zuà
jedechaque

DE Nachdem Sie Ihre Umleitung eingerichtet haben, können Sie die URL mit dem Format /alte-url?format=rss direkt aufrufen, da die Weiterleitung ordnungsgemäß funktioniert.

FR Une fois la configuration de votre redirection terminée, vous pouvez accéder directement à l’URL avec le format /old-url?format=rss. La redirection fonctionnera correctement.

ГерманФранц
eingerichtetconfiguration
urlurl
formatformat
rssrss
ordnungsgemäßcorrectement
funktioniertfonctionnera
direktdirectement
dieà
umleitungredirection

DE Wenn die Blogbeiträge auf Ihrem vorherigen Host auf .html mit der URL-Struktur https://mybusiness.com/post-title.html enden, sieht die Weiterleitung folgendermaßen aus:

FR Si les billets de blog sur votre hôte précédent se terminaient par .html, avec la structure URL https://mybusiness.com/post-title.html, la redirection ressemblera à ceci :

ГерманФранц
vorherigenprécédent
hosthôte
htmlhtml
httpshttps
weiterleitungredirection
strukturstructure
urlurl
wennsi
dieà

DE Diese passenden Domains eignen sich ideal für die Weiterleitung deiner Social-Media-Profile oder die Erstellung spezifischer Landing-Pages.Sie wären perfekt mit

FR Ces domaines sont parfaits pour une redirection vers vos profils sociaux ou pour créer des pages de destination spécifiques.Ils fonctionneraient parfaitement avec

ГерманФранц
domainsdomaines
weiterleitungredirection
erstellungcréer
profileprofils
socialsociaux
pagespages
perfektparfaitement
eignensont
oderou
dieseces

DE Eine Variante des oben dargelegten dritten Falls (Weiterleitung über via .htaccess) ermöglicht Ihnen die Festlegung der Seite, die umgeleitet werden muss. Beispiel:

FR Une variante du 3e cas présenté ci-dessus (redirection via .htaccess) vous permet de cibler la page qui doit être redirigée. Exemple:

ГерманФранц
varianteune variante
weiterleitungredirection
ermöglichtpermet
umgeleitetredirigé
seitepage
mussdoit
werdenêtre
beispielexemple

DE WhatsApp beschränkt die Weiterleitung von Nachrichten, um die Verbreitung gefälschter Nachrichten zu stoppen

FR WhatsApp limite les messages transmis pour arrêter la propagation de fausses nouvelles

ГерманФранц
whatsappwhatsapp
verbreitungpropagation
nachrichtenmessages
vonde

DE Das Samsung Galaxy Buds Live hat einen ehrgeizigen Feature-Bogen gestartet und bietet diese aktive Geräuschunterdrückung sowie die Option für die Weiterleitung von Umgebungsgeräuschen über den Abschnitt "Labs" der Galaxy Wearable-App.

FR Le Samsung Galaxy Buds Live sest lancé dans un arc de fonctionnalités ambitieux, offrant cette suppression active du bruit, ainsi que loption de transmission du son ambiant via la section «Labs» de lapplication Galaxy Wearable.

ГерманФранц
livelive
ehrgeizigenambitieux
aktiveactive
optionloption
labslabs
gestartetlancé
bogenarc
applapplication
featurefonctionnalités
abschnittsection
samsungsamsung
galaxygalaxy
einenun
undque

DE MasterControl automatisiert die Weiterleitung, das Tracking und die Nachbearbeitung im Rahmen Ihrer ISO-Schulungen, um sicherzustellen, dass Ihnen auf Ihrem Weg zur ISO-Zertifizierung auch nichts entgeht.

FR MasterControl automatise le routage et le suivi de vos formations ISO afin de veiller à ce que rien ne vous échappe sur la voie de votre certification ISO.

ГерманФранц
mastercontrolmastercontrol
automatisiertautomatise
weiterleitungroutage
schulungenformations
isoiso
zertifizierungcertification
undet
umafin
dieà
nichtsne
trackingle suivi
ihrerde

DE Verwenden Sie die 302 nur, wenn Sie sicher sind, dass Sie die Originalseite in naher Zukunft wieder anzeigen können. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ist es besser, eine permanente 301-Weiterleitung zu setzen, da Sie so doppelten Inhalt vermeiden.

FR N'utilisez la redirection 302 que si vous êtes sûr de pouvoir réafficher la page originale dans un avenir proche. Si vous n'êtes pas sûr, il est préférable de définir une redirection permanente 301, car cela évitera le contenu dupliqué.

ГерманФранц
anzeigenafficher
permanentepermanente
weiterleitungredirection
besserpréférable
sichersûr
zukunftavenir
wennsi
indans
esil
nichtpas
istest
nurun
dacar
doppeltende

DE Solange Sie also völlig sicher sind, dass Sie die ursprüngliche Seite in Zukunft anzeigen werden, ist es ratsam, die 307 temporäre Weiterleitung zu verwenden.

FR Ainsi, tant que vous êtes totalement sûr d'afficher la page d'origine à l'avenir, il est conseillé d'utiliser la redirection temporaire 307.

ГерманФранц
völligtotalement
sichersûr
ursprünglichedorigine
temporäretemporaire
weiterleitungredirection
anzeigendafficher
ratsamconseillé
verwendendutiliser
seitepage
esil
solangetant que
istest
zuà
sindêtes

DE Dieser letzte Punkt ist grundlegend, denn wenn Sie keine Weiterleitung zuweisen, können die Robots beim nächsten Versuch, die URLs zu verfolgen, auf den Fehler 404 stoßen.

FR Ce dernier point est fondamental car si vous n'attribuez pas de redirection, les robots peuvent rencontrer l'erreur 404 la prochaine fois qu'ils essaieront de suivre les URL.

ГерманФранц
letztedernier
grundlegendfondamental
weiterleitungredirection
robotsrobots
urlsurl
verfolgensuivre
punktpoint
nächstenprochaine
wennsi
istest
keinepas
zucar

DE Wenn aus irgendeinem Grund eine URL mit einem Großbuchstaben erstellt wird, sollten Sie die bevorzugte URL durch eine 301-Weiterleitung angeben. Und wenn dies nicht möglich ist, implementieren Sie ein kanonisches Tag, um die kanonische URL anzugeben.

FR Si, pour une raison quelconque, une URL est créée avec une majuscule, vous devez indiquer l'URL préférée par une redirection 301. Et si cela n'est pas possible, mettez en place une balise canonique pour indiquer l'URL canonique.

ГерманФранц
urlurl
tagbalise
weiterleitungredirection
erstelltcréé
undet
grundraison
dienest
wennsi
nichtpas
möglichpossible
istest
mitavec
sievous
umpour
irgendeinemune
solltendevez
bevorzugtepréféré

DE Automatische Weiterleitung von Besuchern. Die Besucher Ihrer Website werden je nach Spracheinstellung automatisch auf die jeweils richtige Sprachversion der Seite weitergeleitet.

FR Redirection automatique des visiteurs. Vos visiteurs sont automatiquement redirigés vers la bonne page dans leur langue en fonction de leurs paramètres linguistiques

ГерманФранц
weiterleitungredirection
weitergeleitetredirigé
automatischautomatiquement
richtigebonne
seitepage
besuchervisiteurs
automatischeautomatique
ihrerde

DE Sie automatisieren komplexe Geschäftsprozesse wie die Weiterleitung von Leads oder die Genehmigung von Angeboten.

FR automatiser les processus commerciaux complexes tels que le routage des leads ou l?approbation des devis ;

ГерманФранц
automatisierenautomatiser
komplexecomplexes
geschäftsprozesseprocessus
weiterleitungroutage
oderou
genehmigungapprobation
dieles

DE Die Software funktioniert in jedem Netzwerk und ermöglicht die Weiterleitung des USB-Geräteports an jeden vernetzten Computer

FR Le logiciel fonctionne sur tout type de réseau et permet de rediriger vers n'importe quel ordinateur du réseau un port USB auquel est connecté un périphérique

ГерманФранц
ermöglichtpermet
weiterleitungrediriger
computerordinateur
usbusb
funktioniertfonctionne
netzwerkréseau
undet
softwarelogiciel
dienimporte
jedemle

DE Automatisieren Sie die Erfassung und Weiterleitung von Content mit KI und Analytics, um die betriebliche Effizienz zu steigern und Risiken zu reduzieren.

FR Automatisez la capture et le routage de vos contenus avec l'IA et l'analytics pour accroître votre efficacité opérationnelle et diminuer les risques

ГерманФранц
automatisierenautomatisez
erfassungcapture
weiterleitungroutage
contentcontenus
betrieblicheopérationnelle
steigernaccroître
risikenrisques
reduzierendiminuer
effizienzefficacité
undet

DE Um angesichts des massiven Fachkräftemangels zu verhindern, dass die Mitbewerber diesem Kreditkartenriesen den Rang ablaufen, setzte Hays ein 48-Stunden SLA zur Erstellung von Verträgen und deren Weiterleitung an die Bewerber um

FR Face à une pénurie de main d'oeuvre, Hays a défini un indicateur de service minimum (SLA) de 48 heures pour créer et proposer des contrats aux candidats

ГерманФранц
slasla
verträgencontrats
bewerbercandidats
stundenheures
undet
zuà
umpour
ana

DE Wenn Sie die Formulare in eine Website oder in eine Applikation einbetten, können Sie eine Funktion für die Weiterleitung von Daten in Ihre Datenbank einrichten.

FR Une fois que les formulaires intégrés dans le site Web l'application, vous pouvez créer des fonctionnalités pour acheminer les données recueillies directement dans votre base de données.

ГерманФранц
einrichtencréer
funktionfonctionnalité
formulareformulaires
indans
websitesite
datendonnées
datenbankbase de données

DE Ist die Weiterleitung durch Ihren Browser unterbunden, dann bleibt die Seite ?stehen?

FR Si la redirection est empêchée par votre navigateur, la page se fige

ГерманФранц
weiterleitungredirection
browsernavigateur
seitepage
ihrenvotre
bleibtest

DE Durch die Überprüfung des korrekten BIC-Codes in Kombination mit einer gültigen International Bank Account Number IBAN können Sie eine effektive Weiterleitung der Zahlung an die Empfängerbank sicherstellen

FR En vérifiant le bon code BIC en combinaison avec un IBAN valide, vous pouvez assurer un acheminement efficace du paiement à la banque destinataire

ГерманФранц
korrektenbon
kombinationcombinaison
gültigenvalide
bankbanque
ibaniban
effektiveefficace
zahlungpaiement
sicherstellenassurer
codescode
mitavec
dieà
inen
eineun
sievous
derla

DE Sie automatisieren komplexe Geschäftsprozesse wie die Weiterleitung von Leads oder die Genehmigung von Angeboten.

FR automatiser les processus commerciaux complexes tels que le routage des leads ou l?approbation des devis ;

ГерманФранц
automatisierenautomatiser
komplexecomplexes
geschäftsprozesseprocessus
weiterleitungroutage
oderou
genehmigungapprobation
dieles

DE Automatisieren Sie die Erfassung und Weiterleitung von Content mit KI und Analytics, um die betriebliche Effizienz zu steigern und Risiken zu reduzieren.

FR Automatisez la capture et le routage de vos contenus avec l'IA et l'analytics pour accroître votre efficacité opérationnelle et diminuer les risques

ГерманФранц
automatisierenautomatisez
erfassungcapture
weiterleitungroutage
contentcontenus
betrieblicheopérationnelle
steigernaccroître
risikenrisques
reduzierendiminuer
effizienzefficacité
undet

DE Anschliessend zeigen wir die Installation der WordPress-Erweiterung Really Simple SSL zur automatischen Weiterleitung von Besuchern auf die HTTPS-Version Ihrer Website.

FR Ensuite, nous verrons comment installer l?extension WordPress Really Simple SSL pour rediriger automatiquement vos visiteurs sur la version https de votre site.

ГерманФранц
simplesimple
sslssl
automatischenautomatiquement
weiterleitungrediriger
besuchernvisiteurs
erweiterungextension
wordpresswordpress
httpshttps
anschliessendensuite
installationinstaller
websitesite
versionversion
wirnous
ihrerde

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна