FR Si la page A renvoie à la page B, la page B doit renvoyer à la page A, sinon les annotations risquent de ne pas être interprétées correctement".
Франц хэл дээрх "page qui doit"-г дараах Герман үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
FR Si la page A renvoie à la page B, la page B doit renvoyer à la page A, sinon les annotations risquent de ne pas être interprétées correctement".
DE Wenn Seite A auf Seite B verweist, muss Seite B auf Seite A zurückverweisen, da die Anmerkungen sonst möglicherweise nicht richtig interpretiert werden.
Франц | Герман |
---|---|
b | b |
annotations | anmerkungen |
page | seite |
doit | muss |
pas | nicht |
à | die |
être | werden |
de | auf |
FR Étape # 1: Sur cette page, entrez l?URL de la page ou domaine que vous souhaitez vérifier. Cela peut être le principal domaine pointant vers la page d?accueil du site ou l?URL d?une page particulière comme une page de produit ou d?un blog URL poste.
DE Schritt 1: Auf dieser Seite geben Sie die URL der Seite oder Domain, die Sie überprüfen möchten. Dies kann die Haupt-Domain der Website Homepage oder die URL einer bestimmten Seite wie eine Produktseite oder Blog-Post-URL verweist.
Франц | Герман |
---|---|
principal | haupt |
blog | blog |
poste | post |
vérifier | überprüfen |
domaine | domain |
url | url |
ou | oder |
peut | kann |
site | website |
de | geben |
la | der |
sur | auf |
page | seite |
souhaitez | möchten |
FR Dans le menu Page Settings (Paramètres de la page), désactivez l'option Show page (Afficher la page). Cette option est disponible uniquement pour les pages Web non définies comme page d'accueil.
DE Schalte im Menü Page Settings (Seiteneinstellungen) die Option Show page (Seite anzeigen) aus. Diese Option ist nur für Webseiten verfügbar, die nicht als Homepage festgelegt wurden.
Франц | Герман |
---|---|
définies | festgelegt |
settings | settings |
menu | menü |
show | show |
option | option |
dans le | im |
afficher | anzeigen |
disponible | verfügbar |
page | seite |
uniquement | die |
pages | webseiten |
FR Par exemple, la première place de la liste est la page d'accueil pour changer de page à.Nous déplacons la page d'accueil dans l'image ci-dessus et la page de blog prend la position de la page d'accueil.
DE Zum Beispiel ist der erste Fleck in der Liste die Startseite, um jede Seite zu wechseln.Wir bewegen die Homepage im obigen Bild herunter, und die Blog-Seite dauert die Startseite der Startseite.
Франц | Герман |
---|---|
changer | wechseln |
limage | bild |
blog | blog |
prend | dauert |
et | und |
liste | liste |
est | ist |
par exemple | beispiel |
à | zu |
dans | in |
nous | wir |
FR Cliquez sur le bouton Mises en page pour modifier la mise en page de la page et l'icône d'engrenage sur la page pour plus de paramètres relatifs à la mise en page sélectionnée.
DE Klicken Sie auf die Schaltfläche Layouts, um das Layout der Seite zu ändern, und auf das Zahnradsymbol auf der Seite, um weitere Einstellungen in Bezug auf das ausgewählte Layout vorzunehmen.
Франц | Герман |
---|---|
paramètres | einstellungen |
plus | weitere |
page | seite |
et | und |
mises en page | layouts |
mise en page | layout |
sélectionné | ausgewählte |
cliquez | klicken |
en | in |
modifier | ändern |
bouton | schaltfläche |
à | zu |
mises | um |
de | der |
sur | auf |
FR Si vous redirigez vers une page hébergée par HubSpot, ce paramètre spécifie l'ID de la page en question. L'ID de la page est disponible dans l'URL de l'éditeur de page de chaque page.
DE Bei einer Weiterleitung zu einer von HubSpot gehosteten Seite gibt dieser Parameter die Seiten-ID dieser Seite an. Die Seiten-ID ist in der URL des Seiten-Editors der einzelnen Seiten verfügbar.
Франц | Герман |
---|---|
hubspot | hubspot |
hébergé | gehosteten |
page | seite |
paramètre | parameter |
disponible | verfügbar |
en | in |
FR Il est recommandé de n'utiliser qu'un seul H1 par page, car cela servira mieux l'objectif de cette balise. Cet élément doit refléter le contenu de la page et ne doit jamais être cannibalisé avec les autres rubriques (H2 - H6).
DE Es wird empfohlen, nur ein H1 pro Seite zu verwenden, da dies dem Zweck dieses Tags besser dient. Dieses Element sollte das widerspiegeln, worum es auf der Seite geht. Es sollte niemals mit dem Rest der Überschriften (H2 - H6) ausgeschlachtet werden.
Франц | Герман |
---|---|
recommandé | empfohlen |
mieux | besser |
balise | tags |
refléter | widerspiegeln |
il | es |
page | seite |
ne | niemals |
seul | nur |
élément | element |
être | werden |
car | da |
FR Le lien doit aboutir à la page d’accueil du site (home page) et le site doit apparaître dans une nouvelle fenêtre
DE Der Link muss auf die Startseite (Homepage) führen und die Seite muss sich in einem neuen Fenster öffnen
Франц | Герман |
---|---|
nouvelle | neuen |
fenêtre | fenster |
et | und |
lien | link |
doit | muss |
dans | in |
la | der |
FR Il est recommandé de n'utiliser qu'un seul H1 par page, car cela servira mieux l'objectif de cette balise. Cet élément doit refléter le sujet du contenu de la page et ne doit jamais être cannibalisé par le reste des titres (H2 - H6).
DE Es wird empfohlen, nur eine H1 pro Seite zu verwenden, da dies den Zweck dieses Tags besser erfüllt. Dieses Element sollte widerspiegeln, worum es auf der Seite geht, und sollte niemals mit den übrigen Überschriften (H2 - H6) ausgeschlachtet werden.
Франц | Герман |
---|---|
recommandé | empfohlen |
mieux | besser |
balise | tags |
refléter | widerspiegeln |
élément | element |
et | und |
ne | niemals |
il | es |
page | seite |
reste | übrigen |
seul | nur |
être | werden |
car | da |
FR Les moteurs de recherche donnent la priorité aux titres de page efficaces pour le classement SEO. Chaque page doit avoir un en-tête et une petite description qui décrit précisément le but de la page.
DE Suchmaschinen geben effektiven Seitentiteln für SEO-Rankings den Vorrang. Jede Seite muss eine Überschrift und eine kleine Beschreibung haben, die genau beschreibt, wofür die Seite gedacht ist.
Франц | Герман |
---|---|
priorité | vorrang |
efficaces | effektiven |
classement | rankings |
seo | seo |
petite | kleine |
description | beschreibung |
décrit | beschreibt |
et | und |
page | seite |
doit | muss |
de | geben |
chaque | jede |
moteurs de recherche | suchmaschinen |
précis | genau |
une | eine |
FR Le titre doit refléter parfaitement le contenu de la page et ne pas décevoir les lecteurs une fois sur la page. C'est également un moyen utile de faire savoir aux moteurs de recherche de quoi traite le contenu de la page.
DE Der Titel sollte den Inhalt der Seite perfekt wiedergeben und die Leser nicht enttäuschen, wenn sie einmal auf der Seite sind. Er ist auch ein wertvoller Weg, um Suchmaschinen wissen zu lassen, worum es beim Inhalt der Seite geht.
Франц | Герман |
---|---|
parfaitement | perfekt |
titre | titel |
page | seite |
et | und |
cest | es |
lecteurs | leser |
pas | nicht |
également | auch |
moteurs de recherche | suchmaschinen |
une | einmal |
moyen | zu |
FR Tout comme le temps moyen sur la page, le taux de rebond d’une page de votre site doit refléter ce que vous attendez des visiteurs sur cette page
DE Ähnlich wie bei der durchschnittlichen Zeit auf einer Seite sollte die Bounce-Rate für eine Seite auf deiner Website widerspiegeln, was du von Besuchern auf dieser Seite erwartest
Франц | Герман |
---|---|
refléter | widerspiegeln |
visiteurs | besuchern |
taux | rate |
site | website |
page | seite |
temps | zeit |
FR Supprimez le widget de la page. Si le widget n'est pas présent sur la page, il s'agit d'une non-opération. Pour afficher à nouveau le widget, une actualisation complète de la page doit être effectuée ou
DE Entfernt das Widget von der Seite. Wenn das Widget nicht auf der Seite vorhanden ist, ist dies eine Nulloperation. Um das Widget erneut anzuzeigen, muss eine vollständige Seitenaktualisierung erfolgen, oder
Франц | Герман |
---|---|
widget | widget |
complète | vollständige |
afficher | anzuzeigen |
ou | oder |
page | seite |
si | wenn |
pas | nicht |
nouveau | erneut |
doit | muss |
de | entfernt |
une | eine |
la | der |
sagit | dies |
pour | um |
il | vorhanden |
être | ist |
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.
Франц | Герман |
---|---|
moderne | moderne |
mode | mode |
sombre | dark |
intelligent | intelligent |
automatique | automatisch |
application | app |
utiliser | verwenden |
et | und |
doit | muss |
une | eine |
un | leicht |
le | der |
FR Le marketing ne doit pas être une nuisance ; il doit avoir une utilité. Il ne doit pas distraire le client, mais lui apporter les réponses aux questions qu'il se pose.
DE Marketing soll die Kunden nicht nerven, sondern relevant sein. Unser Marketing soll sie nicht ablenken, sondern ihnen Antworten auf ihre individuellen Fragen liefern.
Франц | Герман |
---|---|
marketing | marketing |
client | kunden |
apporter | liefern |
réponses | antworten |
pas | nicht |
une | individuellen |
questions | fragen |
les | die |
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.
Франц | Герман |
---|---|
moderne | moderne |
mode | mode |
sombre | dark |
intelligent | intelligent |
automatique | automatisch |
application | app |
utiliser | verwenden |
et | und |
doit | muss |
une | eine |
un | leicht |
le | der |
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.
Франц | Герман |
---|---|
moderne | moderne |
mode | mode |
sombre | dark |
intelligent | intelligent |
automatique | automatisch |
application | app |
utiliser | verwenden |
et | und |
doit | muss |
une | eine |
un | leicht |
le | der |
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.
Франц | Герман |
---|---|
moderne | moderne |
mode | mode |
sombre | dark |
intelligent | intelligent |
automatique | automatisch |
application | app |
utiliser | verwenden |
et | und |
doit | muss |
une | eine |
un | leicht |
le | der |
FR L’Europe doit faire preuve de courage. Elle doit devenir le leader mondial de la protection des droits des personnes LGBTI. L’UE doit être une terre d’asile pour les personnes discriminées en raison
DE Die Europäische Union muss Mut zeigen und eine weltweite Führungsrolle beim Schutz der Rechte von Lesben, Schwulen, Bisexuellen,Transsexuellen und Intersexuellen (LGBTI) einnehmen. Die EU muss sowohl
Франц | Герман |
---|---|
preuve | zeigen |
courage | mut |
mondial | weltweite |
doit | muss |
protection | schutz |
droits | rechte |
FR L'Identifier (identifiant) est unique à l'audience associée à votre page. Le landing page subject (objet de la page de destination) est unique à votre page de destination et c'est vous qui le choisissez.
DE Die identifier (Kennung) ist für die mit deiner Seite verknüpfte Zielgruppe eindeutig. Das landing page subject (Landingpage-Thema) wird von dir ausgewählt und ist (innerhalb deiner gesamten Website) einzigartig für diese Landingpage.
Франц | Герман |
---|---|
associée | verknüpfte |
et | und |
unique | eindeutig |
page | seite |
destination | website |
est | ist |
à | die |
votre | deiner |
FR Votre page d’accueil est la page qui s’affiche lorsque vous visitez votre site pour la première fois. N’importe quelle page peut être définie comme page d’accueil de votre site.
DE Ihre Startseite ist die Seite, die als erste angezeigt wird, wenn Sie Ihre Website besuchen. Sie können eine beliebige Art von Seite auf Ihrer Website als Ihre Startseite einrichten.
Франц | Герман |
---|---|
visitez | besuchen |
site | website |
est | ist |
lorsque | wenn |
nimporte | die |
de | ihrer |
vous | sie |
FR Le service qui communique avec la base de données de l'inventaire doit alors communiquer avec la page web du produit, laquelle doit communiquer à son tour avec le panier en ligne de l'utilisateur
DE Also muss der Service, der mit der Bestandsdatenbank dieser Firma kommuniziert, mit der Produkt-Webseite und diese wiederum mit dem Online-Warenkorb des Users kommunizieren
Франц | Герман |
---|---|
communique | kommuniziert |
panier | warenkorb |
communiquer | kommunizieren |
produit | produkt |
doit | muss |
service | service |
page | webseite |
web | online |
FR Voilà ! Votre page Web masquée sera retirée de la barre de navigation de votre site et restera hors ligne jusqu'à ce que vous reveniez aux paramètres de la page pour activer l'option Show page (Afficher la page) à partir du curseur.
DE Das war auch schon alles! Deine ausgeblendete Webseite wird aus der Navigationsleiste deiner Seite entfernt und bleibt offline, bis du zu deinen Seiteneinstellungen zurückkehrst und mit dem Schieberegler Show page (Seite anzeigen) einschaltest.
Франц | Герман |
---|---|
hors ligne | offline |
curseur | schieberegler |
et | und |
show | show |
afficher | anzeigen |
page | seite |
à | zu |
de | entfernt |
page web | webseite |
jusqu | bis |
sera | wird |
la | der |
voilà | das |
FR Ensuite, choisissez votre Service Listing Page (Page listant les services) ou Appointment Confirmation Page (Page de confirmation de rendez-vous)
DE Wähle dann die Seite „Service Listing“ (Dienstleistungsliste) oder „Appointment Confirmation“ (Terminbestätigung)
Франц | Герман |
---|---|
choisissez | wähle |
page | seite |
ou | oder |
service | service |
de | die |
ensuite | dann |
FR Entrez le titre de votre page de destination dans le champ Page Title (Titre de page) , puis appuyez sur Hold to publish (Maintenir pour publier) pour publier sur votre page de destination
DE Gib den Titel deiner Landingpage in das Feld Page Title (Seitentitel) ein und tippe anschließend auf Hold to publish (Zum Veröffentlichen halten) , um ihn auf deiner Landingpage zu veröffentlichen
Франц | Герман |
---|---|
page | page |
champ | feld |
maintenir | halten |
titre | titel |
title | title |
to | zu |
publier | veröffentlichen |
puis | und |
publish | publish |
FR Dans le deuxième menu déroulant, choisissez le mode de segmentation : Any Page/URL (Page/URL quelconque) ou Specific Page/URL (Page/URL spécifique).
DE Wähle im zweiten Dropdown-Menü, ob du nach Any Page/URL (Alle Seiten/URLs) oder nach einer Specific page/URL (Bestimmten Seite/URL) segmentieren möchtest.
Франц | Герман |
---|---|
choisissez | wähle |
segmentation | segmentieren |
menu déroulant | dropdown-menü |
url | url |
dans le | im |
page | seite |
ou | oder |
spécifique | bestimmten |
FR Temps sur la page: il s'agit de la durée pendant laquelle une personne reste sur une page avant de la quitter pour une autre partie de la page, voire une autre page du même site.
DE Zeit auf der Seite: Dies ist die Zeitdauer, die eine Person auf einer Seite verweilt, bevor sie zu einem anderen Teil der Seite geht, sogar zu einer anderen Seite der gleichen Website.
Франц | Герман |
---|---|
site | website |
personne | person |
page | seite |
autre | anderen |
temps | zeit |
sagit | dies |
partie | teil |
FR La consultation d’une sous-page depuis la page d’index principale est comptée comme une vue de la page d’index, et non de la sous-page.
DE Das Anzeigen einer Unterseite, auf die über die Haupt-Index-Seite zugegriffen wird, gilt in Analytics als Ansicht der Index-Seite und nicht als Ansicht der Unterseite.
Франц | Герман |
---|---|
page | seite |
principale | haupt |
vue | ansicht |
sous | unterseite |
et | und |
FR Survolez le titre d’une page et cliquez sur l’icône corbeille pour supprimer la page. Vous pouvez restaurer une page supprimée dans les 30 jours suivant sa suppression. Pour en savoir plus, consultez l’article Supprimer une page.
DE Fahre mit der Maus über Seitentitel und klicke auf den Papierkorb, um Seiten zu löschen. Innerhalb von 30 Tagen kannst du gelöschte Seiten wiederherstellen. Näheres erfährst du unter Eine Seite löschen.
Франц | Герман |
---|---|
corbeille | papierkorb |
restaurer | wiederherstellen |
et | und |
page | seite |
supprimer | löschen |
une | eine |
plus | maus |
cliquez sur | klicke |
en | innerhalb |
titre | zu |
sur | auf |
la | der |
les | tagen |
consultez | du |
vous pouvez | kannst |
FR Ajoutez une page vierge de mise en page pour concevoir votre mise en page de A à Z. Il existe différentes façons d'ajouter une page en fonction de la version de votre site.
DE Füge eine leere Layoutseite hinzu, um das Seitenlayout von Grund auf neu zu entwerfen. Wie du die Seite hinzufügst, hängt von der Versiondeiner Website ab.
Франц | Герман |
---|---|
concevoir | entwerfen |
page | seite |
de | ab |
site | website |
ajoutez | hinzu |
une | eine |
à | zu |
votre | du |
la | der |
version | von |
FR Pour résoudre ce problème, définissez temporairement une autre page comme page d’accueil. Ensuite, activez la page d’accueil précédente et redéfinissez-la comme page d’accueil.
DE Um dies zu beheben, lege vorübergehend eine andere Seite als deine Startseite fest. Aktiviere anschließend die vorherige Startseite und lege sie wieder als deine Startseite fest.
Франц | Герман |
---|---|
résoudre | beheben |
temporairement | vorübergehend |
activez | aktiviere |
et | und |
autre | andere |
comme | als |
FR Remarque : si une page/un index est déjà défini comme page d’accueil et que vous la déplacez en dehors de l’index, le seul moyen de la réinsérer est de définir une autre page comme page d’accueil.
DE Hinweis: Wenn eine Unterseite bereits als Startseite eingerichtet ist und du diese aus dem Index ziehst, kannst du die Seite erst wieder zurückziehen, nachdem du eine andere Seite als Startseite eingerichtet hast.
Франц | Герман |
---|---|
remarque | hinweis |
index | index |
défini | eingerichtet |
et | und |
déjà | bereits |
si | wenn |
est | ist |
FR Par exemple, une page d'accueil, une page À propos de nous, une page de destination pleine largeur et une page de destination avec une barre latérale droite.
DE Zum Beispiel eine Startseite, eine „Über uns“-Seite, eine Landingpage in voller Breite und eine Landingpage mit einer rechten Seitenleiste.
FR Le texte doit être court et lisible (de 50 à 300 caractères) et il doit décrire le contenu de la page
DE Der Text sollte kurz und gut lesbar sein (50 – 300 Zeichen) und den Inhalt der jeweiligen Seite beschreiben
Франц | Герман |
---|---|
doit | sollte |
court | kurz |
et | und |
lisible | lesbar |
caractères | zeichen |
décrire | beschreiben |
texte | text |
être | sein |
page | seite |
FR Un membre d’une équipe marketing peut ainsi tout à fait déterminer sur quelle page et dans quelles conditions un tag doit s’exécuter, et quelles données il doit collecter et transporter
DE So kann ein Mitglied eines Marketing-Teams problemlos bestimmen, auf welcher Seite und unter welchen Bedingungen ein bestimmtes Tag ausgeführt werden soll und welche Daten es erfassen und übertragen soll
Франц | Герман |
---|---|
membre | mitglied |
équipe | teams |
marketing | marketing |
déterminer | bestimmen |
page | seite |
conditions | bedingungen |
peut | kann |
ainsi | so |
données | daten |
il | es |
fait | ausgeführt |
et | und |
collecter | erfassen |
quelles | welche |
un | bestimmtes |
FR Votre CV doit d'abord inclure les informations les plus importantes - Votre nom! Votre nom doit être le plus grand texte sur la page. L'en-tête comprend également les coordonnées de base et des liens vers d'autres profils en ligne pertinents.
DE Ihr Lebenslauf sollte zuerst enthalten die wichtigsten Informationen - Ihr Name! Ihr Name sollte der größte Text auf der Seite sein. Der Header enthält auch grundlegende Kontaktdaten und Links zu anderen relevanten Online-Profilen.
Франц | Герман |
---|---|
cv | lebenslauf |
dabord | zuerst |
nom | name |
coordonnées | kontaktdaten |
profils | profilen |
informations | informationen |
comprend | enthält |
pertinents | relevanten |
de base | grundlegende |
et | und |
plus | wichtigsten |
texte | text |
page | seite |
également | auch |
liens | links |
de | ihr |
être | sein |
sur | auf |
FR chaque page doit être associée à un mot clé, doit contenir un contenu unique et pertinent et répondre aux demandes des internautes
DE Jede Seite muss mit einem Suchbegriff verbunden sein, einen einzigartigen und relevanten Inhalt enthalten und den Ansprüchen der Internetnutzer entgegenkommen
Франц | Герман |
---|---|
pertinent | relevanten |
page | seite |
contenir | enthalten |
et | und |
associé | verbunden |
doit | muss |
être | sein |
un | einzigartigen |
chaque | jede |
FR Le texte doit être court et lisible (de 50 à 300 caractères) et il doit décrire le contenu de la page
DE Der Text sollte kurz und gut lesbar sein (50 – 300 Zeichen) und den Inhalt der jeweiligen Seite beschreiben
Франц | Герман |
---|---|
doit | sollte |
court | kurz |
et | und |
lisible | lesbar |
caractères | zeichen |
décrire | beschreiben |
texte | text |
être | sein |
page | seite |
FR Selon Google, chaque version linguistique doit s'afficher et afficher toutes les autres versions linguistiques. En d'autres termes, chaque page doit avoir une balise hreflang auto-référentielle (pointant vers elle-même).
DE Laut Google muss jede Sprachversion sich selbst und alle anderen Sprachversionen auflisten. Mit anderen Worten, jede Seite muss einen selbstreferenzierenden hreflang-Tag (der auf sich selbst verweist) haben.
Франц | Герман |
---|---|
balise | tag |
hreflang | hreflang |
page | seite |
et | und |
autres | anderen |
doit | muss |
toutes | alle |
même | selbst |
chaque | jede |
en | auf |
FR Le Meta refresh est un type de redirection qui s'exécute au niveau de la page et non du serveur. Il indique au navigateur quand il doit rafraîchir la page Web actuelle, rediriger les visiteurs vers un contenu différent ou afficher des mises à jour.
DE Meta-Refresh ist eine Art der Umleitung, die auf Seitenebene und nicht auf Serverebene abläuft. Sie zeigt dem Browser an, wenn er die aktuelle Webseite aktualisieren, Besucher zu anderen Inhalten umleiten oder Aktualisierungen anzeigen muss.
Франц | Герман |
---|---|
meta | meta |
visiteurs | besucher |
indique | zeigt |
navigateur | browser |
afficher | anzeigen |
mises à jour | aktualisierungen |
rafraîchir | aktualisieren |
redirection | umleitung |
et | und |
il | er |
ou | oder |
rediriger | umleiten |
doit | muss |
est | ist |
à | zu |
actuelle | aktuelle |
FR La redirection doit provenir d'une page inactive (qui renvoie une erreur 404) vers une page active
DE Die Weiterleitung muss von einer inaktiven Seite (eine, die einen 404-Fehler zurückgibt) zu einer aktiven Seite erfolgen
Франц | Герман |
---|---|
redirection | weiterleitung |
doit | muss |
page | seite |
erreur | fehler |
active | aktiven |
FR Le Meta refresh est un type de redirection qui s'exécute au niveau de la page et non du serveur. Il indique au navigateur quand il doit rafraîchir la page Web actuelle, rediriger les visiteurs vers un contenu différent ou afficher des mises à jour.
DE Meta-Refresh ist eine Art der Umleitung, die auf Seitenebene und nicht auf Serverebene abläuft. Sie zeigt dem Browser an, wenn er die aktuelle Webseite aktualisieren, Besucher zu anderen Inhalten umleiten oder Aktualisierungen anzeigen muss.
Франц | Герман |
---|---|
meta | meta |
visiteurs | besucher |
indique | zeigt |
navigateur | browser |
afficher | anzeigen |
mises à jour | aktualisierungen |
rafraîchir | aktualisieren |
redirection | umleitung |
et | und |
il | er |
ou | oder |
rediriger | umleiten |
doit | muss |
est | ist |
à | zu |
actuelle | aktuelle |
FR Page 404 : définissez une page 404 personnalisée qui s’affiche lorsque les visiteurs accèdent à une page qui n’existe pas
DE 404-Seite – Lege eine benutzerdefinierte 404-Seite fest, die angezeigt wird, wenn Besucher eine nicht vorhandene Seite aufrufen
Франц | Герман |
---|---|
page | seite |
personnalisée | benutzerdefinierte |
visiteurs | besucher |
lorsque | wenn |
pas | nicht |
une | eine |
à | die |
FR Un logiciel de gestion des tâches a pour vocation de vous aider à visualiser ce qui doit être fait et quand. Il vous montre qui est responsable d'une tâche, pour quelle date elle doit être accomplie, et bien plus encore.
DE Gute Task Management Software ermöglicht es Einzelpersonen und/oder Teams, ihre Aufgaben auf einfache Art und Weise digital zu organisieren, zuzuordnen und nachzuverfolgen und so Produktivität zu steigern.
Франц | Герман |
---|---|
logiciel | software |
et | und |
il | es |
plus | steigern |
gestion | management |
à | zu |
bien | gute |
de | ihre |
tâche | task |
FR Un logiciel de gestion des tâches a pour vocation de vous aider à visualiser ce qui doit être fait et quand. Il vous montre qui est responsable d'une tâche, pour quelle date elle doit être accomplie, et bien plus encore.
DE Gute Task Management Software ermöglicht es Einzelpersonen und/oder Teams, ihre Aufgaben auf einfache Art und Weise digital zu organisieren, zuzuordnen und nachzuverfolgen und so Produktivität zu steigern.
Франц | Герман |
---|---|
logiciel | software |
et | und |
il | es |
plus | steigern |
gestion | management |
à | zu |
bien | gute |
de | ihre |
tâche | task |
FR Confirmez qui d'autre doit être impliqué. Tout le monde qui travaille sur votre projet doit avoir un rôle défini. Même s'ils ne sont pas disponibles pour participer à la réunion, vous devez les inclure dans le document de planification.
DE Überlege, wer sonst noch beteiligt sein soll. Jeder sollte bei eurem Projekt eine klar definierte Rolle haben. Auch wenn jemand nicht am Meeting teilnehmen kann, solltest du ihn im Planungsdokument inkludieren.
Франц | Герман |
---|---|
impliqué | beteiligt |
rôle | rolle |
défini | definierte |
participer | teilnehmen |
réunion | meeting |
projet | projekt |
dans le | im |
sur | klar |
pas | nicht |
un | jemand |
votre | eurem |
FR Veuillez noter que votre livre doit commencer par une page simple, suivie de doubles pages, pour finir par une page simple.
DE Bitte beachten Sie: Ihr Buch sollte mit einer Einzelseite beginnen, gefolgt von Doppelseiten und zuletzt wieder einer Einzelseite.
Франц | Герман |
---|---|
noter | beachten |
commencer | beginnen |
suivie | gefolgt |
livre | buch |
veuillez | bitte |
doit | sollte |
de | ihr |
FR Veillez à avoir une définition unique pour chaque page afin que le lecteur n'ait aucun doute sur la page sur laquelle il doit cliquer
DE Achten Sie darauf, dass Sie für jede Seite eine eindeutige Definition haben, so dass der Leser keine Zweifel daran hat, auf welche Seite er klicken soll
Франц | Герман |
---|---|
définition | definition |
lecteur | leser |
doute | zweifel |
cliquer | klicken |
il | er |
page | seite |
une | eine |
sur | darauf |
à | auf |
pour | für |
chaque | jede |
aucun | keine |
la | der |
FR Enfin, choisissez où et quand elle doit s'afficher. Elle peut apparaître à l'écran lorsque les visiteurs arrivent à mi-page, lorsqu'ils envisagent de la quitter, ou encore en fonction du temps passé sur la page.
DE Zuletzt legen Sie fest, wie oder wann das Pop-up-Element angezeigt wird. Sie können es etwa anzeigen lassen, wenn Besucher eine bestimmte Zeit auf Ihrer Seite verbracht haben, auf der Seite nach unten scrollen oder diese verlassen wollen.
Франц | Герман |
---|---|
enfin | zuletzt |
visiteurs | besucher |
quitter | verlassen |
ou | oder |
temps | zeit |
page | seite |
en | etwa |
écran | angezeigt |
lorsque | wenn |
de | ihrer |
elle | es |
quand | wann |
FR Dans le champ Description de la page de l‘onglet Général, saisissez votre description, en gardant à l‘esprit que votre texte doit s‘harmoniser avec le design et le contenu généraux de votre page.
DE Gib im Feld Seitenbeschreibung des Tabs Allgemein deine Beschreibung ein und beachte dabei, wie der Text mit dem Gesamtdesign und dem Inhalt deiner Seite zusammenpasst.
Франц | Герман |
---|---|
champ | feld |
description | beschreibung |
général | allgemein |
texte | text |
saisissez | ein |
et | und |
dans le | im |
page | seite |
votre | deine |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна