FR Vous voulez transformer une longue URL dynamique dans l'URL statique? Utilisez notre rewriter URL! Il suffit d'entrer l'URL dans le champ URL ci-dessous et cliquez sur « URL Rewrite ».
Франц хэл дээрх "old url"-г дараах Герман үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
FR Vous voulez transformer une longue URL dynamique dans l'URL statique? Utilisez notre rewriter URL! Il suffit d'entrer l'URL dans le champ URL ci-dessous et cliquez sur « URL Rewrite ».
DE Möchten Sie eine lange dynamische URL in statische URL verwandeln? Nutzen Sie unsere URL rewriter! Geben Sie einfach die URL in das URL-Feld ein und klicken Sie „Rewrite URL“.
Франц | Герман |
---|---|
longue | lange |
url | url |
dynamique | dynamische |
statique | statische |
utilisez | nutzen |
champ | feld |
et | und |
cliquez | klicken |
dans | in |
il | sie |
le | die |
une | eine |
FR Vous voulez transformer une longue URL dynamique dans l'URL statique? Utilisez notre rewriter URL! Il suffit d'entrer l'URL dans le champ URL ci-dessous et cliquez sur « URL Rewrite ».
DE Möchten Sie eine lange dynamische URL in statische URL verwandeln? Nutzen Sie unsere URL rewriter! Geben Sie einfach die URL in das URL-Feld ein und klicken Sie „Rewrite URL“.
Франц | Герман |
---|---|
longue | lange |
url | url |
dynamique | dynamische |
statique | statische |
utilisez | nutzen |
champ | feld |
et | und |
cliquez | klicken |
dans | in |
il | sie |
le | die |
une | eine |
FR Visitez l’URL de votre vidéo dans votre navigateur Internet et copiez toute l’URL de la vidéo, y compris http:// ou https://. Collez ensuite l’URL complète dans le champ Video URL (URL de la vidéo) du bloc de contenu vidéo.
DE Rufe die URL deines Videos in deinem Webbrowser auf und kopiere die gesamte Video-URL, einschließlich http:// oder https://. Füge dann die vollständige URL in das Feld „Video-URL“ des Video-Inhaltsblocks ein.
Франц | Герман |
---|---|
navigateur | webbrowser |
copiez | kopiere |
compris | einschließlich |
champ | feld |
url | url |
http | http |
ou | oder |
https | https |
dans | in |
et | und |
complète | vollständige |
ensuite | dann |
la | die |
FR Dans l’onglet Content (Contenu) du volet d’édition, sélectionnez Campaign page URL (URL de la page de campagne) ou Custom URL (URL personnalisée)
DE Wähle im Tab Content (Inhalt) des Bearbeitungsbereichs Campaign page URL (URL der Kampagnenseite) oder Custom URL (Benutzerdefinierte URL) aus
Франц | Герман |
---|---|
sélectionnez | wähle |
url | url |
page | page |
ou | oder |
custom | custom |
campaign | campaign |
personnalisé | benutzerdefinierte |
dans | im |
contenu | content |
de | der |
FR Si vous utilisez toujours longues et dynamiques URL qui ne sont pas visiteur web et SEO-friendly, est maintenant le temps d?améliorer vos URL en les convertissant à des URL statiques avec l?aide de cet outil de réécriture d?URL.
DE Wenn Sie noch mit langen und dynamischem URLs, die nicht Web-Besucher und SEO freundlich sind, ist jetzt die Zeit, um Ihre URLs zu verbessern, indem sie statischen URLs mit Hilfe dieses URL-Rewriting-Tool konvertieren.
Франц | Герман |
---|---|
visiteur | besucher |
web | web |
améliorer | verbessern |
statiques | statischen |
outil | tool |
seo | seo |
et | und |
url | url |
maintenant | jetzt |
aide | hilfe |
si | wenn |
pas | nicht |
est | ist |
des | konvertieren |
à | zu |
FR Dans le deuxième menu déroulant, choisissez le mode de segmentation : Any Page/URL (Page/URL quelconque) ou Specific Page/URL (Page/URL spécifique).
DE Wähle im zweiten Dropdown-Menü, ob du nach Any Page/URL (Alle Seiten/URLs) oder nach einer Specific page/URL (Bestimmten Seite/URL) segmentieren möchtest.
Франц | Герман |
---|---|
choisissez | wähle |
segmentation | segmentieren |
menu déroulant | dropdown-menü |
url | url |
dans le | im |
page | seite |
ou | oder |
spécifique | bestimmten |
FR Le moteur de recherche peut traiter les URL en majuscules et en minuscules comme deux URL différents. Veillez donc à forcer les URL en minuscules sur le serveur, puis à utiliser les URL en minuscules pour les balises canoniques.
DE Die Suchmaschine kann URLs mit Groß- und Kleinbuchstaben als zwei verschiedene URLs behandeln. Stellen Sie also sicher, dass Sie URLs mit Kleinbuchstaben auf dem Server erzwingen und dann URLs mit Kleinbuchstaben für kanonische Tags verwenden.
Франц | Герман |
---|---|
traiter | behandeln |
url | urls |
minuscules | kleinbuchstaben |
forcer | erzwingen |
serveur | server |
balises | tags |
et | und |
utiliser | verwenden |
moteur de recherche | suchmaschine |
peut | kann |
à | die |
différents | verschiedene |
FR Qu’est-ce qu’une URL ? Quelle est la définition de l?URL? C?est la forme de l?adresse unique d?une ressource Web spécifique sur Internet. Une URL (ou une adresse URL) est une...
DE Der Domainname ist verpflichtet, die Essenz der Site zu vermitteln, daher muss während der Entwicklungsphase auf die Bildung der Struktur von URL prüfen geachtet werden. So was ist eine URL?...
Франц | Герман |
---|---|
forme | struktur |
url | url |
web | site |
quune | eine |
ce | daher |
est | ist |
adresse | die |
FR Le moteur de recherche peut traiter les URL en majuscules et en minuscules comme deux URL différents. Veillez donc à forcer les URL en minuscules sur le serveur, puis à utiliser les URL en minuscules pour les balises canoniques.
DE Die Suchmaschine kann URLs mit Groß- und Kleinbuchstaben als zwei verschiedene URLs behandeln. Stellen Sie also sicher, dass Sie URLs mit Kleinbuchstaben auf dem Server erzwingen und dann URLs mit Kleinbuchstaben für kanonische Tags verwenden.
Франц | Герман |
---|---|
traiter | behandeln |
url | urls |
minuscules | kleinbuchstaben |
forcer | erzwingen |
serveur | server |
balises | tags |
et | und |
utiliser | verwenden |
moteur de recherche | suchmaschine |
peut | kann |
à | die |
différents | verschiedene |
FR Si l’URL du jeton de demande, l’URL du jeton d’accès ou l’URL d’autorisation sont requises dans votre environnement Jira, utilisez l’URL suivante pour remplir ces champs :https://api.smartsheet.com/2.0/token
DE Wenn Token-URL anfordern, auf Token-URL zugreifen oder URL autorisieren in Ihrer Jira-Umgebung erforderlich sind, fügen Sie diese URL in die Felder ein: https://api.smartsheet.com/2.0/token
Франц | Герман |
---|---|
requises | erforderlich |
jira | jira |
champs | felder |
https | https |
smartsheet | smartsheet |
environnement | umgebung |
api | api |
ou | oder |
si | wenn |
dans | in |
de | ihrer |
ces | diese |
sont | sind |
token | token |
votre | sie |
FR Lorsque vous ajoutez des pages de collection à votre site, les slugs d’URL deviennent des URL réservées. Cela vous empêche d’utiliser des URL pour d’autres pages qui incluent le slug d’URL utilisé pour votre page de collection.
DE Wenn du Sammlungs-Seiten zu deiner Website hinzufügst, werden die URL-Slugs zu reservierten URLs. Dies verhindert, dass du URLs für andere Seiten verwendest, die den für deine Sammlungs-Seite verwendeten URL-Slug enthalten.
Франц | Герман |
---|---|
empêche | verhindert |
utilisé | verwendeten |
site | website |
url | url |
page | seite |
pages | seiten |
à | zu |
les | deiner |
lorsque | wenn |
de | andere |
pour | für |
le | den |
FR Saisissez un nouveau slug d’URL dans le champ URL. Seul le slug d’URL du produit en question peut être modifié. Pour modifier le slug de la page Boutique, suivez les étapes de modification de l’URL d’une page ci-dessus.
DE Gib einen neuen URL-Slug in das URL-Feld ein. Hier kann nur der URL-Slug des jeweiligen Produkts bearbeitet werden. Du kannst den Slug der Blog-Seite ändern, indem du die oben beschriebenen Schritte zum Ändern einer Seiten-URL ausführst.
Франц | Герман |
---|---|
nouveau | neuen |
champ | feld |
url | url |
saisissez | ein |
page | seite |
peut | kann |
modifié | bearbeitet |
étapes | schritte |
modifier | ändern |
en | in |
être | werden |
un | einen |
FR Les URL de lien profond – également appelées URL de publication ou URL d’image – sont des URL uniques attribuées automatiquement aux images dans les pages Galerie de nombreux templates
DE Deeplink-URLs, auch Beitrags-URLs oder Bild-URLs genannt, sind eindeutige URLs, die Bildern in Galerie-Seiten vieler Templates automatisch zugewiesen werden
Франц | Герман |
---|---|
images | bildern |
templates | templates |
automatiquement | automatisch |
attribué | zugewiesen |
url | urls |
ou | oder |
dans | in |
appelé | genannt |
nombreux | vieler |
FR Dans le champ URL, saisissez l'URL /executives. Cette URL sera l'URL de base de votre page dynamique.
DE Geben Sie im Feld „URL“ eine URL von /executives ein. Die URL ist die Basis-URL für Ihre dynamische Seite.
Франц | Герман |
---|---|
champ | feld |
url | url |
page | seite |
dynamique | dynamische |
saisissez | ein |
sera | ist |
dans | im |
base | eine |
le | die |
FR Une fois la configuration de votre redirection terminée, vous pouvez accéder directement à l’URL avec le format /old-url?format=rss. La redirection fonctionnera correctement.
DE Nachdem Sie Ihre Umleitung eingerichtet haben, können Sie die URL mit dem Format /alte-url?format=rss direkt aufrufen, da die Weiterleitung ordnungsgemäß funktioniert.
Франц | Герман |
---|---|
configuration | eingerichtet |
format | format |
rss | rss |
fonctionnera | funktioniert |
url | url |
correctement | ordnungsgemäß |
directement | direkt |
à | die |
redirection | umleitung |
FR Une fois la configuration de votre redirection terminée, vous pouvez accéder directement à l’URL avec le format /old-url?format=rss. La redirection fonctionnera correctement.
DE Nachdem Sie Ihre Umleitung eingerichtet haben, können Sie die URL mit dem Format /alte-url?format=rss direkt aufrufen, da die Weiterleitung ordnungsgemäß funktioniert.
Франц | Герман |
---|---|
configuration | eingerichtet |
format | format |
rss | rss |
fonctionnera | funktioniert |
url | url |
correctement | ordnungsgemäß |
directement | direkt |
à | die |
redirection | umleitung |
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Франц | Герман |
---|---|
client | client |
applicable | anwendbare |
ancien | alten |
hôte | host |
url | url |
utilisez | verwenden |
accéder | zuzugreifen |
ou | oder |
sites | websites |
doit | sollte |
à | die |
de | ihre |
une | eine |
vous | sie |
sur | auf |
FR Redirigez les liens modifiés ou rompus - Si vous modifiez le slug d’URL sur une page de votre site, créez des redirections URL pour orienter les visiteurs qui utilisent l’ancienne URL vers la bonne page.
DE Leite geänderte oder defekte Links um – Wenn du den URL-Slug auf einer Seite deiner Website änderst, kannst du URL-Umleitungen erstellen, um Besucher:innen, die noch die alte URL aufrufen, zur richtigen Seite weiterzuleiten.
Франц | Герман |
---|---|
modifiés | geänderte |
créez | erstellen |
redirections | umleitungen |
visiteurs | besucher |
bonne | richtigen |
liens | links |
ou | oder |
url | url |
page | seite |
site | website |
si | wenn |
sur | auf |
la | die |
pour | um |
FR URL Defense, une fonction de protection contre les URL malveillantes capable de détecter, d'intercepter et d'analyser des milliards d'URL chaque jour
DE Proofpoint URL Defense ermöglicht die effektive Erkennung, Erfassung und Analyse von Milliarden URLs pro Tag.
Франц | Герман |
---|---|
détecter | erkennung |
et | und |
url | url |
defense | defense |
milliards | milliarden |
de | von |
FR Étape # 1: Sur cette page, entrez l?URL de la page ou domaine que vous souhaitez vérifier. Cela peut être le principal domaine pointant vers la page d?accueil du site ou l?URL d?une page particulière comme une page de produit ou d?un blog URL poste.
DE Schritt 1: Auf dieser Seite geben Sie die URL der Seite oder Domain, die Sie überprüfen möchten. Dies kann die Haupt-Domain der Website Homepage oder die URL einer bestimmten Seite wie eine Produktseite oder Blog-Post-URL verweist.
Франц | Герман |
---|---|
principal | haupt |
blog | blog |
poste | post |
vérifier | überprüfen |
domaine | domain |
url | url |
ou | oder |
peut | kann |
site | website |
de | geben |
la | der |
sur | auf |
page | seite |
souhaitez | möchten |
FR Gardez à l?esprit que l?URL statique est toujours mieux qu?une URL dynamique, car les URL statiques peuvent mieux se placer dans les moteurs de recherche comme Google
DE Beachten Sie, dass statische URL ist immer besser als eine dynamische URL, weil statische URLs besser in Suchmaschinen wie Google Rang kann
Франц | Герман |
---|---|
dynamique | dynamische |
url | url |
mieux | besser |
toujours | immer |
moteurs de recherche | suchmaschinen |
dans | in |
FR Pour activer votre longue URL dynamique en un plus court avec cet outil URL Rewriting, tout ce que vous avez à faire est d?entrer l?URL dans l?espace prévu, puis cliquez sur le bouton « Check »
DE Um Ihre lange dynamische URL in eine kürzere mit dieser URL Rewriting Werkzeug zu drehen, alles, was Sie tun müssen, ist die URL in das vorgesehene Feld eingeben und dann auf die Schaltfläche „Prüfen“
Франц | Герман |
---|---|
longue | lange |
url | url |
dynamique | dynamische |
outil | werkzeug |
bouton | schaltfläche |
check | prüfen |
avec | mit |
est | ist |
à | zu |
en | in |
ce | die |
sur | auf |
FR Ajouter plusieurs URL: (Entrez une URL par ligne, maximum 10 URL).
DE Mehrere URLs hinzufügen: (Geben Sie eine URL pro Zeile ein, maximal 10 URLs).
Франц | Герман |
---|---|
ajouter | hinzufügen |
maximum | maximal |
url | url |
une | zeile |
plusieurs | mehrere |
FR L'extension Seo url PrestaShop redirige automatiquement les Anciens URL vers les NOUVEAUX URL propres nouvellement générées pour éviter les erreurs 404.
DE Dieser Redirect wird über 301 ausgeführt und ändert nicht das derzeitige Ranking anderer Seiten
Франц | Герман |
---|---|
n | nicht |
FR Pour utiliser une image enregistrée en ligne, cliquez sur le menu déroulant situé à côté de l'option Upload (Télécharger) et choisissez Import from URL (Importer depuis une URL). Saisissez l'URL et cliquez sur Import (Importer).
DE Um ein online gespeichertes Bild zu verwenden, klicke auf das Dropdown-Menü neben Upload (Hochladen) und wähle Import from URL (Aus URL importieren) aus. Gib die URL ein und klicke auf Import (Importieren).
Франц | Герман |
---|---|
image | bild |
url | url |
menu déroulant | dropdown-menü |
utiliser | verwenden |
et | und |
en ligne | online |
importer | importieren |
saisissez | ein |
import | import |
cliquez sur | klicke |
choisissez | wähle |
charger | hochladen |
à | zu |
côté | neben |
FR Mettre à jour une URL: Aviser Google d'une nouvelle URL ou d'une mise à jour d'une URL à explorer.
DE Aktualisieren einer URL: Benachrichtigen Sie Google über eine neue oder aktualisierte URL, die gecrawlt werden soll.
Франц | Герман |
---|---|
url | url |
à | die |
nouvelle | neue |
ou | oder |
mettre à jour | aktualisieren |
mise à jour | aktualisierte |
FR Ces paramètres sont facultatifs, mais n'oubliez pas que vous devez toujours inclure l'urlset pour encapsuler le fichier, la balise url pour introduire le bloc d'information d'une URL, et un lieu pour saisir l'URL réelle.
DE Diese Parameter sind optional, aber denken Sie daran, dass Sie immer das URL-Set zum Einkapseln der Datei, das URL-Tag zum Einfügen des Informationsblocks einer URL und ein loc zum Eingeben der eigentlichen URL einfügen müssen.
Франц | Герман |
---|---|
inclure | einfügen |
fichier | datei |
balise | tag |
url | url |
et | und |
toujours | immer |
saisir | eingeben |
ces | diese |
mais | aber |
vous | sie |
la | der |
un | parameter |
FR Si, pour une raison quelconque, une URL est créée avec une majuscule, vous devez indiquer l'URL préférée par une redirection 301. Et si cela n'est pas possible, mettez en place une balise canonique pour indiquer l'URL canonique.
DE Wenn aus irgendeinem Grund eine URL mit einem Großbuchstaben erstellt wird, sollten Sie die bevorzugte URL durch eine 301-Weiterleitung angeben. Und wenn dies nicht möglich ist, implementieren Sie ein kanonisches Tag, um die kanonische URL anzugeben.
Франц | Герман |
---|---|
url | url |
redirection | weiterleitung |
balise | tag |
et | und |
créé | erstellt |
nest | die |
raison | grund |
si | wenn |
pas | nicht |
devez | sollten |
possible | möglich |
avec | mit |
vous | sie |
pour | um |
une | irgendeinem |
préféré | bevorzugte |
FR L’URL de l’application fournie a été redirigée une fois. Veuillez vérifier le champ de l’URL redirigée pour vous assurer qu’il s’agit d’une URL fiable.
DE Die eingegebene Anwendungs-URL wurde einmal umgeleitet. Bitte prüfen Sie das Feld mit der umgeleiteten URL, um die Vertrauenswürdigkeit dieser URL zu gewährleisten.
Франц | Герман |
---|---|
redirigé | umgeleitet |
vérifier | prüfen |
champ | feld |
assurer | gewährleisten |
url | url |
veuillez | bitte |
été | wurde |
fournie | mit |
une | einmal |
FR La fonctionnalité avancée de filtrage des URL vous permet de contrôler l'accès aux sites Web par le biais d'un intercepteur HTTP/HTTPS, de listes noires/blanches d'URL et d'analyses de la charge active des URL malveillantes.
DE Mit der erweiterten URL-Filterung können Sie Website-Zugriffe über einen HTTP(S)-Interceptor, Block-/Positivlisten für URLs sowie die Analyse auf schädliche Inhalte (Payload-Analyse) von Website kontrollieren.
Франц | Герман |
---|---|
filtrage | filterung |
contrôler | kontrollieren |
s | s |
http | http |
url | url |
web | website |
listes | die |
FR Lorsque vous faites glisser une adresse URL à partir d'un navigateur web sur le bureau d'un ordinateur, un fichier URL est créé, même si ce fichier n'a généralement pas l'extension URL
DE Wenn eine URL Adresse von einem Webbrowser auf einen Computer Desktop gezogen wird, wird automatisch eine Datei erstellt – selbst wenn diese üblicherweise keine URL Endung hat
Франц | Герман |
---|---|
créé | erstellt |
adresse | adresse |
url | url |
navigateur | webbrowser |
fichier | datei |
ordinateur | computer |
bureau | desktop |
si | wenn |
même | selbst |
pas | keine |
glisser | wird |
sur | auf |
partir | von |
un | eine |
FR URL Defense, une fonction de protection contre les URL malveillantes capable de détecter, d'intercepter et d'analyser des milliards d'URL chaque jour
DE Proofpoint URL Defense ermöglicht die effektive Erkennung, Erfassung und Analyse von Milliarden URLs pro Tag.
Франц | Герман |
---|---|
détecter | erkennung |
et | und |
url | url |
defense | defense |
milliards | milliarden |
de | von |
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Франц | Герман |
---|---|
client | client |
applicable | anwendbare |
ancien | alten |
hôte | host |
url | url |
utilisez | verwenden |
accéder | zuzugreifen |
ou | oder |
sites | websites |
doit | sollte |
à | die |
de | ihre |
une | eine |
vous | sie |
sur | auf |
FR Redirigez les liens modifiés ou rompus - Si vous modifiez le slug d’URL sur une page de votre site, créez des redirections URL pour orienter les visiteurs qui utilisent l’ancienne URL vers la bonne page.
DE Leite geänderte oder defekte Links um – Wenn du den URL-Slug auf einer Seite deiner Website änderst, kannst du URL-Umleitungen erstellen, um Besucher, die noch die alte URL aufrufen, zur richtigen Seite weiterzuleiten.
Франц | Герман |
---|---|
modifiés | geänderte |
créez | erstellen |
redirections | umleitungen |
visiteurs | besucher |
bonne | richtigen |
liens | links |
ou | oder |
url | url |
page | seite |
site | website |
si | wenn |
sur | auf |
la | die |
pour | um |
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Франц | Герман |
---|---|
client | client |
applicable | anwendbare |
ancien | alten |
hôte | host |
url | url |
utilisez | verwenden |
accéder | zuzugreifen |
ou | oder |
sites | websites |
doit | sollte |
à | die |
de | ihre |
une | eine |
vous | sie |
sur | auf |
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Франц | Герман |
---|---|
client | client |
applicable | anwendbare |
ancien | alten |
hôte | host |
url | url |
utilisez | verwenden |
accéder | zuzugreifen |
ou | oder |
sites | websites |
doit | sollte |
à | die |
de | ihre |
une | eine |
vous | sie |
sur | auf |
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Франц | Герман |
---|---|
client | client |
applicable | anwendbare |
ancien | alten |
hôte | host |
url | url |
utilisez | verwenden |
accéder | zuzugreifen |
ou | oder |
sites | websites |
doit | sollte |
à | die |
de | ihre |
une | eine |
vous | sie |
sur | auf |
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Франц | Герман |
---|---|
client | client |
applicable | anwendbare |
ancien | alten |
hôte | host |
url | url |
utilisez | verwenden |
accéder | zuzugreifen |
ou | oder |
sites | websites |
doit | sollte |
à | die |
de | ihre |
une | eine |
vous | sie |
sur | auf |
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Франц | Герман |
---|---|
client | client |
applicable | anwendbare |
ancien | alten |
hôte | host |
url | url |
utilisez | verwenden |
accéder | zuzugreifen |
ou | oder |
sites | websites |
doit | sollte |
à | die |
de | ihre |
une | eine |
vous | sie |
sur | auf |
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Франц | Герман |
---|---|
client | client |
applicable | anwendbare |
ancien | alten |
hôte | host |
url | url |
utilisez | verwenden |
accéder | zuzugreifen |
ou | oder |
sites | websites |
doit | sollte |
à | die |
de | ihre |
une | eine |
vous | sie |
sur | auf |
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Франц | Герман |
---|---|
client | client |
applicable | anwendbare |
ancien | alten |
hôte | host |
url | url |
utilisez | verwenden |
accéder | zuzugreifen |
ou | oder |
sites | websites |
doit | sollte |
à | die |
de | ihre |
une | eine |
vous | sie |
sur | auf |
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Франц | Герман |
---|---|
client | client |
applicable | anwendbare |
ancien | alten |
hôte | host |
url | url |
utilisez | verwenden |
accéder | zuzugreifen |
ou | oder |
sites | websites |
doit | sollte |
à | die |
de | ihre |
une | eine |
vous | sie |
sur | auf |
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Франц | Герман |
---|---|
client | client |
applicable | anwendbare |
ancien | alten |
hôte | host |
url | url |
utilisez | verwenden |
accéder | zuzugreifen |
ou | oder |
sites | websites |
doit | sollte |
à | die |
de | ihre |
une | eine |
vous | sie |
sur | auf |
FR L'URL de connexion doit être une URL CPanel ou toute l'URL du client applicable que vous utilisez sur votre ancien hôte pour accéder à votre page de connexion de sites Web.
DE Die Anmelde-URL sollte eine CPANEL-URL oder welche anwendbare Client-URL sein, die Sie in Ihrem alten Host verwenden, um auf Ihre Websites-Anmeldeseite zuzugreifen
Франц | Герман |
---|---|
client | client |
applicable | anwendbare |
ancien | alten |
hôte | host |
url | url |
utilisez | verwenden |
accéder | zuzugreifen |
ou | oder |
sites | websites |
doit | sollte |
à | die |
de | ihre |
une | eine |
vous | sie |
sur | auf |
FR Pour suivre les liens de n'importe quelle page Web Entrez l'URL de la page Web et dans la zone de texte ci-dessous, ajoutez plusieurs URL (une URL par ligne) contenant un lien vers votre site Web.
DE So verfolgen Sie Links einer beliebigen Webseite Geben Sie die URL der Webseite ein und fügen Sie im folgenden Textfeld unten mehrere URLs (eine URL pro Zeile) hinzu, die einen Link zurück zu Ihrer Website enthalten.
Франц | Герман |
---|---|
suivre | verfolgen |
et | und |
url | url |
lien | link |
site | website |
liens | links |
une | zeile |
un | einen |
nimporte | die |
dans | im |
ci-dessous | zu |
FR Mettre à jour une URL: Aviser Google d'une nouvelle URL ou d'une mise à jour d'une URL à explorer.
DE Aktualisieren einer URL: Benachrichtigen Sie Google über eine neue oder aktualisierte URL, die gecrawlt werden soll.
Франц | Герман |
---|---|
url | url |
à | die |
nouvelle | neue |
ou | oder |
mettre à jour | aktualisieren |
mise à jour | aktualisierte |
FR Si, pour une raison quelconque, une URL est créée avec une majuscule, vous devez indiquer l'URL préférée par une redirection 301. Et si cela n'est pas possible, mettez en place une balise canonique pour indiquer l'URL canonique.
DE Wenn aus irgendeinem Grund eine URL mit einem Großbuchstaben erstellt wird, sollten Sie die bevorzugte URL durch eine 301-Weiterleitung angeben. Und wenn dies nicht möglich ist, implementieren Sie ein kanonisches Tag, um die kanonische URL anzugeben.
Франц | Герман |
---|---|
url | url |
redirection | weiterleitung |
balise | tag |
et | und |
créé | erstellt |
nest | die |
raison | grund |
si | wenn |
pas | nicht |
devez | sollten |
possible | möglich |
avec | mit |
vous | sie |
pour | um |
une | irgendeinem |
préféré | bevorzugte |
FR Ces paramètres sont facultatifs, mais n'oubliez pas que vous devez toujours inclure l'urlset pour encapsuler le fichier, la balise url pour introduire le bloc d'information d'une URL, et un lieu pour saisir l'URL réelle.
DE Diese Parameter sind optional, aber denken Sie daran, dass Sie immer das URL-Set zum Einkapseln der Datei, das URL-Tag zum Einfügen des Informationsblocks einer URL und ein loc zum Eingeben der eigentlichen URL einfügen müssen.
Франц | Герман |
---|---|
inclure | einfügen |
fichier | datei |
balise | tag |
url | url |
et | und |
toujours | immer |
saisir | eingeben |
ces | diese |
mais | aber |
vous | sie |
la | der |
un | parameter |
FR Oui, vous pouvez également tester des prototypes hébergés dans Figma, Invision ou tout autre outil de prototypage. Entrez simplement l\'URL du prototype comme URL de départ de votre test et assurez-vous que cette URL est accessible au public.
DE Ja, Sie können auch Prototypen testen, die in Figma, Invision oder einem anderen Prototyping-Tool gehostet werden. Geben Sie einfach die Prototyp-URL als Start-URL Ihres Tests ein und stellen Sie sicher, dass diese URL öffentlich zugänglich ist.
Франц | Герман |
---|---|
outil | tool |
url | url |
départ | start |
figma | figma |
et | und |
prototypes | prototypen |
ou | oder |
tester | testen |
prototype | prototyp |
accessible | zugänglich |
public | öffentlich |
également | auch |
simplement | einfach |
test | tests |
est | ist |
hébergé | gehostet |
oui | ja |
prototypage | prototyping |
autre | anderen |
de | geben |
vous | sie |
que | dass |
cette | diese |
FR L’URL de l’application fournie a été redirigée une fois. Veuillez vérifier le champ de l’URL redirigée pour vous assurer qu’il s’agit d’une URL fiable.
DE Die eingegebene Anwendungs-URL wurde einmal umgeleitet. Bitte prüfen Sie das Feld mit der umgeleiteten URL, um die Vertrauenswürdigkeit dieser URL zu gewährleisten.
Франц | Герман |
---|---|
redirigé | umgeleitet |
vérifier | prüfen |
champ | feld |
assurer | gewährleisten |
url | url |
veuillez | bitte |
été | wurde |
fournie | mit |
une | einmal |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна