"weiterleitung zuweisen" -г Франц руу орчуулах

Герман -с Франц руу орчуулсан "weiterleitung zuweisen" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

weiterleitung zuweisen-ийн орчуулга

Герман хэл дээрх "weiterleitung zuweisen"-г дараах Франц үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:

weiterleitung dans la ligne par redirection rediriger routage transfert une vers
zuweisen affecter allouer assigner assignez attribuer

Герман-г {хайлт}-ын Франц руу орчуулах

Герман
Франц

DE Nachfolgend ein weiteres Beispiel für die Weiterleitung eines untergeordneten Teils zur Startseite (diese Direktive funktioniert im Gegensatz zu einer permanenten Weiterleitung mit "deep link") :

FR Ci-après un autre exemple de redirection d'une sous-partie vers la page d'accueil (cette directive à l'avantage de fonctionner avec les "deep link" contrairement à une redirection permanente) :

Герман Франц
weiterleitung redirection
teils partie
startseite page
permanenten permanente
link link
deep deep
weiteres un autre
nachfolgend après
beispiel exemple
zu à
zur de

DE Weiterleitung oder maskierte Weiterleitung zur Domain hinzufügen

FR Ajouter le transfert ou le transfert masqué à votre domaine

Герман Франц
weiterleitung transfert
domain domaine
hinzufügen ajouter
oder ou
zur le

DE Eine 307-Weiterleitung ist eine weitere vorübergehende Weiterleitung, die jedoch für Ihre SEO-Strategie nicht relevant ist, ebenso wenig wie Meta Refresh. Versuchen Sie also, sich an 301- oder 302-Weiterleitungen zu halten.

FR Une redirection 307 est une autre redirection temporaire, mais elle n'est pas pertinente pour votre stratégie de référencement, pas plus que Meta Refresh. Essayez donc de vous en tenir aux redirections 301 ou 302.

Герман Франц
relevant pertinente
meta meta
versuchen essayez
strategie stratégie
seo référencement
weitere plus
weiterleitungen redirections
weiterleitung redirection
die nest
oder ou
nicht pas

DE Nehmen wir nun an, Sie haben eine Weiterleitung zwischen Seite A und Seite B und beschließen, eine Seite C zu erstellen, die eine neuere URL-Weiterleitung zusätzlich zur bestehenden sendet

FR Supposons maintenant que vous ayez une redirection entre la page A et la page B et que vous décidiez de créer une page C en envoyant une nouvelle redirection d'URL en plus de celle existante

Герман Франц
weiterleitung redirection
neuere nouvelle
bestehenden existante
sendet envoyant
b b
c c
und et
a une
nun maintenant
seite page
zusätzlich plus
an a
sie ayez
erstellen créer

DE Eine 307-Weiterleitung ist eine weitere vorübergehende Weiterleitung, die jedoch für Ihre SEO-Strategie nicht relevant ist, ebenso wenig wie Meta Refresh. Versuchen Sie also, sich an 301- oder 302-Weiterleitungen zu halten.

FR Une redirection 307 est une autre redirection temporaire, mais elle n'est pas pertinente pour votre stratégie de référencement, pas plus que Meta Refresh. Essayez donc de vous en tenir aux redirections 301 ou 302.

DE Nehmen wir nun an, Sie haben eine Weiterleitung zwischen Seite A und Seite B und beschließen, eine Seite C zu erstellen, die eine neuere URL-Weiterleitung zusätzlich zur bestehenden sendet

FR Supposons maintenant que vous ayez une redirection entre la page A et la page B et que vous décidiez de créer une page C en envoyant une nouvelle redirection d'URL en plus de celle existante

DE Dieser letzte Punkt ist grundlegend, denn wenn Sie keine Weiterleitung zuweisen, können die Robots beim nächsten Versuch, die URLs zu verfolgen, auf den Fehler 404 stoßen.

FR Ce dernier point est fondamental car si vous n'attribuez pas de redirection, les robots peuvent rencontrer l'erreur 404 la prochaine fois qu'ils essaieront de suivre les URL.

Герман Франц
letzte dernier
grundlegend fondamental
weiterleitung redirection
robots robots
urls url
verfolgen suivre
punkt point
nächsten prochaine
wenn si
ist est
keine pas
zu car

DE Sie können die richtige Zeitzone des Teams auswählen (überall auf der Welt) und dem Team eine Weiterleitung nach seinen Geschäftszeiten zuweisen

FR Vous pouvez choisir le fuseau horaire adapté de cette équipe (partout dans le monde) et lui assigner une logique de routage basée sur les horaires d’ouverture

Герман Франц
auswählen choisir
welt monde
weiterleitung routage
zuweisen assigner
und et
team équipe
auf partout

DE Dieser letzte Punkt ist grundlegend, denn wenn Sie keine Weiterleitung zuweisen, können die Robots beim nächsten Versuch, die URLs zu verfolgen, auf den Fehler 404 stoßen.

FR Ce dernier point est fondamental car si vous n'attribuez pas de redirection, les robots peuvent rencontrer l'erreur 404 la prochaine fois qu'ils essaieront de suivre les URL.

DE Klicke auf das Optionsfeld neben der Rolle, die du zuweisen möchtest. Du kannst keine höhere Rolle zuweisen als deine eigene.

FR Cliquez sur l'option à cocher correspondant au rôle que vous souhaitez lui attribuer. Ce rôle ne peut pas être supérieur au vôtre.

Герман Франц
rolle rôle
zuweisen attribuer
klicke cliquez sur
die à
keine ne
als peut
möchtest souhaitez

DE Tickets jeder beliebigen Gruppe zuweisen; Kann Tickets Agenten in jeder Gruppe, nicht nur anderen Agenten in der eigenen Gruppe zuweisen

FR Affecter des tickets à n’importe quel groupe : peut affecter des tickets à des agents appartenant à n’importe quel groupe, pas seulement les autres agents de son groupe

Герман Франц
tickets tickets
gruppe groupe
zuweisen affecter
agenten agents
kann peut
nur seulement
anderen autres
in à
nicht pas
der de

DE Sie können einem Agenten eine Rolle zuweisen, indem Sie sein Profil bearbeiten, oder Sie können mehreren Agenten gleichzeitig eine Rolle zuweisen.

FR Vous pouvez affecter un rôle à un agent en modifiant son profil. Vous pouvez aussi affecter un rôle à plusieurs agents à la fois.

Герман Франц
rolle rôle
zuweisen affecter
profil profil
einem un
indem en
sie vous
gleichzeitig le

DE Stellen Sie sicher, dass Ihr Blatt über eine Kontaktlistenspalte verfügt, sodass Sie Ressourcen Aufgaben zuweisen können. (Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Benutzern eine Aufgabe zuweisen.)

FR Assurez-vous que votre feuille comporte une colonne Liste des contacts afin que vous puissiez affecter des ressources aux tâches. (Plus d'informations à ce sujet dans Affecter des personnes à une tâche.)

Герман Франц
blatt feuille
zuweisen affecter
ressourcen ressources
weitere plus
aufgabe tâche
eine liste

DE Das Zuweisen von Personen ist eine endgültige Aktion. Sie können nach dem Zuweisen von Personen keine Bedingungen oder Aktionen in Ihrem Workflow hinzufügen.

FR L’affectation des personnes est une action terminale. Vous ne pourrez pas ajouter des conditions ou des actions après avoir affecté des personnes dans votre flux de travail.

Герман Франц
bedingungen conditions
workflow flux de travail
hinzufügen ajouter
aktion action
aktionen actions
in dans
personen personnes
oder ou
ist est
sie pourrez
keine ne

DE Klicken Sie auf „Benutzer zuweisen“, um den Zugriff auf ${productName} jetzt zuzuweisen. Nun öffnet sich Autodesk Account. Hier können Sie eine Liste mit Benutzern hochladen und diesen die Abonnements zuweisen.

FR Pour attribuer l’accès à ${productName} maintenant, cliquez sur Affecter des utilisateurs. Dans votre compte Autodesk Account, vous pouvez télécharger une liste d’utilisateurs et les affecter à des abonnements.

Герман Франц
klicken cliquez
autodesk autodesk
hochladen télécharger
abonnements abonnements
account account
zuweisen attribuer
und et
jetzt maintenant
benutzer utilisateurs
können pouvez
liste liste
auf sur
um pour

DE Bewegen Sie den Mauszeiger über das Social-Media-Profil, das Sie zuweisen möchten, und wählen Sie das Drei-Punkte-Menü. Wählen Sie Benutzer zuweisen

FR Passez votre souris au-dessus du profil de média social que vous souhaitez attribuer et cliquez sur le menu signalé par trois points. Sélectionnez Assigner des utilisateurs

Герман Франц
benutzer utilisateurs
mauszeiger souris
profil profil
media média
social social
punkte points
und et
zuweisen attribuer
drei trois
wählen sélectionnez
über de
möchten souhaitez

DE Zu den zusätzlichen Optionen in dieser Phase gehören das Zuweisen eines Prüfers zur Genehmigung des Posts und das Hinzufügen von Tags. Erfahren Sie mehr über das Zuweisen Ihrer Posts zur Genehmigung.

FR À cette étape, vous avez aussi la possibilité de désigner un réviseur qui approuve la publication et ajoute des tags. En savoir plus sur l'attribution des publications à un collaborateur pour approbation.

Герман Франц
genehmigung approbation
tags tags
posts publications
mehr plus
erfahren savoir
in en
ihrer de

DE Sie können Einen Prüfer auswählen. Dies ist ein optionaler Schritt, bei dem Sie jemandem die Überprüfung dieses Posts zuweisen können. Erfahren Sie mehr über das Zuweisen Ihrer Posts zur Genehmigung in diesem Artikel.

FR L'étape facultative Sélectionner un réviseur vous permet de désigner quelqu'un pour évaluer la publication. Pour en savoir plus sur l'attribution des publications à un collaborateur pour approbation, consultez l'article ici.

Герман Франц
auswählen sélectionner
schritt étape
genehmigung approbation
posts publications
sie consultez
die à
in en
mehr plus
erfahren savoir
ihrer de

DE Wählen Sie innerhalb von „Prüfer zuweisen“ die Option + Zuweisen

FR Dans la section Désigner un réviseur, sélectionnez +Attribuer

Герман Франц
zuweisen attribuer
von section
die la
wählen sélectionnez

DE Klicken Sie auf „Benutzer zuweisen“, um den Zugriff auf ${productName} jetzt zuzuweisen. Nun öffnet sich Autodesk Account. Hier können Sie eine Liste mit Benutzern hochladen und diesen die Abonnements zuweisen.

FR Pour attribuer l’accès à ${productName} maintenant, cliquez sur Affecter des utilisateurs. Dans votre compte Autodesk Account, vous pouvez télécharger une liste d’utilisateurs et les affecter à des abonnements.

Герман Франц
klicken cliquez
autodesk autodesk
hochladen télécharger
abonnements abonnements
account account
zuweisen attribuer
und et
jetzt maintenant
benutzer utilisateurs
können pouvez
liste liste
auf sur
um pour

DE Klicken Sie auf „Benutzer zuweisen“, um den Zugriff auf ${productName} jetzt zuzuweisen. Nun öffnet sich Autodesk Account. Hier können Sie eine Liste mit Benutzern hochladen und diesen die Abonnements zuweisen.

FR Pour attribuer l’accès à ${productName} maintenant, cliquez sur Affecter des utilisateurs. Dans votre compte Autodesk Account, vous pouvez télécharger une liste d’utilisateurs et les affecter à des abonnements.

Герман Франц
klicken cliquez
autodesk autodesk
hochladen télécharger
abonnements abonnements
account account
zuweisen attribuer
und et
jetzt maintenant
benutzer utilisateurs
können pouvez
liste liste
auf sur
um pour

DE Klicken Sie auf „Benutzer zuweisen“, um den Zugriff auf ${productName} jetzt zuzuweisen. Nun öffnet sich Autodesk Account. Hier können Sie eine Liste mit Benutzern hochladen und diesen die Abonnements zuweisen.

FR Pour attribuer l’accès à ${productName} maintenant, cliquez sur Affecter des utilisateurs. Dans votre compte Autodesk Account, vous pouvez télécharger une liste d’utilisateurs et les affecter à des abonnements.

Герман Франц
klicken cliquez
autodesk autodesk
hochladen télécharger
abonnements abonnements
account account
zuweisen attribuer
und et
jetzt maintenant
benutzer utilisateurs
können pouvez
liste liste
auf sur
um pour

DE Während DHCP-Server IP-Adressen automatisch zuweisen, können Benutzer Adressen auch manuell zuweisen.

FR Les serveurs DHCP affectent automatiquement des adresses IP, mais les utilisateurs peuvent également le faire manuellement.

Герман Франц
automatisch automatiquement
benutzer utilisateurs
adressen adresses
manuell manuellement
server serveurs
ip ip
auch également
können peuvent

DE Das Zuweisen von Personen ist eine endgültige Aktion. Sie können nach dem Zuweisen von Personen keine Bedingungen oder Aktionen in Ihrem Workflow hinzufügen.

FR L’affectation des personnes est une action terminale. Vous ne pourrez pas ajouter des conditions ou des actions après avoir affecté des personnes dans votre flux de travail.

DE Weiterleitung zum nächstgelegenen/besten POP, um Ihren Datenverkehr auf die schnellste/sicherste Weise zuzustellen.

FR Achemine vers le PoP le plus proche/le meilleur pour distribuer votre trafic de la manière la plus rapide et la plus sûre.

Герман Франц
pop pop
datenverkehr trafic
nächstgelegenen le plus proche
schnellste plus rapide
weise manière
um pour
zum de
besten meilleur

DE Optimieren Sie die Verwaltung Ihrer Seiten mithilfe von Nachrichten-Tags, der Weiterleitung von Aufgaben sowie Status-Updates in Echtzeit, damit Ihr gesamtes Team immer auf dem neuesten Stand bleibt.

FR Facilitez la gestion des pages grâce au marquage des messages, à la redirection des tâches et aux mises à jour de statut en temps réel, pour une visibilité à l'échelle de l'équipe.

Герман Франц
weiterleitung redirection
echtzeit temps réel
neuesten mises à jour
tags marquage
status statut
team équipe
nachrichten messages
seiten pages
in en
die à
verwaltung gestion
immer pour
stand et

DE Generierung von Leads durch Weiterleitung von Traffic an ein Angebot oder eine E-Mail-Liste

FR Générer des prospects en redirigeant le trafic vers une offre ou une liste de diffusion

Герман Франц
generierung générer
leads prospects
angebot offre
oder ou
liste liste
traffic trafic
von de

DE Kontinuierliche Nutzererfahrung durch Weiterleitung von Anzeigen zu Landing Pages

FR Offrir une expérience continue des publicités aux pages d’accueil

Герман Франц
pages pages
anzeigen publicités
von des
zu aux

DE Stellen Sie Services mit intelligenter Weiterleitung und Zusammenarbeit schneller wieder her.

FR Restaurer des services plus rapidement avec le routage intelligent et la collaboration intégrée.

Герман Франц
intelligenter intelligent
weiterleitung routage
zusammenarbeit collaboration
und et
wieder plus
mit avec
services services

DE WEITERLEITUNG AN MEDIZINISCHE TEAMS MIT DEINER SPRACHE

FR MISE EN RELATION AVEC UNE ÉQUIPE MÉDICALE QUI PARLE VOTRE LANGUE

Герман Франц
deiner votre
sprache langue
mit mise

DE Wenn du deinen Domainnamen auf Name.com registrierst, profitierst du von kostenlosen Vorteilen wie URL- und E-Mail-Weiterleitung, DNS-Vorlagen und zweistufige Verifizierung.

FR Quand vous enregistrez un nom de domaine avec Name.com, vous recevez des bonus gratuits comme la redirection d'URL et des e-mails, des modèles DNS et la vérification en deux étapes.

Герман Франц
kostenlosen gratuits
verifizierung vérification
weiterleitung redirection
vorlagen modèles
dns dns
und et
name nom
mail e-mails
domainnamen domaine
von de
deinen les
wie la

DE Aktivieren oder deaktivieren Sie die Geräte, für die Sie die Weiterleitung von Textnachrichten verwenden möchten. Sie können auf jedem dieser iPads oder Macs Texte senden und empfangen

FR Activer ou désactiver les périphériques sur lesquels vous souhaitez utiliser le transfert de message texte; vous pourrez envoyer et recevoir des textes sur n'importe lequel de ces iPad ou Mac

Герман Франц
deaktivieren désactiver
weiterleitung transfert
ipads ipad
macs mac
verwenden utiliser
und et
oder ou
senden envoyer
aktivieren activer
texte textes
die nimporte
von de
möchten souhaitez
jedem les
empfangen le

DE Ja! Gehen Sie hierfür zu den Einstellungen Ihrer aktuellen E-Mail-Adresse, um die Weiterleitung einzurichten. Werfen Sie gegebenenfalls einen Blick auf unsere

FR Oui ! Pour ceci, rendez-vous dans les paramètres de votre adresse mail actuelle afin d'effectuer la redirection. En cas de besoin, n’hésitez pas à consulter

Герман Франц
aktuellen actuelle
weiterleitung redirection
blick consulter
einstellungen paramètres
adresse adresse
ja oui
um afin
zu à
ihrer de

DE Sie bietet mehrstufig aufgebauten Supportteams neue Anpassungsmöglichkeiten für die Weiterleitung und verhindert, dass Kundenanrufe direkt an bestimmte Mitarbeiter gehen, damit sie sich besser auf ihre Arbeit konzentrieren können.

FR Elle permet de personnaliser le routage à plusieurs niveaux et aide les agents à se concentrer, en leur évitant de devoir répondre immédiatement aux appels entrants.

Герман Франц
bietet permet
weiterleitung routage
mitarbeiter agents
und et
konzentrieren concentrer
direkt immédiatement
die à
damit de

DE Gruppen, Überlauf und Weiterleitung außerhalb der Geschäftszeiten

FR Groupe, débordement et routage hors des horaires d’ouverture

Герман Франц
gruppen groupe
weiterleitung routage
außerhalb hors
und et

DE Stummschalten, Halten und Weiterleitung mit Rücksprache

FR Mise en sourdine, mise en pause et transfert annoncé

Герман Франц
weiterleitung transfert
und et
mit mise

DE Robuste Tools wie Weiterleitung, Kundenzufriedenheitsbewertungen, Zeiterfassung und Service-Level-Vereinbarungen sorgen dafür, dass kein Ticket unter den Tisch fällt.

FR Et avec des outils performants comme le routage, les notes de satisfaction client, le suivi du temps, les accords sur les niveaux de service et plus encore, rien n’échappera à vos agents.

Герман Франц
tools outils
weiterleitung routage
vereinbarungen accords
level niveaux
und et
service service
unter de
kein n

DE Durch IVR (Interactive Voice Response), Gruppenweiterleitung, Überlauf und Weiterleitung außerhalb der Geschäftszeiten ist dafür gesorgt, dass Anrufer immer den richtigen Supportmitarbeiter erreichen

FR Avec le routage SVI (serveur vocal interactif), le routage vers le groupe, le débordement et le routage hors des horaires d’ouverture, les appelants arrivent toujours à joindre le bon agent au bon moment

Герман Франц
interactive interactif
voice vocal
weiterleitung routage
immer toujours
außerhalb hors
und et
richtigen bon
den le

DE Bei der Weiterleitung von Bildern, haben wir häufig die Warnung erhalten, dass die Dateigröße überschritten wurde."

FR D’autre part, lorsque nous souhaitions envoyer une image par email, un message d’erreur concernant la taille limite d’envoi de fichier apparaissait."

Герман Франц
bildern image
warnung message
dateigröße taille
wir nous

DE Von kostenlosen Vorteilen wie URL und E-Mail-Weiterleitung bis hin zu ausgefeilten Tools wie Two-Step Verification und DNS-Vorlagen – Name.com bietet mehr für weniger Geld.

FR Avec des avantages gratuits (comme la redirection d’URL et le transfert d'e-mails) et des fonctionnalités de compte sophistiquées (comme la Two-Step Verification et les modèles de DNS), Name.com vous offre plus de possibilités à moindre coût.

Герман Франц
kostenlosen gratuits
ausgefeilten sophistiquées
vorlagen modèles
dns dns
name name
weniger moindre
und et
mehr plus
weiterleitung redirection
von de
zu à
bietet offre
wie comme
vorteilen avantages
für des

DE Schritt 5: Fügen Sie der Datei der sysctl.conf-Datei die folgende Zeile hinzu IP-Weiterleitung.

FR Étape 5: Ajoutez la ligne suivante au fichier SYSCTL.CONF pour activer Transfert IP

Герман Франц
weiterleitung transfert
ip ip
datei fichier
folgende pour
schritt suivante
der la
zeile la ligne

DE Das Team ist für alle Sicherheitsrichtlinien und -prozesse, die Implementierung dieser Richtlinien und für die Weiterleitung von Informationen an Red Hat® Kunden und den Austausch mit ihnen zuständig.

FR Elle est responsable de l'ensemble des politiques et processus de sécurité, de leur mise en œuvre, ainsi que de l'information et de la sensibilisation des clients de Red Hat®.

Герман Франц
red red
kunden clients
richtlinien politiques
und et
prozesse processus
zuständig responsable de
ist est
mit mise

DE Wir sind gesetzlich zur Weiterleitung verpflichtet.

FR Nous sommes légalement tenus d'effectuer le transfert ;

Герман Франц
gesetzlich légalement
weiterleitung transfert
wir nous
wir sind sommes
zur le

DE Zur dynamischen, versionskontrollierten Weiterleitung und Anwendung von Konfigurationen über den gesamten Lebenszyklus hinweg, ohne Neustart der Anwendungen

FR Propagation dynamique, avec contrôle de version, des configurations à toutes les étapes du cycle de vie, sans redémarrage de l'application

Герман Франц
dynamischen dynamique
konfigurationen configurations
lebenszyklus cycle de vie
ohne sans
hinweg des

DE Ja! Nutze alle Vorteile einer professionellen Domain, aber bleib bei deinem bevorzugten Postfach, indem du eine E-Mail-Weiterleitung einrichtest

FR Oui ! Vous pouvez profiter d'un domaine professionnel tout en continuant à utiliser votre boîte de réception préférée grâce à la configuration du transfert d'e-mails

Герман Франц
domain domaine
postfach boîte
weiterleitung transfert
ja oui
nutze utiliser
alle tout
bevorzugten préféré
professionellen de
aber vous

DE und klicke hier in der linken Seitenleiste auf „Passwort“. Sobald du weitergeleitet wurdest, klicke auf den Link „Passwort ändern“. Nach der Weiterleitung wirst du aufgefordert, ein neues Passwort einzugeben und dieses zu bestätigen.

FR et cliquez ensuite sur « Mot de passe » dans la barre de gauche. Ensuite, cliquez sur le lien « Modifier le mot de passe ». Vous serez alors invité(e) à saisir un nouveau mot de passe et à le confirmer.

Герман Франц
und et
klicke cliquez
linken gauche
link lien
aufgefordert invité
einzugeben saisir
neues nouveau
bestätigen confirmer
ein un
passwort passe
zu à
dieses serez
du vous
auf sur
in dans

DE Aktivieren oder deaktivieren Sie die Geräte, auf denen Sie die Weiterleitung von Textnachrichten verwenden möchten. Sie können Texte auf jedem dieser iPads oder Macs senden und empfangen

FR Activez ou désactivez les appareils sur lesquels vous souhaitez utiliser le transfert de SMS; vous pourrez envoyer et recevoir des SMS sur n'importe lequel de ces iPad ou Mac

Герман Франц
deaktivieren désactivez
geräte appareils
weiterleitung transfert
ipads ipad
macs mac
senden envoyer
verwenden utiliser
und et
oder ou
von de
aktivieren activez
die nimporte
möchten souhaitez
jedem les
empfangen le
Герман Франц
wichtiger importantes
anfragen requêtes

FR Transmission des requêtes importantes

Герман Франц
von des
wichtigen importantes
anfragen requêtes

DE E-Mail-Weiterleitung: Erstelle eine E-Mail-Adresse oder einen Alias passend zu deiner Domain – zum Beispiel kontakt@meinedomain.de. An diese Adresse geschickte Nachrichten werden direkt an dein bestehendes E-Mail-Konto weitergeleitet.

FR Redirection d'e-mail : créez une adresse e-mail de redirection ou un alias lié(e) à votre nom de domaine (par exemple : contact@mondomaine.fr). Les messages envoyés à cette adresse e-mail seront automatiquement transférés vers votre compte e-mail.

Герман Франц
weiterleitung redirection
erstelle créez
alias alias
e e
kontakt contact
domain domaine
oder ou
werden seront
adresse adresse
nachrichten messages
konto compte
zu à
mail e-mail
diese cette
beispiel exemple
eine un
deiner votre

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна