DE Nachfolgend ein weiteres Beispiel für die Weiterleitung eines untergeordneten Teils zur Startseite (diese Direktive funktioniert im Gegensatz zu einer permanenten Weiterleitung mit "deep link") :
DE Nachfolgend ein weiteres Beispiel für die Weiterleitung eines untergeordneten Teils zur Startseite (diese Direktive funktioniert im Gegensatz zu einer permanenten Weiterleitung mit "deep link") :
FR Ci-après un autre exemple de redirection d'une sous-partie vers la page d'accueil (cette directive à l'avantage de fonctionner avec les "deep link" contrairement à une redirection permanente) :
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | redirection |
teils | partie |
startseite | page |
permanenten | permanente |
link | link |
deep | deep |
weiteres | un autre |
nachfolgend | après |
beispiel | exemple |
zu | à |
zur | de |
DE Weiterleitung oder maskierte Weiterleitung zur Domain hinzufügen
FR Ajouter le transfert ou le transfert masqué à votre domaine
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | transfert |
domain | domaine |
hinzufügen | ajouter |
oder | ou |
zur | le |
DE Eine 307-Weiterleitung ist eine weitere vorübergehende Weiterleitung, die jedoch für Ihre SEO-Strategie nicht relevant ist, ebenso wenig wie Meta Refresh. Versuchen Sie also, sich an 301- oder 302-Weiterleitungen zu halten.
FR Une redirection 307 est une autre redirection temporaire, mais elle n'est pas pertinente pour votre stratégie de référencement, pas plus que Meta Refresh. Essayez donc de vous en tenir aux redirections 301 ou 302.
Герман | Франц |
---|---|
relevant | pertinente |
meta | meta |
versuchen | essayez |
strategie | stratégie |
seo | référencement |
weitere | plus |
weiterleitungen | redirections |
weiterleitung | redirection |
die | nest |
oder | ou |
nicht | pas |
DE Nehmen wir nun an, Sie haben eine Weiterleitung zwischen Seite A und Seite B und beschließen, eine Seite C zu erstellen, die eine neuere URL-Weiterleitung zusätzlich zur bestehenden sendet
FR Supposons maintenant que vous ayez une redirection entre la page A et la page B et que vous décidiez de créer une page C en envoyant une nouvelle redirection d'URL en plus de celle existante
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | redirection |
neuere | nouvelle |
bestehenden | existante |
sendet | envoyant |
b | b |
c | c |
und | et |
a | une |
nun | maintenant |
seite | page |
zusätzlich | plus |
an | a |
sie | ayez |
erstellen | créer |
DE Eine 307-Weiterleitung ist eine weitere vorübergehende Weiterleitung, die jedoch für Ihre SEO-Strategie nicht relevant ist, ebenso wenig wie Meta Refresh. Versuchen Sie also, sich an 301- oder 302-Weiterleitungen zu halten.
FR Une redirection 307 est une autre redirection temporaire, mais elle n'est pas pertinente pour votre stratégie de référencement, pas plus que Meta Refresh. Essayez donc de vous en tenir aux redirections 301 ou 302.
DE Nehmen wir nun an, Sie haben eine Weiterleitung zwischen Seite A und Seite B und beschließen, eine Seite C zu erstellen, die eine neuere URL-Weiterleitung zusätzlich zur bestehenden sendet
FR Supposons maintenant que vous ayez une redirection entre la page A et la page B et que vous décidiez de créer une page C en envoyant une nouvelle redirection d'URL en plus de celle existante
DE Dieser letzte Punkt ist grundlegend, denn wenn Sie keine Weiterleitung zuweisen, können die Robots beim nächsten Versuch, die URLs zu verfolgen, auf den Fehler 404 stoßen.
FR Ce dernier point est fondamental car si vous n'attribuez pas de redirection, les robots peuvent rencontrer l'erreur 404 la prochaine fois qu'ils essaieront de suivre les URL.
Герман | Франц |
---|---|
letzte | dernier |
grundlegend | fondamental |
weiterleitung | redirection |
robots | robots |
urls | url |
verfolgen | suivre |
punkt | point |
nächsten | prochaine |
wenn | si |
ist | est |
keine | pas |
zu | car |
DE Sie können die richtige Zeitzone des Teams auswählen (überall auf der Welt) und dem Team eine Weiterleitung nach seinen Geschäftszeiten zuweisen
FR Vous pouvez choisir le fuseau horaire adapté de cette équipe (partout dans le monde) et lui assigner une logique de routage basée sur les horaires d’ouverture
Герман | Франц |
---|---|
auswählen | choisir |
welt | monde |
weiterleitung | routage |
zuweisen | assigner |
und | et |
team | équipe |
auf | partout |
DE Dieser letzte Punkt ist grundlegend, denn wenn Sie keine Weiterleitung zuweisen, können die Robots beim nächsten Versuch, die URLs zu verfolgen, auf den Fehler 404 stoßen.
FR Ce dernier point est fondamental car si vous n'attribuez pas de redirection, les robots peuvent rencontrer l'erreur 404 la prochaine fois qu'ils essaieront de suivre les URL.
DE Klicke auf das Optionsfeld neben der Rolle, die du zuweisen möchtest. Du kannst keine höhere Rolle zuweisen als deine eigene.
FR Cliquez sur l'option à cocher correspondant au rôle que vous souhaitez lui attribuer. Ce rôle ne peut pas être supérieur au vôtre.
Герман | Франц |
---|---|
rolle | rôle |
zuweisen | attribuer |
klicke | cliquez sur |
die | à |
keine | ne |
als | peut |
möchtest | souhaitez |
DE Tickets jeder beliebigen Gruppe zuweisen; Kann Tickets Agenten in jeder Gruppe, nicht nur anderen Agenten in der eigenen Gruppe zuweisen
FR Affecter des tickets à n’importe quel groupe : peut affecter des tickets à des agents appartenant à n’importe quel groupe, pas seulement les autres agents de son groupe
Герман | Франц |
---|---|
tickets | tickets |
gruppe | groupe |
zuweisen | affecter |
agenten | agents |
kann | peut |
nur | seulement |
anderen | autres |
in | à |
nicht | pas |
der | de |
DE Sie können einem Agenten eine Rolle zuweisen, indem Sie sein Profil bearbeiten, oder Sie können mehreren Agenten gleichzeitig eine Rolle zuweisen.
FR Vous pouvez affecter un rôle à un agent en modifiant son profil. Vous pouvez aussi affecter un rôle à plusieurs agents à la fois.
Герман | Франц |
---|---|
rolle | rôle |
zuweisen | affecter |
profil | profil |
einem | un |
indem | en |
sie | vous |
gleichzeitig | le |
DE Stellen Sie sicher, dass Ihr Blatt über eine Kontaktlistenspalte verfügt, sodass Sie Ressourcen Aufgaben zuweisen können. (Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Benutzern eine Aufgabe zuweisen.)
FR Assurez-vous que votre feuille comporte une colonne Liste des contacts afin que vous puissiez affecter des ressources aux tâches. (Plus d'informations à ce sujet dans Affecter des personnes à une tâche.)
Герман | Франц |
---|---|
blatt | feuille |
zuweisen | affecter |
ressourcen | ressources |
weitere | plus |
aufgabe | tâche |
eine | liste |
DE Das Zuweisen von Personen ist eine endgültige Aktion. Sie können nach dem Zuweisen von Personen keine Bedingungen oder Aktionen in Ihrem Workflow hinzufügen.
FR L’affectation des personnes est une action terminale. Vous ne pourrez pas ajouter des conditions ou des actions après avoir affecté des personnes dans votre flux de travail.
Герман | Франц |
---|---|
bedingungen | conditions |
workflow | flux de travail |
hinzufügen | ajouter |
aktion | action |
aktionen | actions |
in | dans |
personen | personnes |
oder | ou |
ist | est |
sie | pourrez |
keine | ne |
DE Klicken Sie auf „Benutzer zuweisen“, um den Zugriff auf ${productName} jetzt zuzuweisen. Nun öffnet sich Autodesk Account. Hier können Sie eine Liste mit Benutzern hochladen und diesen die Abonnements zuweisen.
FR Pour attribuer l’accès à ${productName} maintenant, cliquez sur Affecter des utilisateurs. Dans votre compte Autodesk Account, vous pouvez télécharger une liste d’utilisateurs et les affecter à des abonnements.
Герман | Франц |
---|---|
klicken | cliquez |
autodesk | autodesk |
hochladen | télécharger |
abonnements | abonnements |
account | account |
zuweisen | attribuer |
und | et |
jetzt | maintenant |
benutzer | utilisateurs |
können | pouvez |
liste | liste |
auf | sur |
um | pour |
DE Bewegen Sie den Mauszeiger über das Social-Media-Profil, das Sie zuweisen möchten, und wählen Sie das Drei-Punkte-Menü. Wählen Sie Benutzer zuweisen
FR Passez votre souris au-dessus du profil de média social que vous souhaitez attribuer et cliquez sur le menu signalé par trois points. Sélectionnez Assigner des utilisateurs
Герман | Франц |
---|---|
benutzer | utilisateurs |
mauszeiger | souris |
profil | profil |
media | média |
social | social |
punkte | points |
und | et |
zuweisen | attribuer |
drei | trois |
wählen | sélectionnez |
über | de |
möchten | souhaitez |
DE Zu den zusätzlichen Optionen in dieser Phase gehören das Zuweisen eines Prüfers zur Genehmigung des Posts und das Hinzufügen von Tags. Erfahren Sie mehr über das Zuweisen Ihrer Posts zur Genehmigung.
FR À cette étape, vous avez aussi la possibilité de désigner un réviseur qui approuve la publication et ajoute des tags. En savoir plus sur l'attribution des publications à un collaborateur pour approbation.
Герман | Франц |
---|---|
genehmigung | approbation |
tags | tags |
posts | publications |
mehr | plus |
erfahren | savoir |
in | en |
ihrer | de |
DE Sie können Einen Prüfer auswählen. Dies ist ein optionaler Schritt, bei dem Sie jemandem die Überprüfung dieses Posts zuweisen können. Erfahren Sie mehr über das Zuweisen Ihrer Posts zur Genehmigung in diesem Artikel.
FR L'étape facultative Sélectionner un réviseur vous permet de désigner quelqu'un pour évaluer la publication. Pour en savoir plus sur l'attribution des publications à un collaborateur pour approbation, consultez l'article ici.
Герман | Франц |
---|---|
auswählen | sélectionner |
schritt | étape |
genehmigung | approbation |
posts | publications |
sie | consultez |
die | à |
in | en |
mehr | plus |
erfahren | savoir |
ihrer | de |
DE Wählen Sie innerhalb von „Prüfer zuweisen“ die Option + Zuweisen
FR Dans la section Désigner un réviseur, sélectionnez +Attribuer
Герман | Франц |
---|---|
zuweisen | attribuer |
von | section |
die | la |
wählen | sélectionnez |
DE Klicken Sie auf „Benutzer zuweisen“, um den Zugriff auf ${productName} jetzt zuzuweisen. Nun öffnet sich Autodesk Account. Hier können Sie eine Liste mit Benutzern hochladen und diesen die Abonnements zuweisen.
FR Pour attribuer l’accès à ${productName} maintenant, cliquez sur Affecter des utilisateurs. Dans votre compte Autodesk Account, vous pouvez télécharger une liste d’utilisateurs et les affecter à des abonnements.
Герман | Франц |
---|---|
klicken | cliquez |
autodesk | autodesk |
hochladen | télécharger |
abonnements | abonnements |
account | account |
zuweisen | attribuer |
und | et |
jetzt | maintenant |
benutzer | utilisateurs |
können | pouvez |
liste | liste |
auf | sur |
um | pour |
DE Klicken Sie auf „Benutzer zuweisen“, um den Zugriff auf ${productName} jetzt zuzuweisen. Nun öffnet sich Autodesk Account. Hier können Sie eine Liste mit Benutzern hochladen und diesen die Abonnements zuweisen.
FR Pour attribuer l’accès à ${productName} maintenant, cliquez sur Affecter des utilisateurs. Dans votre compte Autodesk Account, vous pouvez télécharger une liste d’utilisateurs et les affecter à des abonnements.
Герман | Франц |
---|---|
klicken | cliquez |
autodesk | autodesk |
hochladen | télécharger |
abonnements | abonnements |
account | account |
zuweisen | attribuer |
und | et |
jetzt | maintenant |
benutzer | utilisateurs |
können | pouvez |
liste | liste |
auf | sur |
um | pour |
DE Klicken Sie auf „Benutzer zuweisen“, um den Zugriff auf ${productName} jetzt zuzuweisen. Nun öffnet sich Autodesk Account. Hier können Sie eine Liste mit Benutzern hochladen und diesen die Abonnements zuweisen.
FR Pour attribuer l’accès à ${productName} maintenant, cliquez sur Affecter des utilisateurs. Dans votre compte Autodesk Account, vous pouvez télécharger une liste d’utilisateurs et les affecter à des abonnements.
Герман | Франц |
---|---|
klicken | cliquez |
autodesk | autodesk |
hochladen | télécharger |
abonnements | abonnements |
account | account |
zuweisen | attribuer |
und | et |
jetzt | maintenant |
benutzer | utilisateurs |
können | pouvez |
liste | liste |
auf | sur |
um | pour |
DE Während DHCP-Server IP-Adressen automatisch zuweisen, können Benutzer Adressen auch manuell zuweisen.
FR Les serveurs DHCP affectent automatiquement des adresses IP, mais les utilisateurs peuvent également le faire manuellement.
Герман | Франц |
---|---|
automatisch | automatiquement |
benutzer | utilisateurs |
adressen | adresses |
manuell | manuellement |
server | serveurs |
ip | ip |
auch | également |
können | peuvent |
DE Das Zuweisen von Personen ist eine endgültige Aktion. Sie können nach dem Zuweisen von Personen keine Bedingungen oder Aktionen in Ihrem Workflow hinzufügen.
FR L’affectation des personnes est une action terminale. Vous ne pourrez pas ajouter des conditions ou des actions après avoir affecté des personnes dans votre flux de travail.
DE Weiterleitung zum nächstgelegenen/besten POP, um Ihren Datenverkehr auf die schnellste/sicherste Weise zuzustellen.
FR Achemine vers le PoP le plus proche/le meilleur pour distribuer votre trafic de la manière la plus rapide et la plus sûre.
Герман | Франц |
---|---|
pop | pop |
datenverkehr | trafic |
nächstgelegenen | le plus proche |
schnellste | plus rapide |
weise | manière |
um | pour |
zum | de |
besten | meilleur |
DE Optimieren Sie die Verwaltung Ihrer Seiten mithilfe von Nachrichten-Tags, der Weiterleitung von Aufgaben sowie Status-Updates in Echtzeit, damit Ihr gesamtes Team immer auf dem neuesten Stand bleibt.
FR Facilitez la gestion des pages grâce au marquage des messages, à la redirection des tâches et aux mises à jour de statut en temps réel, pour une visibilité à l'échelle de l'équipe.
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | redirection |
echtzeit | temps réel |
neuesten | mises à jour |
tags | marquage |
status | statut |
team | équipe |
nachrichten | messages |
seiten | pages |
in | en |
die | à |
verwaltung | gestion |
immer | pour |
stand | et |
DE Generierung von Leads durch Weiterleitung von Traffic an ein Angebot oder eine E-Mail-Liste
FR Générer des prospects en redirigeant le trafic vers une offre ou une liste de diffusion
Герман | Франц |
---|---|
generierung | générer |
leads | prospects |
angebot | offre |
oder | ou |
liste | liste |
traffic | trafic |
von | de |
DE Kontinuierliche Nutzererfahrung durch Weiterleitung von Anzeigen zu Landing Pages
FR Offrir une expérience continue des publicités aux pages d’accueil
Герман | Франц |
---|---|
pages | pages |
anzeigen | publicités |
von | des |
zu | aux |
DE Stellen Sie Services mit intelligenter Weiterleitung und Zusammenarbeit schneller wieder her.
FR Restaurer des services plus rapidement avec le routage intelligent et la collaboration intégrée.
Герман | Франц |
---|---|
intelligenter | intelligent |
weiterleitung | routage |
zusammenarbeit | collaboration |
und | et |
wieder | plus |
mit | avec |
services | services |
DE WEITERLEITUNG AN MEDIZINISCHE TEAMS MIT DEINER SPRACHE
FR MISE EN RELATION AVEC UNE ÉQUIPE MÉDICALE QUI PARLE VOTRE LANGUE
Герман | Франц |
---|---|
deiner | votre |
sprache | langue |
mit | mise |
DE Wenn du deinen Domainnamen auf Name.com registrierst, profitierst du von kostenlosen Vorteilen wie URL- und E-Mail-Weiterleitung, DNS-Vorlagen und zweistufige Verifizierung.
FR Quand vous enregistrez un nom de domaine avec Name.com, vous recevez des bonus gratuits comme la redirection d'URL et des e-mails, des modèles DNS et la vérification en deux étapes.
Герман | Франц |
---|---|
kostenlosen | gratuits |
verifizierung | vérification |
weiterleitung | redirection |
vorlagen | modèles |
dns | dns |
und | et |
name | nom |
e-mails | |
domainnamen | domaine |
von | de |
deinen | les |
wie | la |
DE Aktivieren oder deaktivieren Sie die Geräte, für die Sie die Weiterleitung von Textnachrichten verwenden möchten. Sie können auf jedem dieser iPads oder Macs Texte senden und empfangen
FR Activer ou désactiver les périphériques sur lesquels vous souhaitez utiliser le transfert de message texte; vous pourrez envoyer et recevoir des textes sur n'importe lequel de ces iPad ou Mac
Герман | Франц |
---|---|
deaktivieren | désactiver |
weiterleitung | transfert |
ipads | ipad |
macs | mac |
verwenden | utiliser |
und | et |
oder | ou |
senden | envoyer |
aktivieren | activer |
texte | textes |
die | nimporte |
von | de |
möchten | souhaitez |
jedem | les |
empfangen | le |
DE Ja! Gehen Sie hierfür zu den Einstellungen Ihrer aktuellen E-Mail-Adresse, um die Weiterleitung einzurichten. Werfen Sie gegebenenfalls einen Blick auf unsere
FR Oui ! Pour ceci, rendez-vous dans les paramètres de votre adresse mail actuelle afin d'effectuer la redirection. En cas de besoin, n’hésitez pas à consulter
Герман | Франц |
---|---|
aktuellen | actuelle |
weiterleitung | redirection |
blick | consulter |
einstellungen | paramètres |
adresse | adresse |
ja | oui |
um | afin |
zu | à |
ihrer | de |
DE Sie bietet mehrstufig aufgebauten Supportteams neue Anpassungsmöglichkeiten für die Weiterleitung und verhindert, dass Kundenanrufe direkt an bestimmte Mitarbeiter gehen, damit sie sich besser auf ihre Arbeit konzentrieren können.
FR Elle permet de personnaliser le routage à plusieurs niveaux et aide les agents à se concentrer, en leur évitant de devoir répondre immédiatement aux appels entrants.
Герман | Франц |
---|---|
bietet | permet |
weiterleitung | routage |
mitarbeiter | agents |
und | et |
konzentrieren | concentrer |
direkt | immédiatement |
die | à |
damit | de |
DE Gruppen, Überlauf und Weiterleitung außerhalb der Geschäftszeiten
FR Groupe, débordement et routage hors des horaires d’ouverture
Герман | Франц |
---|---|
gruppen | groupe |
weiterleitung | routage |
außerhalb | hors |
und | et |
DE Stummschalten, Halten und Weiterleitung mit Rücksprache
FR Mise en sourdine, mise en pause et transfert annoncé
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | transfert |
und | et |
mit | mise |
DE Robuste Tools wie Weiterleitung, Kundenzufriedenheitsbewertungen, Zeiterfassung und Service-Level-Vereinbarungen sorgen dafür, dass kein Ticket unter den Tisch fällt.
FR Et avec des outils performants comme le routage, les notes de satisfaction client, le suivi du temps, les accords sur les niveaux de service et plus encore, rien n’échappera à vos agents.
Герман | Франц |
---|---|
tools | outils |
weiterleitung | routage |
vereinbarungen | accords |
level | niveaux |
und | et |
service | service |
unter | de |
kein | n |
DE Durch IVR (Interactive Voice Response), Gruppenweiterleitung, Überlauf und Weiterleitung außerhalb der Geschäftszeiten ist dafür gesorgt, dass Anrufer immer den richtigen Supportmitarbeiter erreichen
FR Avec le routage SVI (serveur vocal interactif), le routage vers le groupe, le débordement et le routage hors des horaires d’ouverture, les appelants arrivent toujours à joindre le bon agent au bon moment
Герман | Франц |
---|---|
interactive | interactif |
voice | vocal |
weiterleitung | routage |
immer | toujours |
außerhalb | hors |
und | et |
richtigen | bon |
den | le |
DE Bei der Weiterleitung von Bildern, haben wir häufig die Warnung erhalten, dass die Dateigröße überschritten wurde."
FR D’autre part, lorsque nous souhaitions envoyer une image par email, un message d’erreur concernant la taille limite d’envoi de fichier apparaissait."
Герман | Франц |
---|---|
bildern | image |
warnung | message |
dateigröße | taille |
wir | nous |
DE Von kostenlosen Vorteilen wie URL und E-Mail-Weiterleitung bis hin zu ausgefeilten Tools wie Two-Step Verification und DNS-Vorlagen – Name.com bietet mehr für weniger Geld.
FR Avec des avantages gratuits (comme la redirection d’URL et le transfert d'e-mails) et des fonctionnalités de compte sophistiquées (comme la Two-Step Verification et les modèles de DNS), Name.com vous offre plus de possibilités à moindre coût.
Герман | Франц |
---|---|
kostenlosen | gratuits |
ausgefeilten | sophistiquées |
vorlagen | modèles |
dns | dns |
name | name |
weniger | moindre |
und | et |
mehr | plus |
weiterleitung | redirection |
von | de |
zu | à |
bietet | offre |
wie | comme |
vorteilen | avantages |
für | des |
DE Schritt 5: Fügen Sie der Datei der sysctl.conf-Datei die folgende Zeile hinzu IP-Weiterleitung.
FR Étape 5: Ajoutez la ligne suivante au fichier SYSCTL.CONF pour activer Transfert IP
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | transfert |
ip | ip |
datei | fichier |
folgende | pour |
schritt | suivante |
der | la |
zeile | la ligne |
DE Das Team ist für alle Sicherheitsrichtlinien und -prozesse, die Implementierung dieser Richtlinien und für die Weiterleitung von Informationen an Red Hat® Kunden und den Austausch mit ihnen zuständig.
FR Elle est responsable de l'ensemble des politiques et processus de sécurité, de leur mise en œuvre, ainsi que de l'information et de la sensibilisation des clients de Red Hat®.
Герман | Франц |
---|---|
red | red |
kunden | clients |
richtlinien | politiques |
und | et |
prozesse | processus |
zuständig | responsable de |
ist | est |
mit | mise |
DE Wir sind gesetzlich zur Weiterleitung verpflichtet.
FR Nous sommes légalement tenus d'effectuer le transfert ;
Герман | Франц |
---|---|
gesetzlich | légalement |
weiterleitung | transfert |
wir | nous |
wir sind | sommes |
zur | le |
DE Zur dynamischen, versionskontrollierten Weiterleitung und Anwendung von Konfigurationen über den gesamten Lebenszyklus hinweg, ohne Neustart der Anwendungen
FR Propagation dynamique, avec contrôle de version, des configurations à toutes les étapes du cycle de vie, sans redémarrage de l'application
Герман | Франц |
---|---|
dynamischen | dynamique |
konfigurationen | configurations |
lebenszyklus | cycle de vie |
ohne | sans |
hinweg | des |
DE Ja! Nutze alle Vorteile einer professionellen Domain, aber bleib bei deinem bevorzugten Postfach, indem du eine E-Mail-Weiterleitung einrichtest
FR Oui ! Vous pouvez profiter d'un domaine professionnel tout en continuant à utiliser votre boîte de réception préférée grâce à la configuration du transfert d'e-mails
Герман | Франц |
---|---|
domain | domaine |
postfach | boîte |
weiterleitung | transfert |
ja | oui |
nutze | utiliser |
alle | tout |
bevorzugten | préféré |
professionellen | de |
aber | vous |
DE und klicke hier in der linken Seitenleiste auf „Passwort“. Sobald du weitergeleitet wurdest, klicke auf den Link „Passwort ändern“. Nach der Weiterleitung wirst du aufgefordert, ein neues Passwort einzugeben und dieses zu bestätigen.
FR et cliquez ensuite sur « Mot de passe » dans la barre de gauche. Ensuite, cliquez sur le lien « Modifier le mot de passe ». Vous serez alors invité(e) à saisir un nouveau mot de passe et à le confirmer.
Герман | Франц |
---|---|
und | et |
klicke | cliquez |
linken | gauche |
link | lien |
aufgefordert | invité |
einzugeben | saisir |
neues | nouveau |
bestätigen | confirmer |
ein | un |
passwort | passe |
zu | à |
dieses | serez |
du | vous |
auf | sur |
in | dans |
DE Aktivieren oder deaktivieren Sie die Geräte, auf denen Sie die Weiterleitung von Textnachrichten verwenden möchten. Sie können Texte auf jedem dieser iPads oder Macs senden und empfangen
FR Activez ou désactivez les appareils sur lesquels vous souhaitez utiliser le transfert de SMS; vous pourrez envoyer et recevoir des SMS sur n'importe lequel de ces iPad ou Mac
Герман | Франц |
---|---|
deaktivieren | désactivez |
geräte | appareils |
weiterleitung | transfert |
ipads | ipad |
macs | mac |
senden | envoyer |
verwenden | utiliser |
und | et |
oder | ou |
von | de |
aktivieren | activez |
die | nimporte |
möchten | souhaitez |
jedem | les |
empfangen | le |
DE Weiterleitung wichtiger Anfragen
FR Transmission des requêtes importantes
Герман | Франц |
---|---|
wichtiger | importantes |
anfragen | requêtes |
DE Weiterleitung von wichtigen Anfragen
FR Transmission des requêtes importantes
Герман | Франц |
---|---|
von | des |
wichtigen | importantes |
anfragen | requêtes |
DE E-Mail-Weiterleitung: Erstelle eine E-Mail-Adresse oder einen Alias passend zu deiner Domain – zum Beispiel kontakt@meinedomain.de. An diese Adresse geschickte Nachrichten werden direkt an dein bestehendes E-Mail-Konto weitergeleitet.
FR Redirection d'e-mail : créez une adresse e-mail de redirection ou un alias lié(e) à votre nom de domaine (par exemple : contact@mondomaine.fr). Les messages envoyés à cette adresse e-mail seront automatiquement transférés vers votre compte e-mail.
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | redirection |
erstelle | créez |
alias | alias |
e | e |
kontakt | contact |
domain | domaine |
oder | ou |
werden | seront |
adresse | adresse |
nachrichten | messages |
konto | compte |
zu | à |
diese | cette |
beispiel | exemple |
eine | un |
deiner | votre |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна