DE Nachfolgend ein weiteres Beispiel für die Weiterleitung eines untergeordneten Teils zur Startseite (diese Direktive funktioniert im Gegensatz zu einer permanenten Weiterleitung mit "deep link") :
Герман хэл дээрх "intelligentere weiterleitung"-г дараах Франц үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
intelligentere | intelligent intelligente intelligentes intelligents plus intelligent |
weiterleitung | dans la ligne par redirection rediriger routage transfert une vers |
DE Nachfolgend ein weiteres Beispiel für die Weiterleitung eines untergeordneten Teils zur Startseite (diese Direktive funktioniert im Gegensatz zu einer permanenten Weiterleitung mit "deep link") :
FR Ci-après un autre exemple de redirection d'une sous-partie vers la page d'accueil (cette directive à l'avantage de fonctionner avec les "deep link" contrairement à une redirection permanente) :
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | redirection |
teils | partie |
startseite | page |
permanenten | permanente |
link | link |
deep | deep |
weiteres | un autre |
nachfolgend | après |
beispiel | exemple |
zu | à |
zur | de |
DE Weiterleitung oder maskierte Weiterleitung zur Domain hinzufügen
FR Ajouter le transfert ou le transfert masqué à votre domaine
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | transfert |
domain | domaine |
hinzufügen | ajouter |
oder | ou |
zur | le |
DE Eine 307-Weiterleitung ist eine weitere vorübergehende Weiterleitung, die jedoch für Ihre SEO-Strategie nicht relevant ist, ebenso wenig wie Meta Refresh. Versuchen Sie also, sich an 301- oder 302-Weiterleitungen zu halten.
FR Une redirection 307 est une autre redirection temporaire, mais elle n'est pas pertinente pour votre stratégie de référencement, pas plus que Meta Refresh. Essayez donc de vous en tenir aux redirections 301 ou 302.
Герман | Франц |
---|---|
relevant | pertinente |
meta | meta |
versuchen | essayez |
strategie | stratégie |
seo | référencement |
weitere | plus |
weiterleitungen | redirections |
weiterleitung | redirection |
die | nest |
oder | ou |
nicht | pas |
DE Nehmen wir nun an, Sie haben eine Weiterleitung zwischen Seite A und Seite B und beschließen, eine Seite C zu erstellen, die eine neuere URL-Weiterleitung zusätzlich zur bestehenden sendet
FR Supposons maintenant que vous ayez une redirection entre la page A et la page B et que vous décidiez de créer une page C en envoyant une nouvelle redirection d'URL en plus de celle existante
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | redirection |
neuere | nouvelle |
bestehenden | existante |
sendet | envoyant |
b | b |
c | c |
und | et |
a | une |
nun | maintenant |
seite | page |
zusätzlich | plus |
an | a |
sie | ayez |
erstellen | créer |
DE Eine 307-Weiterleitung ist eine weitere vorübergehende Weiterleitung, die jedoch für Ihre SEO-Strategie nicht relevant ist, ebenso wenig wie Meta Refresh. Versuchen Sie also, sich an 301- oder 302-Weiterleitungen zu halten.
FR Une redirection 307 est une autre redirection temporaire, mais elle n'est pas pertinente pour votre stratégie de référencement, pas plus que Meta Refresh. Essayez donc de vous en tenir aux redirections 301 ou 302.
DE Nehmen wir nun an, Sie haben eine Weiterleitung zwischen Seite A und Seite B und beschließen, eine Seite C zu erstellen, die eine neuere URL-Weiterleitung zusätzlich zur bestehenden sendet
FR Supposons maintenant que vous ayez une redirection entre la page A et la page B et que vous décidiez de créer une page C en envoyant une nouvelle redirection d'URL en plus de celle existante
DE Teil dieser Initiative ist eine Investition in Self-Service und die intelligentere Weiterleitung von Tickets direkt an die richtigen Teams
FR Cela inclut des investissements dans le self-service et un routage plus intelligent des tickets pour qu’ils aillent directement aux équipes capables de les résoudre
Герман | Франц |
---|---|
investition | investissements |
weiterleitung | routage |
tickets | tickets |
direkt | directement |
teams | équipes |
und | et |
intelligentere | plus intelligent |
in | dans |
von | de |
DE Teil dieser Initiative ist eine Investition in Self-Service und die intelligentere Weiterleitung von Tickets direkt an die richtigen Teams
FR Cela inclut des investissements dans le self-service et un routage plus intelligent des tickets pour qu’ils aillent directement aux équipes capables de les résoudre
DE Teil dieser Initiative ist eine Investition in Self-Service und die intelligentere Weiterleitung von Tickets direkt an die richtigen Teams
FR Cela inclut des investissements dans le self-service et un routage plus intelligent des tickets pour qu’ils aillent directement aux équipes capables de les résoudre
DE Teil dieser Initiative ist eine Investition in Self-Service und die intelligentere Weiterleitung von Tickets direkt an die richtigen Teams
FR Cela inclut des investissements dans le self-service et un routage plus intelligent des tickets pour qu’ils aillent directement aux équipes capables de les résoudre
DE Teil dieser Initiative ist eine Investition in Self-Service und die intelligentere Weiterleitung von Tickets direkt an die richtigen Teams
FR Cela inclut des investissements dans le self-service et un routage plus intelligent des tickets pour qu’ils aillent directement aux équipes capables de les résoudre
DE Teil dieser Initiative ist eine Investition in Self-Service und die intelligentere Weiterleitung von Tickets direkt an die richtigen Teams
FR Cela inclut des investissements dans le self-service et un routage plus intelligent des tickets pour qu’ils aillent directement aux équipes capables de les résoudre
DE Teil dieser Initiative ist eine Investition in Self-Service und die intelligentere Weiterleitung von Tickets direkt an die richtigen Teams
FR Cela inclut des investissements dans le self-service et un routage plus intelligent des tickets pour qu’ils aillent directement aux équipes capables de les résoudre
DE Teil dieser Initiative ist eine Investition in Self-Service und die intelligentere Weiterleitung von Tickets direkt an die richtigen Teams
FR Cela inclut des investissements dans le self-service et un routage plus intelligent des tickets pour qu’ils aillent directement aux équipes capables de les résoudre
DE Teil dieser Initiative ist eine Investition in Self-Service und die intelligentere Weiterleitung von Tickets direkt an die richtigen Teams
FR Cela inclut des investissements dans le self-service et un routage plus intelligent des tickets pour qu’ils aillent directement aux équipes capables de les résoudre
DE Teil dieser Initiative ist eine Investition in Self-Service und die intelligentere Weiterleitung von Tickets direkt an die richtigen Teams
FR Cela inclut des investissements dans le self-service et un routage plus intelligent des tickets pour qu’ils aillent directement aux équipes capables de les résoudre
DE Teil dieser Initiative ist eine Investition in Self-Service und die intelligentere Weiterleitung von Tickets direkt an die richtigen Teams
FR Cela inclut des investissements dans le self-service et un routage plus intelligent des tickets pour qu’ils aillent directement aux équipes capables de les résoudre
DE Weiterleitung zum nächstgelegenen/besten POP, um Ihren Datenverkehr auf die schnellste/sicherste Weise zuzustellen.
FR Achemine vers le PoP le plus proche/le meilleur pour distribuer votre trafic de la manière la plus rapide et la plus sûre.
Герман | Франц |
---|---|
pop | pop |
datenverkehr | trafic |
nächstgelegenen | le plus proche |
schnellste | plus rapide |
weise | manière |
um | pour |
zum | de |
besten | meilleur |
DE Optimieren Sie die Verwaltung Ihrer Seiten mithilfe von Nachrichten-Tags, der Weiterleitung von Aufgaben sowie Status-Updates in Echtzeit, damit Ihr gesamtes Team immer auf dem neuesten Stand bleibt.
FR Facilitez la gestion des pages grâce au marquage des messages, à la redirection des tâches et aux mises à jour de statut en temps réel, pour une visibilité à l'échelle de l'équipe.
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | redirection |
echtzeit | temps réel |
neuesten | mises à jour |
tags | marquage |
status | statut |
team | équipe |
nachrichten | messages |
seiten | pages |
in | en |
die | à |
verwaltung | gestion |
immer | pour |
stand | et |
DE Generierung von Leads durch Weiterleitung von Traffic an ein Angebot oder eine E-Mail-Liste
FR Générer des prospects en redirigeant le trafic vers une offre ou une liste de diffusion
Герман | Франц |
---|---|
generierung | générer |
leads | prospects |
angebot | offre |
oder | ou |
liste | liste |
traffic | trafic |
von | de |
DE Kontinuierliche Nutzererfahrung durch Weiterleitung von Anzeigen zu Landing Pages
FR Offrir une expérience continue des publicités aux pages d’accueil
Герман | Франц |
---|---|
pages | pages |
anzeigen | publicités |
von | des |
zu | aux |
DE Stellen Sie Services mit intelligenter Weiterleitung und Zusammenarbeit schneller wieder her.
FR Restaurer des services plus rapidement avec le routage intelligent et la collaboration intégrée.
Герман | Франц |
---|---|
intelligenter | intelligent |
weiterleitung | routage |
zusammenarbeit | collaboration |
und | et |
wieder | plus |
mit | avec |
services | services |
DE WEITERLEITUNG AN MEDIZINISCHE TEAMS MIT DEINER SPRACHE
FR MISE EN RELATION AVEC UNE ÉQUIPE MÉDICALE QUI PARLE VOTRE LANGUE
Герман | Франц |
---|---|
deiner | votre |
sprache | langue |
mit | mise |
DE Wenn du deinen Domainnamen auf Name.com registrierst, profitierst du von kostenlosen Vorteilen wie URL- und E-Mail-Weiterleitung, DNS-Vorlagen und zweistufige Verifizierung.
FR Quand vous enregistrez un nom de domaine avec Name.com, vous recevez des bonus gratuits comme la redirection d'URL et des e-mails, des modèles DNS et la vérification en deux étapes.
Герман | Франц |
---|---|
kostenlosen | gratuits |
verifizierung | vérification |
weiterleitung | redirection |
vorlagen | modèles |
dns | dns |
und | et |
name | nom |
e-mails | |
domainnamen | domaine |
von | de |
deinen | les |
wie | la |
DE Aktivieren oder deaktivieren Sie die Geräte, für die Sie die Weiterleitung von Textnachrichten verwenden möchten. Sie können auf jedem dieser iPads oder Macs Texte senden und empfangen
FR Activer ou désactiver les périphériques sur lesquels vous souhaitez utiliser le transfert de message texte; vous pourrez envoyer et recevoir des textes sur n'importe lequel de ces iPad ou Mac
Герман | Франц |
---|---|
deaktivieren | désactiver |
weiterleitung | transfert |
ipads | ipad |
macs | mac |
verwenden | utiliser |
und | et |
oder | ou |
senden | envoyer |
aktivieren | activer |
texte | textes |
die | nimporte |
von | de |
möchten | souhaitez |
jedem | les |
empfangen | le |
DE Ja! Gehen Sie hierfür zu den Einstellungen Ihrer aktuellen E-Mail-Adresse, um die Weiterleitung einzurichten. Werfen Sie gegebenenfalls einen Blick auf unsere
FR Oui ! Pour ceci, rendez-vous dans les paramètres de votre adresse mail actuelle afin d'effectuer la redirection. En cas de besoin, n’hésitez pas à consulter
Герман | Франц |
---|---|
aktuellen | actuelle |
weiterleitung | redirection |
blick | consulter |
einstellungen | paramètres |
adresse | adresse |
ja | oui |
um | afin |
zu | à |
ihrer | de |
DE Sie bietet mehrstufig aufgebauten Supportteams neue Anpassungsmöglichkeiten für die Weiterleitung und verhindert, dass Kundenanrufe direkt an bestimmte Mitarbeiter gehen, damit sie sich besser auf ihre Arbeit konzentrieren können.
FR Elle permet de personnaliser le routage à plusieurs niveaux et aide les agents à se concentrer, en leur évitant de devoir répondre immédiatement aux appels entrants.
Герман | Франц |
---|---|
bietet | permet |
weiterleitung | routage |
mitarbeiter | agents |
und | et |
konzentrieren | concentrer |
direkt | immédiatement |
die | à |
damit | de |
DE Gruppen, Überlauf und Weiterleitung außerhalb der Geschäftszeiten
FR Groupe, débordement et routage hors des horaires d’ouverture
Герман | Франц |
---|---|
gruppen | groupe |
weiterleitung | routage |
außerhalb | hors |
und | et |
DE Stummschalten, Halten und Weiterleitung mit Rücksprache
FR Mise en sourdine, mise en pause et transfert annoncé
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | transfert |
und | et |
mit | mise |
DE Robuste Tools wie Weiterleitung, Kundenzufriedenheitsbewertungen, Zeiterfassung und Service-Level-Vereinbarungen sorgen dafür, dass kein Ticket unter den Tisch fällt.
FR Et avec des outils performants comme le routage, les notes de satisfaction client, le suivi du temps, les accords sur les niveaux de service et plus encore, rien n’échappera à vos agents.
Герман | Франц |
---|---|
tools | outils |
weiterleitung | routage |
vereinbarungen | accords |
level | niveaux |
und | et |
service | service |
unter | de |
kein | n |
DE Durch IVR (Interactive Voice Response), Gruppenweiterleitung, Überlauf und Weiterleitung außerhalb der Geschäftszeiten ist dafür gesorgt, dass Anrufer immer den richtigen Supportmitarbeiter erreichen
FR Avec le routage SVI (serveur vocal interactif), le routage vers le groupe, le débordement et le routage hors des horaires d’ouverture, les appelants arrivent toujours à joindre le bon agent au bon moment
Герман | Франц |
---|---|
interactive | interactif |
voice | vocal |
weiterleitung | routage |
immer | toujours |
außerhalb | hors |
und | et |
richtigen | bon |
den | le |
DE Bei der Weiterleitung von Bildern, haben wir häufig die Warnung erhalten, dass die Dateigröße überschritten wurde."
FR D’autre part, lorsque nous souhaitions envoyer une image par email, un message d’erreur concernant la taille limite d’envoi de fichier apparaissait."
Герман | Франц |
---|---|
bildern | image |
warnung | message |
dateigröße | taille |
wir | nous |
DE Von kostenlosen Vorteilen wie URL und E-Mail-Weiterleitung bis hin zu ausgefeilten Tools wie Two-Step Verification und DNS-Vorlagen – Name.com bietet mehr für weniger Geld.
FR Avec des avantages gratuits (comme la redirection d’URL et le transfert d'e-mails) et des fonctionnalités de compte sophistiquées (comme la Two-Step Verification et les modèles de DNS), Name.com vous offre plus de possibilités à moindre coût.
Герман | Франц |
---|---|
kostenlosen | gratuits |
ausgefeilten | sophistiquées |
vorlagen | modèles |
dns | dns |
name | name |
weniger | moindre |
und | et |
mehr | plus |
weiterleitung | redirection |
von | de |
zu | à |
bietet | offre |
wie | comme |
vorteilen | avantages |
für | des |
DE Schritt 5: Fügen Sie der Datei der sysctl.conf-Datei die folgende Zeile hinzu IP-Weiterleitung.
FR Étape 5: Ajoutez la ligne suivante au fichier SYSCTL.CONF pour activer Transfert IP
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | transfert |
ip | ip |
datei | fichier |
folgende | pour |
schritt | suivante |
der | la |
zeile | la ligne |
DE Das Team ist für alle Sicherheitsrichtlinien und -prozesse, die Implementierung dieser Richtlinien und für die Weiterleitung von Informationen an Red Hat® Kunden und den Austausch mit ihnen zuständig.
FR Elle est responsable de l'ensemble des politiques et processus de sécurité, de leur mise en œuvre, ainsi que de l'information et de la sensibilisation des clients de Red Hat®.
Герман | Франц |
---|---|
red | red |
kunden | clients |
richtlinien | politiques |
und | et |
prozesse | processus |
zuständig | responsable de |
ist | est |
mit | mise |
DE Wir sind gesetzlich zur Weiterleitung verpflichtet.
FR Nous sommes légalement tenus d'effectuer le transfert ;
Герман | Франц |
---|---|
gesetzlich | légalement |
weiterleitung | transfert |
wir | nous |
wir sind | sommes |
zur | le |
DE Zur dynamischen, versionskontrollierten Weiterleitung und Anwendung von Konfigurationen über den gesamten Lebenszyklus hinweg, ohne Neustart der Anwendungen
FR Propagation dynamique, avec contrôle de version, des configurations à toutes les étapes du cycle de vie, sans redémarrage de l'application
Герман | Франц |
---|---|
dynamischen | dynamique |
konfigurationen | configurations |
lebenszyklus | cycle de vie |
ohne | sans |
hinweg | des |
DE Ja! Nutze alle Vorteile einer professionellen Domain, aber bleib bei deinem bevorzugten Postfach, indem du eine E-Mail-Weiterleitung einrichtest
FR Oui ! Vous pouvez profiter d'un domaine professionnel tout en continuant à utiliser votre boîte de réception préférée grâce à la configuration du transfert d'e-mails
Герман | Франц |
---|---|
domain | domaine |
postfach | boîte |
weiterleitung | transfert |
ja | oui |
nutze | utiliser |
alle | tout |
bevorzugten | préféré |
professionellen | de |
aber | vous |
DE und klicke hier in der linken Seitenleiste auf „Passwort“. Sobald du weitergeleitet wurdest, klicke auf den Link „Passwort ändern“. Nach der Weiterleitung wirst du aufgefordert, ein neues Passwort einzugeben und dieses zu bestätigen.
FR et cliquez ensuite sur « Mot de passe » dans la barre de gauche. Ensuite, cliquez sur le lien « Modifier le mot de passe ». Vous serez alors invité(e) à saisir un nouveau mot de passe et à le confirmer.
Герман | Франц |
---|---|
und | et |
klicke | cliquez |
linken | gauche |
link | lien |
aufgefordert | invité |
einzugeben | saisir |
neues | nouveau |
bestätigen | confirmer |
ein | un |
passwort | passe |
zu | à |
dieses | serez |
du | vous |
auf | sur |
in | dans |
DE Aktivieren oder deaktivieren Sie die Geräte, auf denen Sie die Weiterleitung von Textnachrichten verwenden möchten. Sie können Texte auf jedem dieser iPads oder Macs senden und empfangen
FR Activez ou désactivez les appareils sur lesquels vous souhaitez utiliser le transfert de SMS; vous pourrez envoyer et recevoir des SMS sur n'importe lequel de ces iPad ou Mac
Герман | Франц |
---|---|
deaktivieren | désactivez |
geräte | appareils |
weiterleitung | transfert |
ipads | ipad |
macs | mac |
senden | envoyer |
verwenden | utiliser |
und | et |
oder | ou |
von | de |
aktivieren | activez |
die | nimporte |
möchten | souhaitez |
jedem | les |
empfangen | le |
DE Weiterleitung wichtiger Anfragen
FR Transmission des requêtes importantes
Герман | Франц |
---|---|
wichtiger | importantes |
anfragen | requêtes |
DE Weiterleitung von wichtigen Anfragen
FR Transmission des requêtes importantes
Герман | Франц |
---|---|
von | des |
wichtigen | importantes |
anfragen | requêtes |
DE E-Mail-Weiterleitung: Erstelle eine E-Mail-Adresse oder einen Alias passend zu deiner Domain – zum Beispiel kontakt@meinedomain.de. An diese Adresse geschickte Nachrichten werden direkt an dein bestehendes E-Mail-Konto weitergeleitet.
FR Redirection d'e-mail : créez une adresse e-mail de redirection ou un alias lié(e) à votre nom de domaine (par exemple : contact@mondomaine.fr). Les messages envoyés à cette adresse e-mail seront automatiquement transférés vers votre compte e-mail.
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | redirection |
erstelle | créez |
alias | alias |
e | e |
kontakt | contact |
domain | domaine |
oder | ou |
werden | seront |
adresse | adresse |
nachrichten | messages |
konto | compte |
zu | à |
diese | cette |
beispiel | exemple |
eine | un |
deiner | votre |
DE Domain-Weiterleitung: Du kannst deine Domain von einem anderen Anbieter zu einer Jimdo Website weiterleiten. Dabei bleibt die Domain beim anderen Provider registriert.
FR Rediriger votre domaine : vous pouvez rediriger votre nom de domaine enregistré chez un autre hébergeur vers votre site Jimdo. Le domaine restera enregistré chez votre hébergeur.
Герман | Франц |
---|---|
jimdo | jimdo |
registriert | enregistré |
domain | domaine |
website | site |
einem | un |
anderen | autre |
weiterleitung | rediriger |
kannst | vous pouvez |
DE Weiterleitung an Kunden mit übertragbaren Seiten
FR Transférez aux clients avec des sites transférables
Герман | Франц |
---|---|
kunden | clients |
mit | avec |
an | aux |
seiten | des |
DE Verwalten Sie Leads von der erstmaligen Erfassung und Weiterleitung bis zum Qualifizierungsprozess, um die Konversion jeder Verkaufschance zu beschleunigen
FR Gérez les prospects de bout en bout (entrée initiale, attribution, qualification) pour accélérer leur conversion en opportunité
Герман | Франц |
---|---|
verwalten | gérez |
leads | prospects |
konversion | conversion |
beschleunigen | accélérer |
DE Die intelligente Lead-Weiterleitung und das Lead-Scoring von Pega ermöglichen Ihren Teams, sich zum richtigen Zeitpunkt auf die richtigen Leads zu konzentrieren.
FR Les fonctionnalités d'attribution et de scoring des prospects aident les équipes à suivre les prospects les plus porteurs aux moments les plus opportuns.
Герман | Франц |
---|---|
leads | prospects |
scoring | scoring |
teams | équipes |
und | et |
zu | à |
DE Bewältigen Sie jedes Anrufszenario mit erweiterter Weiterleitung eingehender Anrufe
FR Traitez tous les scénarios avec le routage entrant avancé
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | routage |
eingehender | entrant |
mit | avec |
DE Die Site kann auch zu einer mit .www übersiedeln und hat keine Weiterleitung konfiguriert ? in diesem Fall ist der Link zur Seite ohne .www auch ein Problem.
FR Le site pourrait migrer vers le domaine .www et ne pas configurer le transfert – dans ce cas-là le lien sur la page sans le .www ne va pas non plus fonctionner.
Герман | Франц |
---|---|
weiterleitung | transfert |
konfiguriert | configurer |
link | lien |
site | site |
in | dans |
seite | page |
ohne | sans |
diesem | ce |
fall | cas |
keine | pas |
DE Eine schnelle Weiterleitung von Tickets an die richtigen Personen ist entscheidend
FR Il est essentiel d’affecter les tickets aux bonnes équipes dans les plus brefs délais
Герман | Франц |
---|---|
tickets | tickets |
richtigen | bonnes |
entscheidend | essentiel |
ist | est |
an | aux |
die | les |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна