FR Alors qu’il est impossible de compter sur des conditions météorologiques constantes dans le temps, vous, vous pouvez compter sur la protection de KOO quelles que soient les conditions
"pouvez donc compter" in French can be translated into the following Italian words/phrases:
FR Alors qu’il est impossible de compter sur des conditions météorologiques constantes dans le temps, vous, vous pouvez compter sur la protection de KOO quelles que soient les conditions
IT Anche se le previsioni meteo non sono sempre affidabili, puoi contare sulla protezione di KOO indipendentemente dalle condizioni atmosferiche
French | Italian |
---|---|
compter | contare |
temps | meteo |
protection | protezione |
conditions | condizioni |
de | di |
le | le |
pouvez | puoi |
FR Les critères applicables aux produits biocides s'appliquent à compter du 7 juin 2018, tandis que ceux applicables aux produits phytopharmaceutiques s'appliqueront à compter du 10 novembre 2018
IT I criteri riguardanti i biocidi si applicano a decorrere dal 7 giugno 2018, mentre quelli per i prodotti fitosanitari si applicano a decorrere dal 10 novembre 2018
French | Italian |
---|---|
critères | criteri |
produits | prodotti |
juin | giugno |
novembre | novembre |
les | quelli |
à | a |
tandis | mentre |
FR Vous pouvez donc vraiment compter sur lui pour vous offrir un accès à Hulu sans problèmes et à un tarif abordable
IT In breve, puoi davvero contare su Surfshark per avere accesso a Hulu senza problemi e a un costo ridotto
French | Italian |
---|---|
hulu | hulu |
tarif | costo |
accès | accesso |
et | e |
un | un |
problèmes | problemi |
à | a |
sans | senza |
pour | per |
sur | su |
pouvez | puoi |
French | Italian |
---|---|
zebra | zebra |
exhaustive | completa |
patients | pazienti |
solution | soluzione |
fiable | affidabile |
et | e |
vous pouvez | potete |
une | una |
à | a |
donc | quindi |
pour | per |
French | Italian |
---|---|
imprimante | stampa |
étiquettes | etichette |
et | e |
vous pouvez | potete |
un | alle |
temps | tempo |
de | di |
FR Nos experts locaux vérifient les propriétés, vous pouvez donc compter sur des photos professionnelles, des plans au sol et des visites vidéos pour vous, sans frais. En Belgique, nos Homecheckers opèrent uniquement en ligne.
IT I nostri esperti locali verificano le proprietà sul posto oppure online, così puoi contare su foto reali, planimetrie e video tour per te, tutto a costo zero. In Belgio, i nostri Homechecker effettuano questo servizio esclusivamente online.
French | Italian |
---|---|
experts | esperti |
compter | contare |
visites | tour |
frais | costo |
belgique | belgio |
en ligne | online |
locaux | locali |
vidéos | video |
photos | foto |
et | e |
en | in |
pour | per |
sur | su |
nos | nostri |
pouvez | puoi |
French | Italian |
---|---|
imprimante | stampa |
étiquettes | etichette |
et | e |
vous pouvez | potete |
un | alle |
temps | tempo |
de | di |
French | Italian |
---|---|
zebra | zebra |
exhaustive | completa |
patients | pazienti |
solution | soluzione |
fiable | affidabile |
et | e |
vous pouvez | potete |
une | una |
à | a |
donc | quindi |
pour | per |
FR Nous estimons que les données d'utilisation sont pertinentes jusqu'à 13 mois, donc nous conservons ces données jusqu'à 14 mois à compter de la date de collecte. Nos cookies expirent 13 mois après leur dernière mise à jour.
IT Riteniamo che i dati di utilizzo siano rilevanti fino a 13 mesi, pertanto li conserviamo per un periodo massimo di 14 mesi dalla data di raccolta. I nostri cookie scadono 13 mesi dopo l'ultimo aggiornamento.
French | Italian |
---|---|
dutilisation | utilizzo |
pertinentes | rilevanti |
jusquà | fino a |
cookies | cookie |
nous estimons | riteniamo |
les | li |
collecte | raccolta |
données | dati |
mise à jour | aggiornamento |
mois | mesi |
compter | un |
à | a |
date | data |
jusqu | fino |
la | dalla |
de | di |
nos | nostri |
après | dopo |
French | Italian |
---|---|
cookies | cookie |
permettent | consentono |
visites | visite |
sources | fonti |
trafic | traffico |
évaluer | misurare |
compter | contare |
et | e |
performances | prestazioni |
de | di |
le | le |
performance | performance |
exemple | esempio |
notre | nostro |
site | sito |
FR Entre la commande et l'utilisation de la puce, il faut donc idéalement compter 4 à 5 jours ouvrables, tandis qu'avec l'achat d'un Tuningbox, quelques minutes après la livraison, le bénéfice de la réalisation complète peut être utilisé.
IT Tra l'ordine e l'utilizzo del chip tuningbox sono quindi nel caso ideale 4-5 giorni lavorativi, mentre con l'acquisto di un Tuningbox già pochi minuti dopo la fornitura si può utilizzare l'intero profitto di realizzazione.
French | Italian |
---|---|
puce | chip |
idéalement | ideale |
minutes | minuti |
réalisation | realizzazione |
et | e |
bénéfice | profitto |
peut | può |
jours | giorni |
de | di |
après | dopo |
le | caso |
la | del |
il | sono |
FR Les téléphones mobiles Sunrise Prepaid sont verrouillés pendant 2 ans à compter de l’achat et ne peuvent donc être utilisés qu’avec une carte SIM Sunrise pendant ces 2 ans.
IT I cellulari Sunrise Prepaid hanno un SIM Lock di due anni dall'acquisto e quindi in questi due anni possono essere utilizzati solo con una carta SIM Sunrise.
French | Italian |
---|---|
peuvent | possono |
sim | sim |
et | e |
ans | anni |
utilisés | utilizzati |
carte | carta |
à | in |
de | di |
ces | questi |
mobiles | cellulari |
compter | un |
être | essere |
FR Vous avez besoin d’env. 2 MB de données pour un morceau de 3 minutes. Il faut donc compter env. 40 MB par heure.
IT Utilizzerete circa 2 MB+ di dati per ogni brano di tre minuti, pari a circa 40 MB all'ora.
French | Italian |
---|---|
données | dati |
minutes | minuti |
de | di |
vous | a |
pour | per |
un | ogni |
FR Cette visite se réalise de manière privée pour vous et votre partenaire, famille ou amis. Les enfants de moins de 5 ans peuvent assister gratuitement, il n'est donc pas nécessaire de les compter lors de la réservation.
IT Questo tour è privato e si realizzerà esclusivamente per voi! I bambini con meno di 5 anni possono partecipare gratuitamente alla visita e, quindi, non è necessario prenotare per loro.
French | Italian |
---|---|
ans | anni |
peuvent | possono |
assister | partecipare |
nécessaire | necessario |
réservation | prenotare |
moins | meno |
gratuitement | gratuitamente |
enfants | bambini |
et | e |
visite | visita |
de | di |
privé | privato |
pas | non |
manière | per |
la | alla |
FR Il faut compter jusqu?à 30 jours pour recevoir la facture et donc la licence
IT Possono essere necessari fino a 30 giorni prima di ricevere la fattura e quindi la licenza
French | Italian |
---|---|
jours | giorni |
licence | licenza |
facture | fattura |
et | e |
à | a |
jusqu | fino |
recevoir | ricevere |
la | prima |
il | essere |
FR Donc, fournir les moyens de zoomer numériquement sur la base du capteur principal pleine résolution semble plutôt aléatoire - sans compter que les résultats ne sont pas bons (comme le montrent les exemples ci-dessous)
IT Quindi, fornire i mezzi per lo zoom digitale basato sul sensore principale a piena risoluzione sembra piuttosto casuale, per non parlare del fatto che i risultati non sono buoni (come mostrato negli esempi qui sotto)
French | Italian |
---|---|
moyens | mezzi |
zoomer | zoom |
numériquement | digitale |
capteur | sensore |
pleine | piena |
aléatoire | casuale |
résultats | risultati |
exemples | esempi |
fournir | fornire |
résolution | risoluzione |
semble | sembra |
base | basato |
ci | qui |
principal | principale |
de | negli |
le | i |
dessous | sotto |
donc | quindi |
que | che |
sont | sono |
comme | come |
les | buoni |
ci-dessous | per |
FR Donc, fournir les moyens de zoomer numériquement sur la base du capteur principal pleine résolution semble plutôt aléatoire - sans compter que les résultats ne sont pas bons (comme le montrent les exemples ci-dessous)
IT Quindi, fornire i mezzi per lo zoom digitale basato sul sensore principale a piena risoluzione sembra piuttosto casuale, per non parlare del fatto che i risultati non sono buoni (come mostrato negli esempi qui sotto)
French | Italian |
---|---|
moyens | mezzi |
zoomer | zoom |
numériquement | digitale |
capteur | sensore |
pleine | piena |
aléatoire | casuale |
résultats | risultati |
exemples | esempi |
fournir | fornire |
résolution | risoluzione |
semble | sembra |
base | basato |
ci | qui |
principal | principale |
de | negli |
le | i |
dessous | sotto |
donc | quindi |
que | che |
sont | sono |
comme | come |
les | buoni |
ci-dessous | per |
FR Entre la commande et l'utilisation de la puce, il faut donc idéalement compter 4 à 5 jours ouvrables, tandis qu'avec l'achat d'un Tuningbox, quelques minutes après la livraison, le bénéfice de la réalisation complète peut être utilisé.
IT Tra l'ordine e l'utilizzo del chip tuningbox sono quindi nel caso ideale 4-5 giorni lavorativi, mentre con l'acquisto di un Tuningbox già pochi minuti dopo la fornitura si può utilizzare l'intero profitto di realizzazione.
French | Italian |
---|---|
puce | chip |
idéalement | ideale |
minutes | minuti |
réalisation | realizzazione |
et | e |
bénéfice | profitto |
peut | può |
jours | giorni |
de | di |
après | dopo |
le | caso |
la | del |
il | sono |
FR Entre la commande et l'utilisation de la puce, il faut donc idéalement compter 4 à 5 jours ouvrables, tandis qu'avec l'achat d'un Tuningbox, quelques minutes après la livraison, le bénéfice de la réalisation complète peut être utilisé.
IT Tra l'ordine e l'utilizzo del chip tuningbox sono quindi nel caso ideale 4-5 giorni lavorativi, mentre con l'acquisto di un Tuningbox già pochi minuti dopo la fornitura si può utilizzare l'intero profitto di realizzazione.
French | Italian |
---|---|
puce | chip |
idéalement | ideale |
minutes | minuti |
réalisation | realizzazione |
et | e |
bénéfice | profitto |
peut | può |
jours | giorni |
de | di |
après | dopo |
le | caso |
la | del |
il | sono |
FR Entre la commande et l'utilisation de la puce, il faut donc idéalement compter 4 à 5 jours ouvrables, tandis qu'avec l'achat d'un Tuningbox, quelques minutes après la livraison, le bénéfice de la réalisation complète peut être utilisé.
IT Tra l'ordine e l'utilizzo del chip tuningbox sono quindi nel caso ideale 4-5 giorni lavorativi, mentre con l'acquisto di un Tuningbox già pochi minuti dopo la fornitura si può utilizzare l'intero profitto di realizzazione.
French | Italian |
---|---|
puce | chip |
idéalement | ideale |
minutes | minuti |
réalisation | realizzazione |
et | e |
bénéfice | profitto |
peut | può |
jours | giorni |
de | di |
après | dopo |
le | caso |
la | del |
il | sono |
FR Entre la commande et l'utilisation de la puce, il faut donc idéalement compter 4 à 5 jours ouvrables, tandis qu'avec l'achat d'un Tuningbox, quelques minutes après la livraison, le bénéfice de la réalisation complète peut être utilisé.
IT Tra l'ordine e l'utilizzo del chip tuningbox sono quindi nel caso ideale 4-5 giorni lavorativi, mentre con l'acquisto di un Tuningbox già pochi minuti dopo la fornitura si può utilizzare l'intero profitto di realizzazione.
French | Italian |
---|---|
puce | chip |
idéalement | ideale |
minutes | minuti |
réalisation | realizzazione |
et | e |
bénéfice | profitto |
peut | può |
jours | giorni |
de | di |
après | dopo |
le | caso |
la | del |
il | sono |
FR Entre la commande et l'utilisation de la puce, il faut donc idéalement compter 4 à 5 jours ouvrables, tandis qu'avec l'achat d'un Tuningbox, quelques minutes après la livraison, le bénéfice de la réalisation complète peut être utilisé.
IT Tra l'ordine e l'utilizzo del chip tuningbox sono quindi nel caso ideale 4-5 giorni lavorativi, mentre con l'acquisto di un Tuningbox già pochi minuti dopo la fornitura si può utilizzare l'intero profitto di realizzazione.
French | Italian |
---|---|
puce | chip |
idéalement | ideale |
minutes | minuti |
réalisation | realizzazione |
et | e |
bénéfice | profitto |
peut | può |
jours | giorni |
de | di |
après | dopo |
le | caso |
la | del |
il | sono |
FR Entre la commande et l'utilisation de la puce, il faut donc idéalement compter 4 à 5 jours ouvrables, tandis qu'avec l'achat d'un Tuningbox, quelques minutes après la livraison, le bénéfice de la réalisation complète peut être utilisé.
IT Tra l'ordine e l'utilizzo del chip tuningbox sono quindi nel caso ideale 4-5 giorni lavorativi, mentre con l'acquisto di un Tuningbox già pochi minuti dopo la fornitura si può utilizzare l'intero profitto di realizzazione.
French | Italian |
---|---|
puce | chip |
idéalement | ideale |
minutes | minuti |
réalisation | realizzazione |
et | e |
bénéfice | profitto |
peut | può |
jours | giorni |
de | di |
après | dopo |
le | caso |
la | del |
il | sono |
FR Entre la commande et l'utilisation de la puce, il faut donc idéalement compter 4 à 5 jours ouvrables, tandis qu'avec l'achat d'un Tuningbox, quelques minutes après la livraison, le bénéfice de la réalisation complète peut être utilisé.
IT Tra l'ordine e l'utilizzo del chip tuningbox sono quindi nel caso ideale 4-5 giorni lavorativi, mentre con l'acquisto di un Tuningbox già pochi minuti dopo la fornitura si può utilizzare l'intero profitto di realizzazione.
French | Italian |
---|---|
puce | chip |
idéalement | ideale |
minutes | minuti |
réalisation | realizzazione |
et | e |
bénéfice | profitto |
peut | può |
jours | giorni |
de | di |
après | dopo |
le | caso |
la | del |
il | sono |
FR Entre la commande et l'utilisation de la puce, il faut donc idéalement compter 4 à 5 jours ouvrables, tandis qu'avec l'achat d'un Tuningbox, quelques minutes après la livraison, le bénéfice de la réalisation complète peut être utilisé.
IT Tra l'ordine e l'utilizzo del chip tuningbox sono quindi nel caso ideale 4-5 giorni lavorativi, mentre con l'acquisto di un Tuningbox già pochi minuti dopo la fornitura si può utilizzare l'intero profitto di realizzazione.
French | Italian |
---|---|
puce | chip |
idéalement | ideale |
minutes | minuti |
réalisation | realizzazione |
et | e |
bénéfice | profitto |
peut | può |
jours | giorni |
de | di |
après | dopo |
le | caso |
la | del |
il | sono |
FR Entre la commande et l'utilisation de la puce, il faut donc idéalement compter 4 à 5 jours ouvrables, tandis qu'avec l'achat d'un Tuningbox, quelques minutes après la livraison, le bénéfice de la réalisation complète peut être utilisé.
IT Tra l'ordine e l'utilizzo del chip tuningbox sono quindi nel caso ideale 4-5 giorni lavorativi, mentre con l'acquisto di un Tuningbox già pochi minuti dopo la fornitura si può utilizzare l'intero profitto di realizzazione.
French | Italian |
---|---|
puce | chip |
idéalement | ideale |
minutes | minuti |
réalisation | realizzazione |
et | e |
bénéfice | profitto |
peut | può |
jours | giorni |
de | di |
après | dopo |
le | caso |
la | del |
il | sono |
FR Il faut compter jusqu?à 30 jours pour recevoir la facture et donc la licence
IT Possono essere necessari fino a 30 giorni prima di ricevere la fattura e quindi la licenza
French | Italian |
---|---|
jours | giorni |
licence | licenza |
facture | fattura |
et | e |
à | a |
jusqu | fino |
recevoir | ricevere |
la | prima |
il | essere |
FR Pourquoi la largeur en pixels est-elle plus fiable ? Facile : un "i" prend moins de place qu'un "w", vous voyez donc pourquoi compter les caractères peut être trompeur. ????
IT Perché la larghezza dei pixel è più affidabile? Facile: una "i" occupa meno spazio di una "w", quindi vedi perché contare i caratteri può essere ingannevole. ????
French | Italian |
---|---|
largeur | larghezza |
pixels | pixel |
fiable | affidabile |
moins | meno |
caractères | caratteri |
prend | occupa |
w | w |
est | è |
voyez | vedi |
peut | può |
plus | più |
facile | facile |
de | di |
compter | contare |
être | essere |
FR Nous estimons que les données d'utilisation sont pertinentes jusqu'à 13 mois, donc nous conservons ces données jusqu'à 14 mois à compter de la date de collecte. Nos cookies expirent 13 mois après leur dernière mise à jour.
IT Riteniamo che i dati di utilizzo siano rilevanti fino a 13 mesi, pertanto li conserviamo per un periodo massimo di 14 mesi dalla data di raccolta. I nostri cookie scadono 13 mesi dopo l'ultimo aggiornamento.
French | Italian |
---|---|
dutilisation | utilizzo |
pertinentes | rilevanti |
jusquà | fino a |
cookies | cookie |
nous estimons | riteniamo |
les | li |
collecte | raccolta |
données | dati |
mise à jour | aggiornamento |
mois | mesi |
compter | un |
à | a |
date | data |
jusqu | fino |
la | dalla |
de | di |
nos | nostri |
après | dopo |
FR Pourquoi la largeur en pixels est-elle plus fiable pour mesurer la longueur du méta titre ? Facile : un "i" prend moins de place qu'un "w", vous voyez donc pourquoi compter les caractères peut être trompeur. ????
IT Perché la larghezza in pixel è più affidabile per misurare la lunghezza del meta title? Semplice: una "i" occupa meno spazio di una "w", quindi capite perché il conteggio dei caratteri può essere ingannevole. ????
French | Italian |
---|---|
pixels | pixel |
fiable | affidabile |
mesurer | misurare |
méta | meta |
moins | meno |
compter | conteggio |
caractères | caratteri |
prend | occupa |
w | w |
largeur | larghezza |
est | è |
longueur | lunghezza |
peut | può |
la | il |
en | in |
plus | più |
de | di |
du | del |
un | semplice |
être | essere |
FR Un service client dont vous pouvez être fière Des ventes sur lesquelles vous pouvez compter.
IT Supporto di cui puoi essere felice. Vendite su cui è possibile fidarsi!
French | Italian |
---|---|
ventes | vendite |
service | supporto |
pouvez | puoi |
être | essere |
FR Un service client dont vous pouvez être fière Des ventes sur lesquelles vous pouvez compter.
IT Supporto di cui puoi essere felice. Vendite su cui è possibile fidarsi!
French | Italian |
---|---|
ventes | vendite |
service | supporto |
pouvez | puoi |
être | essere |
FR Donc, ces deux étapes ont été éliminés, et a donc une troisième étape impopulaire. Vous pouvez facilement télécharger des films Vimeo sans avoir à vous inscrire sur notre site. De rien.
IT Quindi sono stati eliminati quei due fasi, e quindi ha una terza fase impopolare. Si può facilmente scaricare i filmati Vimeo senza doversi registrare sul nostro sito. Prego.
French | Italian |
---|---|
films | filmati |
vimeo | vimeo |
inscrire | registrare |
site | sito |
télécharger | scaricare |
et | e |
troisième | terza |
étape | fase |
facilement | facilmente |
étapes | fasi |
a | ha |
pouvez | può |
sans | senza |
une | una |
été | stati |
FR Le G100 na pas décran incurvé, il est plat, donc il ny a rien de «bord» à ce sujet. Cest aussi un panneau LCD IPS, pas un panneau AMOLED, vous ne pouvez donc pas lappeler `` de pointe non plus.
IT Il G100 non ha uno schermo curvo, è piatto, quindi non cè niente di "bordo". È anche un pannello LCD IPS, non uno AMOLED, quindi potresti non chiamarlo nemmeno "allavanguardia".
French | Italian |
---|---|
incurvé | curvo |
bord | bordo |
lcd | lcd |
ips | ips |
est | è |
plat | piatto |
un | un |
panneau | pannello |
le | il |
a | ha |
de | di |
écran | schermo |
ne | nemmeno |
pas | non |
FR ExpressVPN est surtout connu comme un fournisseur chevronné sur lequel vous pouvez compter ; Surfshark est un nouveau venu qui s’est rapidement hissé au sommet
IT ExpressVPN è noto per essere un provider navigato e affidabile; Surfshark è una new entry che ha raggiunto rapidamente alti livelli
French | Italian |
---|---|
connu | noto |
fournisseur | provider |
surfshark | surfshark |
nouveau | new |
rapidement | rapidamente |
est | è |
qui | che |
FR Vous pouvez compter sur une Agence partenaire pour donner un coup de pouce à votre équipe et prendre un raccourci vers de meilleurs résultats marketing.
IT Affidati a un Partner di agenzia per integrare il tuo team e prendi una scorciatoia per ottenere migliori risultati di marketing.
French | Italian |
---|---|
agence | agenzia |
partenaire | partner |
équipe | team |
raccourci | scorciatoia |
résultats | risultati |
marketing | marketing |
meilleurs | migliori |
un | un |
et | e |
prendre | prendi |
de | di |
à | a |
votre | tuo |
pour | per |
FR Vous pouvez compter sur nos experts Cloudera pour vous aider à créer des solutions Hadoop concrètes, à travers le seul programme d'assistance prédictive du secteur.
IT Affidati ai nostri esperti Cloudera per la creazione di soluzioni pensate per il mondo reale tramite l'unico programma di assistenza predittivo del settore
French | Italian |
---|---|
experts | esperti |
cloudera | cloudera |
aider | assistenza |
créer | creazione |
solutions | soluzioni |
programme | programma |
prédictive | predittivo |
nos | nostri |
le | il |
du | del |
secteur | settore |
travers | di |
FR Qu’il s’agisse de détails terre-à-terre ou d’idées hors du commun, vous pouvez compter sur Smartsheet pour tout gérer, afin que vous puissiez vous concentrer sur le travail que vous aimez faire. Voici ce qui est possible grâce à Smartsheet :
IT Dai dettagli concreti alle idee fuori dal mondo, puoi fare affidamento su Smartsheet per alimentare tutto, così puoi concentrarti sul lavoro che ami fare. Ecco cosa è possibile con Smartsheet:
French | Italian |
---|---|
détails | dettagli |
smartsheet | smartsheet |
concentrer | concentrarti |
compter sur | affidamento |
travail | lavoro |
est | è |
possible | possibile |
de | fuori |
sur | su |
le | dal |
faire | fare |
tout | tutto |
sur le | sul |
aimez | ami |
voici | ecco |
ce | cosa |
pouvez | puoi |
que | che |
FR SLA de disponibilité* Une fiabilité et une transparence sur lesquelles vous pouvez compter
IT SLA per la disponibilità del sistema* Affidabilità e trasparenza su cui contare
French | Italian |
---|---|
transparence | trasparenza |
sla | sla |
et | e |
sur | su |
compter | contare |
FR Compatibilité e-commerceQuel que soit le plugin e-commerce pour WordPress que vous utilisez, vous pouvez compter sur nous
IT Compatibilità con i siti eCommerceNon importa quale plugin WordPress per eCommerce tu stia utilizzando, hai le spalle coperte
French | Italian |
---|---|
plugin | plugin |
e-commerce | ecommerce |
wordpress | wordpress |
le | le |
pour | per |
utilisez | con |
FR Vous pouvez même compter sur Sprout pour le reporting concernant les publicités sur les réseaux sociaux pour booster le RSI du contenu rémunéré que vous programmez.
IT Puoi contare su Sprout anche per report sulle inserzioni nei social per aumentare il ROI dei contenuti a pagamento che programmi.
French | Italian |
---|---|
compter | contare |
booster | aumentare |
programmez | programmi |
reporting | report |
le | il |
sociaux | social |
du | dei |
contenu | contenuti |
sur | su |
que | che |
pouvez | puoi |
même | anche |
publicité | inserzioni |
FR Vous pouvez compter sur Thales pour vous aider à maximiser la valeur de vos logiciels.
IT Thales ti aiuta a massimizzare il valore del tuo software.
French | Italian |
---|---|
aider | aiuta |
maximiser | massimizzare |
logiciels | software |
à | a |
la | il |
de | del |
valeur | valore |
FR Où que vos données soient stockées, consultées ou en usage, vous pouvez compter sur Thales pour fournir les stratégies de chiffrement les plus efficaces pour protéger les entreprises des brèches de données et respecter les réglementations.
IT Ovunque i tuoi dati vengano archiviati, consultati o utilizzati, puoi affidarti a Thales per fornire le strategie di crittografia più efficaci per proteggere la tua azienda dalle violazioni dei dati e raggiungere la conformità.
French | Italian |
---|---|
données | dati |
stratégies | strategie |
efficaces | efficaci |
entreprises | azienda |
brèches | violazioni |
ou | o |
fournir | fornire |
chiffrement | crittografia |
protéger | proteggere |
et | e |
soient | vengano |
plus | più |
de | di |
vos | i |
pouvez | puoi |
pour | per |
FR À mesure que votre organisation exécute toujours plus d'applications dans le cloud, vous pouvez compter sur Thales pour offrir à vos employés un accès sécurisé et de confiance à tous vos services cloud et applis d'entreprise actuelles.
IT Man mano che la tua azienda gestisce sempre più applicazioni nel cloud, puoi affidarti a Thales per fornire ai tuoi dipendenti un accesso sicuro e affidabile a tutti i tuoi servizi cloud e alle app aziendali esistenti.
French | Italian |
---|---|
cloud | cloud |
offrir | fornire |
employés | dipendenti |
accès | accesso |
toujours | sempre |
services | servizi |
dapplications | app |
organisation | azienda |
que | un |
tous | tutti |
et | e |
plus | più |
un | man |
vos | tuoi |
votre | tua |
pouvez | puoi |
pour | ai |
confiance | affidabile |
le | i |
FR Maintenant que votre activité repose de plus en plus sur les logiciels, vous pouvez compter sur Thales pour vous aider à générer de nouvelles sources de revenu et à obtenir de précieuses informations à partir de vos logiciels.
IT La tua azienda è sempre più basata sul software? Thales ti aiuta a creare nuovi flussi di ricavi e ad acquisire preziose informazioni di business proprio dal tuo software.
French | Italian |
---|---|
aider | aiuta |
revenu | ricavi |
précieuses | preziose |
informations | informazioni |
logiciels | software |
à | a |
nouvelles | nuovi |
et | e |
générer | creare |
de | di |
plus | più |
en | sul |
activité | business |
votre | tuo |
obtenir | acquisire |
FR La sécurité sur laquelle vous pouvez compter
IT Una sicurezza sulla quale puoi contare
French | Italian |
---|---|
compter | contare |
sécurité | sicurezza |
pouvez | puoi |
French | Italian |
---|---|
besoin | necessarie |
ou | o |
produits | prodotti |
rendement | prestazioni |
de | di |
le | le |
dont | per |
rester | restare |
vos | i |
FR Vous pouvez utiliser du contenu provenant du site de Getty Images à titre gratuit pour des usages maquette uniquement, pendant au maximum 30 jours à compter du téléchargement
IT Getty Images invita a utilizzare i contenuti disponibili gratuitamente sul sito di Getty Images esclusivamente a scopo di prova o test (formati compositi o a bassa risoluzione), per un periodo massimo di 30 giorni dalla data in cui vengono scaricati
French | Italian |
---|---|
images | images |
téléchargement | scaricati |
getty | getty |
gratuit | gratuitamente |
utiliser | utilizzare |
jours | giorni |
maximum | massimo |
compter | un |
pouvez | disponibili |
de | di |
à | a |
l | i |
contenu | contenuti |
site | sito |
French | Italian |
---|---|
tablette | tablet |
militaire | militare |
à | a |
de | di |
compter | un |
FR Nous savons que c'est une période incertaine pour tout le monde. Sachez que vous pouvez compter sur Atlassian pour continuer à vous fournir le service sur lequel vous vous reposez :
IT Sappiamo che questo è un periodo di incertezza per tutti, ma ricorda che Atlassian continuerà a fornirti il servizio su cui fai affidamento:
French | Italian |
---|---|
période | periodo |
atlassian | atlassian |
nous savons | sappiamo |
vous fournir | fornirti |
compter sur | affidamento |
service | servizio |
le | il |
à | a |
pour | per |
compter | un |
Showing 50 of 50 translations