IT Acquista ora Acquista ora Acquista ora Acquista ora Acquista ora Download_on_the_App_Store_Badge_RU_135x40 Download_on_the_App_Store_JP_135x40 Download_on_the_App_Store_Badge_PTBR_135x40 ios-appstorebadge-zh_cn
"ora" in Italian can be translated into the following French words/phrases:
IT Acquista ora Acquista ora Acquista ora Acquista ora Acquista ora Download_on_the_App_Store_Badge_RU_135x40 Download_on_the_App_Store_JP_135x40 Download_on_the_App_Store_Badge_PTBR_135x40 ios-appstorebadge-zh_cn
FR Acheter ce jeu Acheter ce jeu Acheter ce jeu Acheter ce jeu Acheter ce jeu Download_on_the_App_Store_Badge_RU_135x40 Download_on_the_App_Store_JP_135x40 Download_on_the_App_Store_Badge_PTBR_135x40 ios-appstorebadge-zh_cn
Italian | French |
---|---|
acquista | acheter |
IT Scarica ora Scarica ora Scarica ora Scarica ora
FR Télécharger maintenant Télécharger maintenant Télécharger maintenant Télécharger maintenant
Italian | French |
---|---|
scarica | télécharger |
ora | maintenant |
IT Scarica ora Scarica ora Scarica ora Scarica ora
FR Télécharger maintenant Télécharger maintenant Télécharger maintenant Télécharger maintenant
Italian | French |
---|---|
scarica | télécharger |
ora | maintenant |
Italian | French |
---|---|
scarica | télécharger |
ora | maintenant |
IT Verrà visualizzato il piano Basic. Ora è possibile scegliere l?opzione Prova ora o Acquista ora. L?opzione ?Prova ora? prevede una prova di 7 giorni, in modo da essere pienamente soddisfatti dell?applicazione prima di effettuare l?acquisto.
FR Vous verrez le plan de base. Vous pouvez maintenant choisir l?option Essayer ou Acheter. L?option ?Essayer maintenant? est assortie d?une période d?essai de 7 jours afin que vous soyez pleinement satisfait de l?application avant de l?acheter.
Italian | French |
---|---|
indicatore | indicateur |
posizione | position |
corona | couronne |
r | r |
modifica | mise |
h | h |
IT Ora sapere come promuovere i vostri concerti e dove vendere i biglietti. Fino ad ora, tutto bene. Ora bisogna vedere come si gestisce il ticketing.
FR Vous savez désormais comment faire la promotion de votre concert et où vendre les billets. Jusqu?ici, tout va bien. Il est désormais temps de vous expliquer comment mettre en place la billetterie d?un concert.
Italian | French |
---|---|
promuovere | promotion |
vendere | vendre |
Italian | French |
---|---|
sinistro | gauche |
permettono | permettent |
avanzare | avancer |
locale | locale |
indicazione | indication |
cassa | boîtier |
Italian | French |
---|---|
indicazione | indication |
locale | locale |
casa | domicile |
l | l |
centro | centre |
componenti | composants |
Italian | French |
---|---|
indicazione | indication |
analogico | analogique |
indicatore | indicateur |
digitale | numérique |
IT Seleziona una data e un'ora di Inizio e di Fine. Gli eventi devono avere un'ora di fine. L'ora di fine non può essere nascosta.
FR Sélectionnez une date et une heure de début et de fin. Les événements doivent avoir une heure de fin. L’heure de fin ne peut pas être masquée.
IT Ora sapere come promuovere i vostri concerti e dove vendere i biglietti. Fino ad ora, tutto bene. Ora bisogna vedere come si gestisce il ticketing.
FR Vous savez désormais comment faire la promotion de votre concert et où vendre les billets. Jusqu?ici, tout va bien. Il est désormais temps de vous expliquer comment mettre en place la billetterie d?un concert.
IT I prezzi di archiviazione del blocco vengono calcolati ogni ora moltiplicando la quantità di dati che si memorizzano dalla nostra tariffa oraria, come mostrato sopra, 0,000036542 € per GB all'ora
FR Les prix de stockage de blocs sont calculés à chaque heure en multipliant la quantité de données que vous stockez par notre tarif horaire, comme indiqué ci-dessus, 0,000036542 € par GB par heure
Italian | French |
---|---|
blocco | blocs |
calcolati | calculés |
dati | données |
gb | gb |
IT I prezzi di archiviazione dell'oggetto vengono calcolati ogni ora moltiplicando la quantità di dati che si memorizzano dalla nostra tariffa oraria, come mostrato sopra, 0,000036542 € per GB all'ora
FR La tarification de stockage d'objets est calculée à chaque heure en multipliant la quantité de données que vous stockez par notre taux horaire, comme indiqué ci-dessus, 0,000036542 € par GB par heure
Italian | French |
---|---|
oggetto | objets |
calcolati | calculée |
dati | données |
gb | gb |
IT Ho raccomandato l'Audio-Technica ATR2100-USB in molti altri articoli e ora c'è una nuova versione! L'ATR2100x-USB aggiorna la qualità e ora utilizza l'USB-C.
FR J'ai recommandé l'Audio-Technica ATR2100-USB dans de nombreux autres articles et maintenant il y a une nouvelle version ! L'ATR2100x-USB met à jour la qualité et utilise désormais l'USB-C.
Italian | French |
---|---|
l | l |
e | et |
c | c |
nuova | nouvelle |
versione | version |
utilizza | utilise |
raccomandato | recommandé |
IT Ora esistono valide alternative, ma il Flash Player resterà per sempre l?originale e fino ad ora, il più affidabile
FR Il existe peut-être des alternatives adéquates actuellement, mais Flash Player restera toujours l?original et jusque là, le plus fiable
Italian | French |
---|---|
alternative | alternatives |
flash | flash |
l | l |
originale | original |
affidabile | fiable |
IT I prezzi di archiviazione del blocco vengono calcolati ogni ora moltiplicando la quantità di dati che si memorizzano dalla nostra tariffa oraria, come mostrato sopra, 0,000036507 € per GB all'ora
FR Les prix de stockage de blocs sont calculés à chaque heure en multipliant la quantité de données que vous stockez par notre tarif horaire, comme indiqué ci-dessus, 0,000036507 € par GB par heure
Italian | French |
---|---|
blocco | blocs |
calcolati | calculés |
dati | données |
gb | gb |
IT I prezzi di archiviazione dell'oggetto vengono calcolati ogni ora moltiplicando la quantità di dati che si memorizzano dalla nostra tariffa oraria, come mostrato sopra, 0,000036507 € per GB all'ora
FR La tarification de stockage d'objets est calculée à chaque heure en multipliant la quantité de données que vous stockez par notre taux horaire, comme indiqué ci-dessus, 0,000036507 € par GB par heure
Italian | French |
---|---|
oggetto | objets |
calcolati | calculée |
dati | données |
gb | gb |
IT Mindvalley offre corsi gratuiti che vanno da un'ora a un'ora e mezza. Tuttavia, tieni presente che le lezioni saranno disponibili solo per 15 giorni.
FR Mindvalley propose des cours gratuits d'une durée d'une heure à une heure et demie. Cependant, gardez à l'esprit que les cours ne seront disponibles que pendant 15 jours.
Italian | French |
---|---|
offre | propose |
mezza | demie |
tuttavia | cependant |
saranno | seront |
giorni | jours |
mindvalley | mindvalley |
IT Cambia l'ora sul tuo telefono per concederti più tentativi con il passcode. Se ti viene impedito di riprovare per alcuni minuti, fai scorrere il tempo in avanti di un'ora. Questo ti consentirà di riprovare.
FR Changez l'heure sur votre téléphone pour vous permettre plus d'essais au mot de passe. Si vous êtes empêché d'essayer à nouveau pendant quelques minutes, avancez le temps d'une heure. Cela vous permettra de réessayer.
Italian | French |
---|---|
cambia | changez |
l | l |
telefono | téléphone |
tentativi | essais |
consentirà | permettra |
IT Impostare l'orologio alla stessa ora ti consente di agire alla stessa ora
FR Caler sa montre sur la même heure permet d'agir au même moment
Italian | French |
---|---|
consente | permet |
agire | agir |
IT Per i libri da stampare, l’Utente può annullare l’ordine entro un’ora circa dall’ora in cui è stato piazzato tale ordine
FR Un Utilisateur peut annuler la commande d’un livre imprimé pendant environ une heure à compter de l’heure à laquelle la commande a été passée
Italian | French |
---|---|
libri | livre |
l | l |
utente | utilisateur |
può | peut |
annullare | annuler |
ordine | commande |
cui | laquelle |
stampare | imprimé |
stato | été |
IT Una registrazione chiara di data e ora in un formato non ambiguo, con informazioni su quale fuso orario erano presenti i messaggi e se l'ora legale influisce su alcuni o tutti i timestamp
FR Un enregistrement clair des heures et des dates dans un format non ambigu, avec des informations sur le fuseau horaire dans lequel les messages étaient affichés et si l’heure avancée affecte tout ou partie des horodatages
Italian | French |
---|---|
registrazione | enregistrement |
chiara | clair |
e | et |
formato | format |
l | l |
influisce | affecte |
IT Scopri gli spettacoli di scienza dal vivo di ora in ora, tra cui Liquid Air Show e Science of Combustion, inscenati sul PECO Live Science Stage nell'atrio.
FR Découvrez les spectacles scientifiques en direct qui ont lieu toutes les heures, y compris le Liquid Air Show et le Science of Combustion, présentés depuis la scène PECO Live Science dans l'Atrium.
Italian | French |
---|---|
scopri | découvrez |
spettacoli | spectacles |
ora | heures |
air | air |
show | show |
e | et |
IT Girare un video in un formato GIF e condividere più facilmente attraverso la rete internet. Ora si gira un video in una GIF animata con la nostra Free Video to GIF Converter strumento. Carica il tuo video ora!
FR Tourner une vidéo dans un fichier GIF et partager plus facilement à travers l'Internet. Maintenant, vous tournez une vidéo dans un fichier GIF animé avec notre Free Video to GIF Converter outil. Téléchargez votre vidéo maintenant!
Italian | French |
---|---|
gif | gif |
e | et |
condividere | partager |
più | plus |
ora | maintenant |
free | free |
strumento | outil |
animata | animé |
to | to |
converter | converter |
IT Impostazione di una connessione a Oracle per l'uso di TNSNames.ora o LDAP.ora
FR Configuration d'une connexion Oracle pour qu'elle utilise TNSNames.ora ou LDAP.ora
Italian | French |
---|---|
impostazione | configuration |
connessione | connexion |
oracle | oracle |
uso | utilise |
ldap | ldap |
IT Errore "ORA-12154" durante la connessione a Oracle quando TNSNames.ora non è in uso
FR Erreur ORA-12154 lors de la connexion à Oracle lorsque vous n'utilisez pas TNSNames.ora
Italian | French |
---|---|
errore | erreur |
connessione | connexion |
oracle | oracle |
uso | utilisez |
IT Utilizzando 6 colori, CMYK più 2 colori spot R+B, raggiunge una velocità massima di circa 100 mq/ora per segnaletica non regolamentata e 50 mq/ora per segnali stradali regolamentati.
FR Utilisant 6 couleurs, CMYK plus 2 couleurs d'accompagnement R+B, elle atteint une vitesse maximale d'environ 100 m²/heure pour les panneaux non réglementés et 50 m²/h pour les panneaux de signalisation réglementés.
Italian | French |
---|---|
utilizzando | utilisant |
colori | couleurs |
r | r |
b | b |
raggiunge | atteint |
velocità | vitesse |
ora | heure |
regolamentati | réglementés |
IT Il tocco intermedio che indica i 10 minuti e la possibilità di scegliere se attivare, con un semplice gesto, il suono dell’ora locale o dell’ora di un secondo fuso orario rendono questa funzione più attuale e contemporanea.
FR La note intermédiaire émise toutes les dix minutes et la possibilité de faire retentir – d'un simple geste – l'heure locale ou d'un second fuseau horaire en fait une fonction plus actuelle et contemporaine.
Italian | French |
---|---|
intermedio | intermédiaire |
e | et |
gesto | geste |
locale | locale |
più | plus |
contemporanea | contemporaine |
IT Ma ora non più, perché con l?aiuto di questo strumento domini on-line suggerimenti gratuito, è ora possibile ottenere facilmente e rapidamente diversi suggerimenti di nomi di dominio ricchi di parole chiave per il tuo sito.
FR Mais pas plus, parce qu?avec l?aide de cet outil gratuit de suggestions de domaines en ligne, vous pouvez facilement et rapidement obtenir plusieurs suggestions de noms de domaine riche en mots clés pour votre site Web.
Italian | French |
---|---|
ma | mais |
l | l |
on-line | en ligne |
gratuito | gratuit |
nomi | noms |
ricchi | riche |
line | ligne |
IT "La chiara tendenza nel panorama dei media è che ora è guidato dai singoli piuttosto che dalle pubblicazioni, il che significa che tutti sono ora produttori di media
FR "La tendance évidente dans le paysage médiatique est qu'il est maintenant dirigé par des individus plutôt que par des publications, ce qui signifie que tout le monde est maintenant un producteur de médias
Italian | French |
---|---|
tendenza | tendance |
panorama | paysage |
significa | signifie |
guidato | dirigé |
produttori | producteur |
IT Acquista ora Rinnova ora Prova gratuita
FR Achetez maintenant Renouveler Essayez gratuitement
Italian | French |
---|---|
acquista | achetez |
ora | maintenant |
rinnova | renouveler |
prova | essayez |
gratuita | gratuitement |
IT Una descrizione delle transazioni ora per ora, delle minacce bloccate e delle policy applicate in tutto il mondo sul cloud di Zscaler.
FR Une représentation des transactions par heure, des menaces bloquées et des politiques appliquées à travers le monde dans le cloud Zscaler.
Italian | French |
---|---|
transazioni | transactions |
ora | heure |
policy | politiques |
cloud | cloud |
zscaler | zscaler |
IT 9. Ora visualizza all'interno del browser, vai a: http://localhost:4200/ e i pulsanti dovrebbero ora apparire
FR 9. Maintenant, visualisez dans le navigateur, allez à : http://localhost:4200/ et les boutons devraient maintenant apparaître
Italian | French |
---|---|
ora | maintenant |
visualizza | visualisez |
browser | navigateur |
http | http |
e | et |
pulsanti | boutons |
dovrebbero | devraient |
apparire | apparaître |
IT Da quando ci svegliamo fino all’ora di pranzo non ci fermiamo un attimo e non vediamo l’ora di gustarci il pranzo con ?
FR Votre ventre gargouille depuis plus d’une heure et vous attendez avec impatience l’heure du déjeuner. Mais une fois votre repas terminé, une ?
Italian | French |
---|---|
e | et |
l | l |
ci | vous |
IT Per esempio, se il luogo in cui sei diretto è un'ora avanti, cena un'ora più tardi del solito.
FR Par exemple, si l’heure du diner est avancée d’une heure à votre destination, prenez votre repas une heure plus tard que d’habitude à la maison.
Italian | French |
---|---|
luogo | destination |
IT Oltre al comando manuale, consente la programmazione impostando l'ora corrente di sollevamento/abbassamento come ora di sollevamento/abbassamento per tutti i sette giorni della settimana
FR Parallèlement à la commande manuelle, l'heure actuelle peut être sélectionnée pour programmer les horaires de fonctionnement des sept jours de la semaine
Italian | French |
---|---|
comando | commande |
manuale | manuelle |
programmazione | programmer |
l | l |
giorni | jours |
come | peut |
IT Ad esempio, se una società fittizia denominata ABC Widgets aveva un sito web denominato GetWidgets.com e un valore TTL di 3.600 secondi (un'ora), avrebbe ricevuto gli aggiornamenti una volta ogni ora
FR Par exemple, si une société fictive nommée ABC Widgets possède un site web appelé GetWidgets.com et que sa valeur TTL est de 3 600 secondes (soit une heure), elle recevra des mises à jour une fois par heure
Italian | French |
---|---|
esempio | exemple |
abc | abc |
e | et |
ttl | ttl |
aggiornamenti | mises à jour |
IT L’aeroporto di Glasgow si trova a meno di un'ora e mezza di distanza in auto dal Perthshire, quello di Edimburgo si trova a solo un'ora di distanza e quello di Dundee a soli 30 minuti di distanza
FR Depuis l'aéroport de Glasgow il faut à peine une heure et demie de route pour rejoindre le Perthshire, et comptez juste une heure pour s'y rendre depuis Édimbourg et 30 minutes depuis l'aéroport de Dundee
Italian | French |
---|---|
l | l |
aeroporto | aéroport |
e | et |
mezza | demie |
dundee | dundee |
glasgow | glasgow |
si | faut |
IT - In treno si arriva a Saint-Imier in 25 minuti.- In treno, via Tavannes, si arriva in un’ora a Le Noirmont.- In treno, via Delémont e Glovelier, si arriva in 1 ora e 20 minuti a Le Bémont JU.
FR - Par le train, en 25 minutes jusqu’à Saint-Imier.- Par le train, en une heure via Tavannes jusqu’au Noirmont.- Par le train, en 1 h 20 via Delémont et Glovelier jusqu’au Bémont JU.
Italian | French |
---|---|
treno | train |
le | le |
e | et |
IT Ora, invece, a qualsiasi ora del giorno e della notte, si sente il sussurro del ghiacciaio che si scioglie formando piccoli ruscelli e cascate
FR Entretemps, le murmure du glacier en fonte avec ses petits ruisseaux et ses chutes d’eau se fait entendre à toute heure du jour et de la nuit, et en toute saison
Italian | French |
---|---|
e | et |
ghiacciaio | glacier |
piccoli | petits |
cascate | chutes |
IT Ora è tutto pronto! Puoi guardare l'anteprima del film per assicurarti che ti piaccia. Ora salvalo sul tuo dispositivo o caricalo su Dropbox o Google Drive.
FR Tout est prêt maintenant ! Vous pouvez regarder l'aperçu du film pour vous assurer que ça vous plaît. Maintenant, enregistrez-le sur votre appareil ou téléchargez-le sur Dropbox ou Google Drive.
Italian | French |
---|---|
ora | maintenant |
tutto | tout |
pronto | prêt |
guardare | regarder |
l | l |
anteprima | aperçu |
film | film |
assicurarti | assurer |
dispositivo | appareil |
drive | drive |
dropbox | dropbox |
IT Abbiamo ottenuto una valutazione positiva al 100% da quando abbiamo iniziato a usare xSellco. La nostra valutazione Amazon ora è al 100%, qualcosa di impensabile prima d'ora.
FR xSellco a changé notre entreprise, et pas seulement en faisant augmenter notre revenu de plus de 200%, mais aussi en nous fournissant des données clés sur la performance de nos produits.
Italian | French |
---|---|
xsellco | xsellco |
la | pas |
IT Puoi anche raffinare l'ora del giorno in cui il tuo flusso di lavoro sarà attivato. Per impostazione predefinita è l'inizio dell'ora successiva da quando inizi a modificare il flusso di lavoro.
FR Vous pouvez également préciser l’heure de la journée à laquelle votre flux de travail sera déclenché. Par défaut, il s’agit du début de l’heure suivante à partir du moment où vous commencez à modifier le flux de travail.
Italian | French |
---|---|
l | l |
flusso | flux |
lavoro | travail |
successiva | suivante |
modificare | modifier |
attivato | déclenché |
IT Se l'ora della manutenzione recente coincide conn l'ora in cui si è verificato l'errore 404, la causa potrebbe essere un problema di DNS.
FR Si l'heure de cette dernière correspond à celle à laquelle vous avez rencontré l'erreur 404, celle-ci peut avoir été provoquée par un problème DNS.
Italian | French |
---|---|
l | l |
ora | heure |
errore | erreur |
problema | problème |
dns | dns |
recente | dernière |
un | un |
IT Al momento, solo i valori nelle colonne data/ora di fogli di progetti abilitati alle dipendenze e colonne di sistema includono un componente ora. Vedi l'articolo Tipi di colonne per ulteriori informazioni.
FR Actuellement, seules les valeurs des colonnes date/heure des feuilles de projet avec interdépendances activées et les colonnes Système incluent une composante de temps. Pour en savoir plus, consultez l’article Types de colonnes.
Italian | French |
---|---|
colonne | colonnes |
fogli | feuilles |
progetti | projet |
sistema | système |
includono | incluent |
componente | composante |
vedi | consultez |
l | l |
tipi | types |
IT I prezzi di archiviazione del blocco vengono calcolati ogni ora moltiplicando la quantità di dati che si memorizzano dalla nostra tariffa oraria, come mostrato sopra, 0,000036678 € per GB all'ora
FR Les prix de stockage de blocs sont calculés à chaque heure en multipliant la quantité de données que vous stockez par notre tarif horaire, comme indiqué ci-dessus, 0,000036678 € par GB par heure
Italian | French |
---|---|
blocco | blocs |
calcolati | calculés |
dati | données |
gb | gb |
IT I prezzi di archiviazione dell'oggetto vengono calcolati ogni ora moltiplicando la quantità di dati che si memorizzano dalla nostra tariffa oraria, come mostrato sopra, 0,000036678 € per GB all'ora
FR La tarification de stockage d'objets est calculée à chaque heure en multipliant la quantité de données que vous stockez par notre taux horaire, comme indiqué ci-dessus, 0,000036678 € par GB par heure
Italian | French |
---|---|
oggetto | objets |
calcolati | calculée |
dati | données |
gb | gb |
IT I prezzi di archiviazione del blocco vengono calcolati ogni ora moltiplicando la quantità di dati che si memorizzano dalla nostra tariffa oraria, come mostrato sopra, 0,000037548 € per GB all'ora
FR Les prix de stockage de blocs sont calculés à chaque heure en multipliant la quantité de données que vous stockez par notre tarif horaire, comme indiqué ci-dessus, 0,000037548 € par GB par heure
Italian | French |
---|---|
blocco | blocs |
calcolati | calculés |
dati | données |
gb | gb |
IT I prezzi di archiviazione dell'oggetto vengono calcolati ogni ora moltiplicando la quantità di dati che si memorizzano dalla nostra tariffa oraria, come mostrato sopra, 0,000037548 € per GB all'ora
FR La tarification de stockage d'objets est calculée à chaque heure en multipliant la quantité de données que vous stockez par notre taux horaire, comme indiqué ci-dessus, 0,000037548 € par GB par heure
Italian | French |
---|---|
oggetto | objets |
calcolati | calculée |
dati | données |
gb | gb |
Showing 50 of 50 translations