Translate "uso" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "uso" from Italian to French

Translation of Italian to French of uso

Italian
French

IT Qual è la destinazione d'uso? Uso professionale Gaming e/o intrattenimento personale Uso professionale e personale

FR À quelles fins allez-vous utiliser cette technologie ? Utilisation professionnelle Gaming et/ou divertissement Utilisation professionnelle et personnelle

ItalianFrench
professionaleprofessionnelle
gaminggaming
eet
intrattenimentodivertissement
personalepersonnelle

IT Tuttavia, un cambiamento era un uso in diminuzione dell'alcool, ma ha aumentato l'uso di nicotina e l'uso improprio dei farmaci da vendere su ricetta medica.

FR Cependant, une modification était une consommation modérée d'alcool, mais utilisation accrue de nicotine et usage des médicaments délivrés sur ordonnance.

ItalianFrench
cambiamentomodification
alcoolalcool
aumentatoaccrue
eet
farmacimédicaments
eraétait

IT Chi siamo? A cosa serve questo Sito?I presenti termini e condizioni d'uso (“Condizioni d'uso”) disciplinano il tuo uso del sito web http://www.thenorthface.eu

FR Qui sommes-nous ? À quoi sert ce site ?Ces conditions générales d'utilisation (« Conditions d'utilisation ») réglementent l'utilisation du site Web http://www.thenorthface.eu

ItalianFrench
servesert
usoutilisation
deldu
httphttp

IT L'uso/uso improprio da parte dell'utente di marchi visualizzati sul Sito Web o di qualsiasi altro Contenuto del Sito Web, eccetto quanto previsto dalle Condizioni d'uso, è strettamente proibito.

FR L'utilisation ou utilisation frauduleuse des Marques déposées sur ce site Web, ou tout autre contenu de ce site Web, sauf comme explicitement mentionné dans ces conditions d'utilisation, est strictement interdite.

ItalianFrench
ll
usoutilisation
altroautre
eccettosauf
condizioniconditions
proibitointerdite

IT Per «normale uso privato» Swisscom intende il normale uso mobile effettuato quando la SIM viene utilizzata in un apparecchio cellulare per collegamenti voce, SMS/MMS e internet. In questo caso l’uso è illimitato.

FR Par «usage privé normal», Swisscom entend une utilisation mobile normale en lien avec l’utilisation de la carte SIM sur un terminal mobile pour des connexions vocales, SMS/MMS et Internet. Dans ce cas, l’utilisation est illimitée.

ItalianFrench
swisscomswisscom
smssms
mmsmms
internetinternet
ll
privatoprivé

IT I componenti aggiuntivi costano 29 dollari per l'uso su un singolo sito web, 49 dollari per l'uso su un massimo di cinque siti web, e 99 dollari per l'uso su siti web illimitati.

FR Les modules complémentaires coûtent 29 $ pour une utilisation sur un seul site web, 49 $ pour une utilisation sur un maximum de cinq sites web et 99 $ pour une utilisation sur un nombre illimité de sites web.

ItalianFrench
aggiuntivicomplémentaires
usoutilisation
illimitatiillimité

IT Chi siamo? A cosa serve questo Sito?I presenti termini e condizioni d'uso (“Condizioni d'uso”) disciplinano il tuo uso del sito web http://www.thenorthface.eu

FR Qui sommes-nous ? À quoi sert ce site ?Ces conditions générales d'utilisation (« Conditions d'utilisation ») réglementent l'utilisation du site Web http://www.thenorthface.eu

ItalianFrench
servesert
usoutilisation
deldu
httphttp

IT Per segnalare l’uso illecito di un nome di dominio o altri quesiti sui nostri servizi di registrazione, seleziona una delle opzioni 'Registrar -' nel modulo dell'uso illecitodi Cloudflare.

FR Pour signaler l’abus d’un nom de domaine ou toute autre préoccupation relative à nos services d’inscription, veuillez sélectionner une des options « Registrar- » sur le formulaire d’abus de Cloudflare.

ItalianFrench
segnalaresignaler
ll
dominiodomaine
altriautre
nostrinos
serviziservices
cloudflarecloudflare

IT Noi raccomandiamo comunque l?uso di una VPN rispetto all?uso di Tor, per i vantaggi extra che offre: libertà, anonimato e sicurezza.

FR Dans tous les cas, nous vous recommanderons toujours d?utiliser un VPN au lieu de Tor car il vous offrira de meilleurs avantages, en plus de la liberté, l?anonymat et la sécurité.

ItalianFrench
comunquetoujours
ll
vpnvpn
tortor
anonimatoanonymat
sicurezzasécurité

IT Secondo quanto definito dalle presenti Condizioni di utilizzo, Foursquare può offrire la fornitura di Servizi, come descritto più ampiamente sui Siti, che sono selezionati dall'utente, unicamente per uso personale e non per uso o vantaggio di terzi

FR Sous réserve des présentes Conditions d'utilisation, Foursquare peut vous proposer les Services que vous aurez choisis, décrits plus en détail sur nos Sites, uniquement pour votre usage personnel et non pour l'usage ou au profit d'un tiers

ItalianFrench
presentiprésentes
offrireproposer
piùplus
sitisites
personalepersonnel
vantaggioprofit
terzitiers
foursquarefoursquare

IT L'utente non può stabilire condizioni di là di quelle previste nelle presenti Condizioni d'Uso per governare l'uso della pagina che si amministra.

FR Vous ne pouvez pas proposer de conditions au-delà de celles qui sont énoncées dans les présentes Conditions d'utilisation pour régir l'utilisation de la Page que vous administrez.

ItalianFrench
ll
puòpouvez
condizioniconditions
presentiprésentes
usoutilisation

IT La legalizzazione è stata associata più forte con co-uso fra gli adolescenti che hanno riferito scorso uso dell'alcool dai 30 giorni e bere pesante

FR La légalisation plus fortement a été associée à la Co-utilisation parmi les adolescents qui boire lourd de dernier de 30 jours utiliser-et rapporté d'alcool

ItalianFrench
piùplus
fortefortement
scorsodernier
alcoolalcool
giornijours
eet
bereboire
pesantelourd
stataété
riferitorapporté

IT Rivermax è eseguito su adattatori di rete NVIDIA ConnectX®-6 o superiori, consentendo l'uso di server commerciali pronti all'uso per flussi da HD a Ultra HD

FR Rivermax fonctionne sur des adaptateurs réseau NVIDIA ConnectX®-6 ou des modèles ultérieurs, permettant ainsi d’utiliser des serveurs commerciaux prêts à l’emploi (COTS) pour les flux HD>Ultra HD

ItalianFrench
adattatoriadaptateurs
reteréseau
nvidianvidia
consentendopermettant
ll
serverserveurs
commercialicommerciaux
hdhd

IT Un innovatore: Trusted Access di Thales permette di impostare le policy secondo i casi d'uso con un approccio multidimensionale basato sui vari scenari, e quindi adatto a casi d'uso reali

FR Produit innovateur : Thales Trusted Access fournit une définition des politiques basée sur les cas d’utilisation avec une approche multi-dimensionnelle axée sur les scénarios qui convient à tous les cas d’utilisation pratiques

ItalianFrench
accessaccess
policypolitiques
approccioapproche
adattoqui convient
innovatoreinnovateur

IT Un innovatore: Safenet Trusted Access permette di impostare criteri secondo i casi d'uso con un approccio multidimensionale basato su scenari, e quindi adatto a casi d'uso reali

FR Innovateur : SafeNet Trusted Access fournit une définition des politiques basée sur les cas d’utilisation avec une approche multi-dimensionnelle axée sur les scénarios qui convient à tous les cas d’utilisation pratiques

ItalianFrench
safenetsafenet
accessaccess
criteripolitiques
approccioapproche
adattoqui convient
innovatoreinnovateur

IT Monitora i diritti d'uso: Gestisci le risorse in modo accurato e ottieni visibilità su quali diritti d'uso del software sono effettivamente utilizzati dai tuoi clienti.

FR Suivez les droits des clients: Réalisez une procédure de gestion des actifs précise et obtenez des informations précieuses sur les droits des logiciels que vos clients utilisent vraiment.

ItalianFrench
dirittidroits
gestiscigestion
risorseactifs
accuratoprécise
eet
ottieniobtenez
effettivamentevraiment
clienticlients

IT Nota: Per sfruttare le funzionalità di Protezione banking sui dispositivi mobili,SAFE Browser deve essere in uso. Sui computer,Protezione navigazione richiede che l'estensione Protezione navigazione sia attivata nel browser Web in uso.

FR Remarque : Pour bénéficier de la protection bancaire sur vos appareils mobiles, vous devez utiliser le navigateur SAFE Browser. Sur les ordinateurs, la protection de la navigation exige que son extension soit activée dans votre navigateur.

ItalianFrench
notaremarque
protezioneprotection
bankingbancaire
estensioneextension

IT L'ACCETTAZIONE DA PARTE DI IFIXIT È ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA DAL TUO ASSENSO A TUTTI I TERMINI E LE CONDIZIONI DI QUESTO ACCORDO; L'USO CONTINUATO O L'ACCESSO AL SITO E/O AI SERVIZI DA PARTE TUA IMPLICA L'ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI D'USO.

FR VOUS DEVEZ EXPRESSÉMENT VOUS CONFORMER AUX CLAUSES ET CONDITIONS DE CET ACCORD POUR UTILISER IFIXIT ; EN CONTINUANT À UTILISER ET À ACCÉDER À CE SITE ET/OU À SES PRESTATIONS, VOUS EXPRIMEZ VOTRE ACCORD AVEC LES CONDITIONS D'UTILISATION.

ItalianFrench
eet

IT Come condizione d'uso, tu prometti di non usare il Servizio per qualsiasi scopo che sia proibito dai Termini d'Uso

FR Une des Conditions d'Utilisation est de promettre de ne pas utiliser les Prestations à une fin interdite par les Conditions d'Utilisation

ItalianFrench
scopofin
proibitointerdite

IT Matomo fa uso di cookie. Questi cookie ci consentono di conteggiare le visite e di analizzare l’uso dei nostri siti web.

FR Matomo utilise des cookies. Ces cookies nous permettent de recenser les visites et d’analyser l’utilisation de nos sites web.

ItalianFrench
cookiecookies
consentonopermettent
visitevisites
eet
ll
matomomatomo

IT Relativamente all’uso di altri sistemi di analisi web, ci assumiamo la responsabilità di eseguire un’attenta selezione del rispettivo fornitore di servizi e di far osservare i requisiti di protezione dei dati per l’uso del rispettivo sistema.

FR Lorsque nous avons recours aux systèmes d'analyse web, nous veillons à ce que le prestataire respectif soit minutieusement sélectionné et à ce que les conditions en matière de protection des données soient remplies.

ItalianFrench
analisianalyse
webweb
rispettivorespectif
protezioneprotection

IT L'uso di una carta regalo di un venditore terzo presso un venditore selezionato sarà soggetto alle Condizioni d'uso di quest'ultimo

FR L'utilisation d'une carte cadeau d'un marchand tiers chez un marchand particulier sera soumise aux conditions d'utilisation du marchand

ItalianFrench
ll
cartacarte
regalocadeau
terzotiers
condizioniconditions

IT Il componente AMQ streams rende Apache Kafka “OpenShift native” attraverso l'uso di potenti operatori che semplificano il deployment, la configurazione, la gestione e l'uso di Apache Kafka su OpenShift.

FR Le composant AMQ Streams permet de tirer parti du projet Apache Kafka en natif sur OpenShift grâce à de puissants opérateurs qui simplifient le déploiement, la configuration, la gestion et l'utilisation d'Apache Kafka sur OpenShift.

ItalianFrench
componentecomposant
apacheapache
kafkakafka
nativenatif
ll
potentipuissants
semplificanosimplifient
eet
openshiftopenshift

IT Il componente AMQ streams rende Apache Kafka "OpenShift native" attraverso l'uso di potenti operatori che semplificano il deployment, la configurazione, la gestione e l'uso di Apache Kafka su OpenShift.

FR Le composant AMQ Streams permet de tirer parti du projet Apache Kafka en natif sur OpenShift grâce à de puissants opérateurs qui simplifient le déploiement, la configuration, la gestion et l'utilisation d'Apache Kafka sur OpenShift.

ItalianFrench
componentecomposant
apacheapache
kafkakafka
nativenatif
ll
potentipuissants
semplificanosimplifient
eet
openshiftopenshift

IT "Con la presente dichiaro di ritenere in buona fede che l'uso contestato del materiale protetto da copyright non è autorizzato dal proprietario del copyright, dal suo agente o dalla legge (ad esempio, come un uso corretto)."

FR « Je déclare par les présentes que je crois en toute bonne foi que l’utilisation contestée du document sous copyright n’est pas autorisée par le propriétaire du copyright, son agent ou la Loi (par exemple, comme un usage loyal). »

ItalianFrench
presenteprésentes
dichiaroje déclare
buonabonne
fedefoi
ll
copyrightcopyright
proprietariopropriétaire
agenteagent
leggeloi
esempioexemple

IT L'uso delle droghe legali (tabacco ed alcool) può piombo all'uso della cannabis, un nuovo studio piombo dall'università di Bristol e pubblicato nella dipendenza del giornale ha trovato

FR L'utilisation des médicaments permissibles (tabac et alcool) peut mener à l'utilisation du cannabis, une étude neuve aboutie par l'université de Bristol et publiée dans la dépendance de tourillon a trouvé

ItalianFrench
ll
usoutilisation
droghemédicaments
tabaccotabac
alcoolalcool
puòpeut
piombomener
cannabiscannabis
nuovoneuve
dipendenzadépendance
haa
studioétude
trovatotrouvé

IT Per concludere, sul trentunesimo del dicembre 2020, il WHO ha pubblicato la sua prima convalida di uso di emergenza per un vaccino COVID-19, facente il vaccino BioNTech/di Pfizer la prima per essere disponibile per uso

FR En conclusion, sur le 31ème de décembre 2020, l'OMS a publié sa première validation d'utilisation de secours pour un vaccin COVID-19, effectuant le vaccin de Pfizer/BioNTech la première pour être procurable pour l'usage

ItalianFrench
dicembredécembre
haa
convalidavalidation
vaccinovaccin
pubblicatopublié

IT Clicstatus: lo stato attuale del volume.Disponibile significa che il volume non viene utilizzato e disponibile per l'uso in cui viene visualizzato in uso se il volume è allegato.

FR Clicstatus: le statut actuel du volume.Disponible signifie que le volume est non attaché et disponible pour une utilisation lorsque vous utilisez une utilisation indique si le volume est attaché.

ItalianFrench
statostatut
significasignifie

IT Un volume allegato verrà visualizzato sul server non appena lo stato cambia in uso in uso.Per Windows Server, l'unità dovrà passare a online nelle impostazioni di gestione del disco.

FR Un volume ci-joint affichera sur le serveur dès que le statut change à l'utilisation.Pour les serveurs Windows, le lecteur devra changer en ligne dans les paramètres de gestion de disque.

ItalianFrench
volumevolume
statostatut
usoutilisation
windowswindows
ll
dovràdevra
onlineen ligne
discodisque

IT Il SOFTWARE rilascia driver e altro software e materiale destinati all'uso con il SOFTWARE e, in alcuni casi, all'uso con altre applicazioni in un sistema che include il SOFTWARE

FR Le LOGICIEL fournit des pilotes, ainsi que d'autres logiciels et matériaux utilisés avec le LOGICIEL et, dans certains cas, avec d'autres applications au sein d'un système qui inclut le LOGICIEL

ItalianFrench
driverpilotes
eet
includeinclut

IT NewsGuard è da considerarsi solo per uso personale o per i suoi partner dei sistemi bibliotecari e scolastici. Qualsiasi uso commerciale di NewsGuard è severamente proibito. Leggi i nostri Termini di Servizio qui di seguito.

FR NewsGuard est destiné à un usage personnel uniquement, ou pour les bibliothèques et écoles partenaires de NewsGuard. Toute utilisation commerciale de NewsGuard est formellement interdite. Merci de consulter nos conditions d?utilisation ci-dessous.

ItalianFrench
personalepersonnel
partnerpartenaires
commercialecommerciale
proibitointerdite

IT La copia o la memorizzazione di qualsiasi contenuto per uso diverso da tale uso personale è espressamente vietata senza previa autorizzazione scritta da parte di NewsGuard

FR Copier ou stocker un contenu pour une utilisation autre que personnelle est expressément interdit sans autorisation écrite préalable de NewsGuard

ItalianFrench
copiacopier
memorizzazionestocker
contenutocontenu
usoutilisation
diversoautre
personalepersonnelle
espressamenteexpressément
previapréalable
autorizzazioneautorisation
scrittaécrite

IT L’accesso e/o l’uso del Sito Web Le fornisce i connotati di Utente; accedendo e/o utilizzando questa pagina web accetta le presenti Condizioni d’Uso.

FR L’accès et/ou l’utilisation du Site Internet vous donne le statut d’Utilisateur, ce qui implique que vous acceptez les présentes Conditions d’Utilisation en y accédant et/ou en l’utilisant.

ItalianFrench
ll
eet
forniscedonne
accettaacceptez
presentiprésentes

IT VII. L’uso illecito, negligente, fraudolento, contrario ai termini delle presenti Condizioni d’Uso, o a la buona fede, del Sito Web o dei suoi Contenuti, da parte degli Utenti.

FR vii. L'utilisation illicite, négligente, frauduleuse, contraire aux termes des présentes Conditions d’Utilisation, ou à la bonne foi, du Site Internet ou de ses Contenus, de la part des Utilisateurs.

ItalianFrench
viivii
ll
fraudolentofrauduleuse
contrariocontraire
presentiprésentes
buonabonne
fedefoi
contenuticontenus

IT L’accesso e/o l’uso del Sito Web si valuteranno come un’accettazione, da parte dell’Utente, delle presenti Condizioni d’Uso e dei possibili cambiamenti effettuati da CIVITATIS.

FR L’accès et/ou l’utilisation du Site Internet implique l’acceptation des présentes Conditions d’Utilisation par l’Utilisateur, et le cas échéant, des modifications qui y ont été apportées.

ItalianFrench
ll
accettazioneacceptation
presentiprésentes
condizioniconditions
cambiamentimodifications

IT “Le ottime funzionalità self-service e la facilità d'uso di Qlik Sense ci hanno permesso di diffondere l'uso delle analytics in DocuSign a oltre il 90% dell'organizzazione.”

FR « Le libre-service et la simplicité de Qlik Sense nous ont permis de d'étendre l'usage de l'analytics au sein de DocuSign à plus de 90% de l'organisation. »

ItalianFrench
eet
usousage
permessopermis
ll
analyticsanalytics
docusigndocusign
organizzazioneorganisation

IT Inizia gratuitamente per avere un assaggio, poi l'aggiornamento per ottenere l'accesso illimitato a tutte le funzioni.Piano per uso personale è ottimale per tutti.Pro è per coloro che vogliono tutto e di più (uso commerciale incluso).

FR Commencez gratuitement pour avoir un avant-goût, puis mettez à jour votre plan pour avoir un accès illimité à toutes les fonctions.Le plan Personnel est optimal pour tous.Le Pro est pour ceux qui veulent tout et plus (usage commercial inclus).

ItalianFrench
iniziacommencez
gratuitamentegratuitement
assaggiogoût
accessoaccès
pianoplan
usousage
ottimaleoptimal
voglionoveulent
commercialecommercial
inclusoinclus
illimitatoillimité

IT Lei si atterrà a tutte le Regole applicabili al Suo uso delle Applicazioni o dei Servizi dell'ShareThis Editore e alla sua raccolta e condivisione dei Dati d'Uso con noi per gli scopi specificati nel presente documento

FR Vous vous conformerez à toutes les règles applicables à votre utilisation du ShareThis Les Applications ou Services de l'Editeur et sa collecte et son partage des Données d'Utilisation avec Nous aux fins spécifiées dans le présent document

ItalianFrench
applicabiliapplicables
raccoltacollecte
scopifins
presenteprésent

IT Laddove fossero rilevate incoerenze fra le presenti Condizioni d’uso e le Condizioni di servizio applicabili, le presenti Condizioni d’uso saranno da ritenersi prevalenti e andranno a regolare le questioni oggetto delle incoerenze riscontrate

FR En cas d’incohérence entre les présentes conditions d’utilisation et les conditions de service applicables, les présentes conditions d’utilisation prévaudront, mais uniquement dans la mesure d’une telle incohérence

ItalianFrench
presentiprésentes
eet
applicabiliapplicables

IT Accetta che l’uso del Sito web e dei Servizi sia regolato dalle disposizioni contenute nell’Informativa sulla privacy di Nanoleaf, qui di seguito inserita per consultazione e che forma parte integrante delle Condizioni d’uso

FR Vous acceptez que votre utilisation du site web et des services soit soumise aux conditions de la politique de confidentialité de Nanoleaf, qui est incorporée par référence dans les conditions d’utilisation et en fait partie intégrante

ItalianFrench
accettaacceptez
integranteintégrante
privacyconfidentialité
nanoleafnanoleaf

IT Puoi anche regolare il livello di compressione con livelli di qualità adatti alla Stampa, all’uso in Ufficio, all’invio tramite Email o all’uso sul Web, evitando così i frustranti limiti di dimensione

FR Vous pouvez également régler la compression de vos fichiers pour une qualité d’impression, bureau, e-mail ou Web, vous évitant ainsi d’être contrarié par les limites de taille des fichiers

ItalianFrench
regolarerégler
compressionecompression
ufficiobureau
cosìainsi
limitilimites
dimensionetaille
evitandoévitant

IT Le presenti Condizioni d’uso disciplinano l’accesso e l’uso dei nostri Servizi da parte del Cliente (come definito di seguito)

FR Si vous êtes un(e) Client(e) (défini ci-dessous), les présentes Conditions client régissent votre accès et votre utilisation de nos Services

ItalianFrench
definitodéfini
di seguitoci-dessous

IT Se l’utente viene invitato a partecipare a un’area di lavoro configurata da un Cliente, l’accesso e l’uso dei Servizi da parte dell’utente sono disciplinati dalle Condizioni d’uso per l’utente (le “Condizioni per l’Utente”)

FR Si vous êtes invité(e) dans un espace de travail configuré par un Client, les Conditions d’utilisation des services (les « Conditions d’utilisation ») régissent votre accès et votre utilisation des Services

ItalianFrench
lavorotravail
invitatoinvité
configurataconfiguré

IT Ogni uso dei contenuti, anche in forma limitata, e in particolare l?uso a scopo commerciale, richiede la previa autorizzazione del proprietario dei diritti d?autore

FR Toute utilisation des contenus, même par extraits, en particulier à des fins commerciales, nécessite l?accord préalable du propriétaire des droits

ItalianFrench
usoutilisation
contenuticontenus
anchemême
ll
scopofins
commercialecommerciales
richiedenécessite
previapréalable
proprietariopropriétaire

IT Design robusto per l'uso all'apertoUn rivesti­mento altamente robusto lo rende ideale per l'uso in condizioni difficili

FR Conception robuste pour une utilisation à l'extérieur Son boîtier très robuste le rend idéal pour une utilisation dans des conditions difficiles

ItalianFrench
designconception
robustorobuste
ll
usoutilisation
altamentetrès
renderend
idealeidéal
condizioniconditions
difficilidifficiles

IT Offre una resistenza chimica eccellente per l’uso nell’etichettatura di vetrini. Ideale per l’uso in applicazioni di laboratori istologici.

FR Offre une excellente résistance chimique pour l’étiquetage des diapositives. Idéal pour les applications en laboratoire d'histologie.

ItalianFrench
offreoffre
resistenzarésistance
chimicachimique
ll

IT Offre una buona resistenza agli strappi ed è adatto all’uso in esterni fino a 1 anno. Ideale per l’uso in stoccaggi esterni e centri florovivaistici.

FR Offre une bonne résistance à la déchirure, convient à un usage extérieur jusqu’à un an. Idéal pour le stockage en plein air et l’utilisation en jardinerie.

ItalianFrench
offreoffre
buonabonne
resistenzarésistance
idealeidéal
ll

IT I beni di consumo di tutti i tipi devono essere progettati per resistere ai requisiti strutturali e operativi associati all'uso normale, alla caduta e all'uso improprio, il tutto bilanciando le considerazioni su peso e costi

FR Tous les produits de consommation doivent répondre aux exigences structurelles et opérationnelles et résister à une utilisation normale, aux chutes ou à une mauvaise utilisation, et à la fois tenir compte du poids et du coût

ItalianFrench
beniproduits
strutturalistructurelles
operativiopérationnelles
normalenormale
pesopoids
costicoût

IT I dispositivi elettronici di tutti i tipi devono essere progettati per resistere ai requisiti strutturali e operativi associati all'uso normale, alla caduta e all'uso improprio, il tutto bilanciando le considerazioni su peso e costi

FR Tous les appareils électroniques doivent répondre aux exigences structurelles et opérationnelles et résister à une utilisation normale, aux chutes ou à une mauvaise utilisation, et à la fois tenir compte du poids et du coût

ItalianFrench
dispositiviappareils
strutturalistructurelles
operativiopérationnelles
normalenormale
pesopoids
costicoût
elettroniciélectroniques

IT I dispositivi medici e per il benessere devono essere progettati per resistere ai requisiti strutturali e operativi associati all'uso normale, alla sterilizzazione e all'uso improprio, il tutto bilanciando le considerazioni su peso e costi

FR Les appareils médicaux et de bien-être doivent répondre aux exigences structurelles et opérationnelles et résister à une utilisation normale, à la stérilisation ou à une mauvaise utilisation, et à la fois tenir compte du poids et du coût

ItalianFrench
dispositiviappareils
benesserebien-être
strutturalistructurelles
operativiopérationnelles
normalenormale
pesopoids
costicoût

Showing 50 of 50 translations