Translate "l ucm par rapport" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "l ucm par rapport" from French to Italian

Translations of l ucm par rapport

"l ucm par rapport" in French can be translated into the following Italian words/phrases:

par a accedere accesso ad agli ai al alcuni all alla alle altre altri altro anche anno applicazione attività attraverso avere aziende base camera carta caso che ci clienti come con connessione contenuti cosa cui da da parte di dal dall dalla dalle data dati degli dei del dell della delle di diverse diversi doppia dovrebbe due e ed esempio essere fino funzionalità giorni giorno gli gli altri grazie ha hanno i i nostri il in in cui indirizzo internet la le li lo loro ma media mese messaggi mezzi minuti modo molto momento nei nel nell nella noi non non è nostra nostri nostro notte numero o ogni oltre online ora ordine ore ottenere parte parti per per il per la persona personali persone più possono presso prima prodotti puoi può quali qualsiasi quando questa questi questo ricerca rispetto risposta scegliere se secondo sei sempre senza servizio si sia siamo siano sistema sito sito web software solo soluzioni sono sopra stati stato stesso su sul sulla suo tali team tempi tempo termini ti tipo tra tramite trovare tua tue tuo tuoi tutte tutti tutti gli tutti i tutto un una uno uso utente utenti utilizzare utilizzo valore vengono vi via viene web è è stato
rapport account analisi articolo audit base contenuti contenuto controllo data dati di disponibile e-mail essere fogli il informazioni numero o pagina parte performance prestazioni prodotti può qualità rapporti rapporto relazione report reporting resoconto ricerca riepilogo risultati scopri sia sono un uno video visualizzazione

Translation of French to Italian of l ucm par rapport

French
Italian

FR Après trois épisodes, on ne sait pas exactement où se situe Ms. Marvel dans la chronologie de l'UCM par rapport aux autres produits récents de l'UCM, mais la chronologie de Disney+ le place en dernier dans sa liste de surveillance.

IT Dopo tre episodi, al momento non è chiaro quale sia la posizione di Ms. Marvel nella timeline del MCU rispetto ad altri prodotti recenti del MCU, ma la timeline di Disney+ lo vede per ultimo nella sua watchlist.

FrenchItalian
épisodesepisodi
disneydisney
chronologietimeline
produitsprodotti
récentsrecenti
par rapportrispetto
maisma
dedi
aprèsdopo
listeper
sasua
troistre

FR Mais le plus important pour l'avenir de l'UCM est l'introduction d'une autre Veuve noire, Yelena, jouée par Florence Pugh.

IT La cosa più importante per il futuro del MCU, però, è l'introduzione di un'altra Vedova Nera, la Yelena di Florence Pugh.

FrenchItalian
noirenera
estè
leil
maisperò
importantimportante
dedi
pourper

FR Films Marvel à venir : tous les nouveaux films et séries télévisées de l'UCM en préparation

IT Prossimi film Marvel: ogni nuovo film e show televisivo del MCU in lavorazione

FrenchItalian
filmsfilm
nouveauxnuovo
ete
enin
lesogni

FR Voici tout ce que vous devez savoir sur la suite de l'UCM.

IT Ecco tutto quello che c'è da sapere su ciò che accadrà nel MCU.

FrenchItalian
savoirsapere
touttutto
sursu
denel
voiciecco
ceciò
queche

FR La Wanda Maximoff d'Elizabeth Olsen est l'un des personnages les plus tragiques de l'UCM

IT La Wanda Maximoff di Elizabeth Olsen è stata silenziosamente uno dei personaggi più tragici del MCU

FrenchItalian
personnagespersonaggi
estè
pluspiù
dedi

FR Pour plus de détails sur ces films et sur les autres projets de l'UCM, consultez la page suivante : Films Marvel à venir : tous les nouveaux films et séries télévisées du MCU en préparation.

IT Per ulteriori dettagli su questi e altri prossimi progetti del MCU, vedere: Prossimi film Marvel: tutti i nuovi film e show televisivi del MCU in lavorazione.

FrenchItalian
détailsdettagli
filmsfilm
projetsprogetti
nouveauxnuovi
téléviséestelevisivi
ete
autresaltri
consultezvedere
enin
sursu

FR Films Marvel à venir : tous les nouveaux films et séries télévisées de l'UCM en préparation ?

IT Prossimi film Marvel: tutti i nuovi film e show televisivi del MCU in lavorazione?

FrenchItalian
filmsfilm
nouveauxnuovi
téléviséestelevisivi
ete
enin

FR Vous avez besoin d'appliquer une Augmentation, une Baisse ou un Prix fixe à vos produits? Avec ce module vous pourrez le faire par Catégorie, par Produit, par Groupe de Clients, par Pays, par Zone, par Fournisseur et par Fabricant.

IT Vuoi applicare un Aumento, una Riduzione o un Prezzo fisso ai tuoi prodotti? Grazie a questo modulo, potrai scegliere se farlo per Categoria, per Prodotto, per Gruppo di Clienti, per Paese, per Zona, per Fornitore o per Produttore.

FrenchItalian
augmentationaumento
baisseriduzione
fixefisso
clientsclienti
fournisseurfornitore
unun
modulemodulo
catégoriecategoria
payspaese
ouo
produitsprodotti
pourrezpotrai
groupegruppo
fabricantproduttore
prixprezzo
produitprodotto
dedi
àa
cequesto
vostuoi
etfarlo

FR Vous avez besoin d'appliquer une Augmentation, une Baisse ou un Prix fixe à vos produits?Avec ce module vous pourrez le faire par Catégorie, par Produit, par Groupe de Clients, par Pays, par Zone, par Fournisseur et par Fabricant.

IT Vuoi applicare un Aumento, una Riduzione o un Prezzo fisso ai tuoi prodotti?Grazie a questo modulo, potrai scegliere se farlo per Categoria, per Prodotto, per Gruppo di Clienti, per Paese, per Zona, per Fornitore o per Produttore.

FrenchItalian
augmentationaumento
baisseriduzione
fixefisso
clientsclienti
fournisseurfornitore
unun
modulemodulo
catégoriecategoria
payspaese
ouo
produitsprodotti
pourrezpotrai
groupegruppo
fabricantproduttore
prixprezzo
produitprodotto
dedi
àa
cequesto
vostuoi
etfarlo

FR Vous avez besoin d'appliquer une Augmentation, une Baisse ou un Prix fixe à vos produits?Avec ce module vous pourrez le faire par Catégorie, par Produit, par Groupe de Clients, par Pays, par Zone, par Fournisseur et par Fabricant.

IT Vuoi applicare un Aumento, una Riduzione o un Prezzo fisso ai tuoi prodotti?Grazie a questo modulo, potrai scegliere se farlo per Categoria, per Prodotto, per Gruppo di Clienti, per Paese, per Zona, per Fornitore o per Produttore.

FrenchItalian
augmentationaumento
baisseriduzione
fixefisso
clientsclienti
fournisseurfornitore
unun
modulemodulo
catégoriecategoria
payspaese
ouo
produitsprodotti
pourrezpotrai
groupegruppo
fabricantproduttore
prixprezzo
produitprodotto
dedi
àa
cequesto
vostuoi
etfarlo

FR Tags : menaces avancées par email, menaces de sécurité par email, menaces par email, définition des menaces par email, menaces par email dans la cybersécurité, vulnérabilités et menaces par email, types de menaces par email

IT Tags: minacce avanzate alle email, minacce alla sicurezza delle email, minacce alle email, definizione di minacce alle email, minacce alle email nella cybersecurity, vulnerabilità e minacce alle email, tipi di minacce alle email

FrenchItalian
tagstags
emailemail
sécuritésicurezza
définitiondefinizione
typestipi
menacesminacce
avancéesavanzate
dedi
ete
vulnérabilitésvulnerabilità
laalla

FR La notification, par exemple, en personne, par courrier électronique, par "message texte" sur téléphone portable et/ou par télécopie, ou par tout autre moyen, sera acceptée sous réserve de confirmation par écrit

IT Tale comunicazione sarà accettata previa conferma per iscritto

FrenchItalian
acceptéeaccettata
serasarà
confirmationconferma
notificationcomunicazione
moyenper

FR La notification, par exemple, en personne, par courrier électronique, par "message texte" sur téléphone portable et/ou par télécopie, ou par tout autre moyen, sera acceptée sous réserve de confirmation par écrit

IT Tale comunicazione sarà accettata previa conferma per iscritto

FrenchItalian
acceptéeaccettata
serasarà
confirmationconferma
notificationcomunicazione
moyenper

FR Rationalisez les processus. Pour une clarté maximale, filtrez les tâches du projet par attributaire, par étiquette, par observateur, par date d?échéance, par statut ou par calendrier.

IT Semplificato. Filtra le attività del progetto per assegnatario, tag, osservatore, data di scadenza, stato o pianificazione per una massima chiarezza.

FrenchItalian
clartéchiarezza
maximalemassima
filtrezfiltra
étiquettetag
projetprogetto
statutstato
ouo
dudel
tâchesattività
échéancescadenza
calendrierpianificazione
pourper

FR Détectez les risques d'exposition potentiels avec la surveillance en temps réel et via des analyses par utilisateur (normaux, privilégiés, administrateurs), par groupe, par emplacement, par appareil, par action d'application et bien plus.

IT Comprendi l’esposizione potenziale col monitoraggio di attività in tempo reale e analisi dellutente (regolare, utente privilegiato, amministratore), gruppo, locazione, dispositivo, azione dellapplicazione, e altro.

FrenchItalian
potentielspotenziale
surveillancemonitoraggio
réelreale
analysesanalisi
administrateursamministratore
groupegruppo
appareildispositivo
actionazione
privilégiéprivilegiato
ete
enin
utilisateurutente
tempstempo

FR Pour les chiens, nous conseillons le dosage suivant : min. 2, max. 6. par tranche de 10 kg de poids par jour. Chiots : 2-3 par jour.Pour les chats, nous conseillons le dosage suivant : max. 2 par jour. Chatons : 1 par jour.

IT Per i cani, consigliamo i seguenti dosaggi: minimo 2, massimo 6 al giorno ogni 10kg di peso. Cuccioli: 2-3 al giorno.Per i gatti consigliamo i seguenti dosaggi: massimo 2 al giorno. Per i cuccioli: 1 compressa al giorno.

FrenchItalian
chienscani
conseillonsconsigliamo
maxmassimo
poidspeso
chatsgatti
lei
dedi
jourgiorno
pourper

FR pour remplir tout type d'obligation prévue par les lois, règlements ou règlements communautaires, ou par des dispositions émises par des Autorités légitimées par la loi ou par des organismes de surveillance et de contrôle.

IT per adempiere a qualunque tipo di obbligo previsto da leggi, regolamenti o normative comunitarie, oppure da disposizioni impartite da Autorità a ciò legittimate dalla legge o da organi di vigilanza e di controllo.

FrenchItalian
rempliradempiere
prévueprevisto
organismesorgani
dispositionsdisposizioni
ouo
loilegge
ete
typetipo
loisleggi
dedi
contrôlecontrollo
règlementsregolamenti
ladalla
pourper

FR Programmes populaires Veuillez sélectionner un programme Programme au Pourcentage Support par commande par membre Commande par membre par pays Commande Par Membre

IT Programma preferito Seleziona un programma Programma a percentuale Fascia Ordine per Utente Ordine per Utente per Paese Ordini per utente

FrenchItalian
sélectionnerseleziona
pourcentagepercentuale
payspaese
unun
programmeprogramma
commandeordine
parutente
aua

FR Peu importe quand, pourquoi ou comment - que ce soit par courrier, par téléphone, par courriel, par WhatsApp ou par chat en direct - vous aurez de nos nouvelles sans délai.

IT Non importa quando, perché o come - sia per posta, per telefono, per e-mail, WhatsApp o live chat - ci sentirete senza indugio.

FrenchItalian
importeimporta
téléphonetelefono
whatsappwhatsapp
chatchat
directlive
sanssenza
ouo
pourquoiperché

FR Définissez les actions qui déterminent le moment où les commissions seront payées, par exemple "par téléchargement", "par enregistrement", "par lecture de vidéo", et divers autres scénarios "par". Fonction Action sur commissions

IT Definisci le azioni che determinano quando le commissioni verranno pagate, come "per download", "per registrazione", "per riproduzione video", e per altri vari scenari "per". Funzionalità di commissioni per azione

FrenchItalian
définissezdefinisci
commissionscommissioni
serontverranno
téléchargementdownload
scénariosscenari
enregistrementregistrazione
lele
vidéovideo
diversvari
dedi
actionazioni
ete

FR Détectez les risques d'exposition potentiels avec la surveillance en temps réel et via des analyses par utilisateur (normaux, privilégiés, administrateurs), par groupe, par emplacement, par appareil, par action d'application et bien plus.

IT Comprendi l’esposizione potenziale col monitoraggio di attività in tempo reale e analisi dellutente (regolare, utente privilegiato, amministratore), gruppo, locazione, dispositivo, azione dellapplicazione, e altro.

FrenchItalian
potentielspotenziale
surveillancemonitoraggio
réelreale
analysesanalisi
administrateursamministratore
groupegruppo
appareildispositivo
actionazione
privilégiéprivilegiato
ete
enin
utilisateurutente
tempstempo

FR Définissez les actions qui déterminent le moment où les commissions seront payées, par exemple "par téléchargement", "par enregistrement", "par lecture de vidéo", et divers autres scénarios "par". Fonction Action sur commissions

IT Definisci le azioni che determinano quando le commissioni verranno pagate, come "per download", "per registrazione", "per riproduzione video", e per altri vari scenari "per". Funzionalità di commissioni per azione

FrenchItalian
définissezdefinisci
commissionscommissioni
serontverranno
téléchargementdownload
scénariosscenari
enregistrementregistrazione
lele
vidéovideo
diversvari
dedi
actionazioni
ete

FR Aucun terme du présent contrat ne peut être ajouté ni supprimé si ce n’est fait par écrit et accepté par écrit par les deux parties, ou émis électroniquement par Getty Images et accepté par vous

IT Non è possibile aggiungere o eliminare termini o condizioni del presente Contratto se non tramite un documento scritto e firmato per accettazione da entrambe le parti o inviato elettronicamente da Getty Images e accettato dal Licenziatario

FrenchItalian
acceptéaccettato
partiesparti
électroniquementelettronicamente
imagesimages
ajoutaggiungere
gettygetty
contratcontratto
écritscritto
ete
ouo
dudel
présentpresente
les deuxentrambe
lestermini
aucunper
nenon
deuxun

FR Aucun terme du présent contrat ne peut être ajouté ni supprimé si ce n’est fait par écrit et accepté par écrit par les deux parties, ou émis électroniquement par Getty Images et accepté par vous

IT Non è possibile aggiungere o eliminare termini o condizioni del presente Contratto se non tramite un documento scritto e firmato per accettazione da entrambe le parti o inviato elettronicamente da Getty Images e accettato dal Licenziatario

FrenchItalian
acceptéaccettato
partiesparti
électroniquementelettronicamente
imagesimages
ajoutaggiungere
gettygetty
contratcontratto
écritscritto
ete
ouo
dudel
présentpresente
les deuxentrambe
lestermini
aucunper
nenon
deuxun

FR 1 Nuit en Prix par personne en chambre double, Petit-déjeuner, 1 x dîner par personne et par séjour, Apéritif de bienvenue par personne et par nuit, Sur-classement selon disponibilité , Boisson de bienvenu, Arrivée possible chaque jour

IT 1 notte in Prezzo per persona in camera doppia, Colazione, 1 x cena per persona e per soggiorno, Bevanda di benvenuto per persona e per notte, Upgrade in base alla disponibilità, Bibita di benvenuto, arrivo possibile ogni giorno

FrenchItalian
prixprezzo
xx
boissonbevanda
possiblepossibile
personnepersona
chambrecamera
séjoursoggiorno
chaqueogni
ete
bienvenuebenvenuto
nuitnotte
enin
dînercena
dedi
déjeunercolazione
arrivéearrivo

FR Gratuit pour les petites équipes de moins de 5 personnes et tarif évolutif avec les offres Standard (3 $ par utilisateur et par mois) ou Premium (6 $ par utilisateur et par mois).

IT Gratuiti per team con massimo 5 utenti. Per i team più grandi sono previste tariffe scalabili per i piani Standard (3 $/utente/mese) o Premium (6 $/utente/mese).

FrenchItalian
équipesteam
tariftariffe
évolutifscalabili
moismese
gratuitgratuiti
ouo
premiumpremium
standardstandard
utilisateurutente
lesi
offressono

FR Regroupez les étudiants par lieu, intérêt, par lead score, par Moyenne Cumulative Pondérée, notation de tests, ou par tout autre critère auquel vous pouvez penser.

IT Dividi gli studenti in base alla posizione, interessi, lead score, media, punteggi nei test o qualsiasi altro criterio che ti venga in mente.

FrenchItalian
intérêtinteressi
moyennemedia
teststest
critèrecriterio
pensermente
scorescore
ouo
autrealtro
notationpunteggi
étudiantsstudenti
auquelche
lesbase
parin
vousqualsiasi
dealla

FR Gratuit pour les petites équipes de moins de 5 personnes et tarif évolutif avec les offres Standard (3 $ par utilisateur et par mois) ou Premium (6 $ par utilisateur et par mois).

IT Gratuiti per team con massimo 5 utenti. Per i team più grandi sono previste tariffe scalabili per i piani Standard (3 $/utente/mese) o Premium (6 $/utente/mese).

FrenchItalian
équipesteam
tariftariffe
évolutifscalabili
moismese
gratuitgratuiti
ouo
premiumpremium
standardstandard
utilisateurutente
lesi
offressono

FR Gratuit pour les petites équipes de moins de 5 personnes et tarif évolutif avec les forfaits Standard (2 $ par utilisateur et par mois) ou Premium (5 $ par utilisateur et par mois).

IT Gratuito per team di non più di 5 persone. Per i team più grandi sono previste tariffe scalabili per i piani Standard (2 $/utente/mese) o Premium (5 $/utente/mese).

FrenchItalian
gratuitgratuito
équipesteam
tariftariffe
évolutifscalabili
forfaitspiani
moismese
ouo
premiumpremium
standardstandard
utilisateurutente
dedi
personnespersone
pourper

FR "En plus du temps gagné, nous pouvons facilement analyser les résultats et les trier par mentions, par canaux, par langues et par régions."

IT "Launchmetrics è uno standard per il settore moda. Le loro soluzioni sono facili da utilizzare e molto utili."

FrenchItalian
résultatssoluzioni
facilementfacili
ete

FR « En plus du temps gagné, nous pouvons facilement analyser les résultats et les trier par mentions, par canaux, par langues et par régions.”

IT ?Launchmetrics ci permette di ottenere una panoramica delle citazioni ricevute online e offline. Inoltre, ci permette di monitorare la nostra reputation e di capitalizzare tutte le opportunità editoriali.”

FR Utilisez des drivers spécifiques tels que le volume des ventes par client et par marque. Créez des plans de production par usine, gamme de produits ou marque. Ou, créez votre plan d’approvisionnement par fournisseur, client ou canal.

IT Usa driver specifici come volume delle vendite per cliente per brand. Crea piani di produzione per stabilimento, linee di prodotto e brand. Oppure crea un piano degli acquisti per fornitore, cliente e canale.

FrenchItalian
driversdriver
ventesvendite
clientcliente
fournisseurfornitore
canalcanale
créezcrea
productionproduzione
usinestabilimento
planpiano
utilisezusa
ete
planspiani
spécifiquesspecifici
volumevolume
dedi
marquebrand

FR Vous pouvez également répondre par le médium de votre choix : par texte, par audio ou par vidéo

IT È anche possibile rispondere con il tipo di file multimediale che preferisci (testo, audio o video)

FrenchItalian
répondrerispondere
pouvezpossibile
ouo
vidéovideo
audioaudio
égalementanche
leil
dedi
choixpreferisci
textetesto
vousche

FR Veuillez noter que les données transmises par internet (par exemple par communication électronique) peuvent faire l'objet de failles de sécurité. Une protection complète de vos données contre l'accès par des tiers n'est pas possible.

IT È da notare che qualsiasi dato trasmesso via internet (per esempio via e-mail) può essere oggetto di violazioni da parte di terzi. La protezione totale dei dati da accessi illeciti da parte di terzi non è possibile.

FrenchItalian
internetinternet
noternotare
possiblepossibile
donnéesdati
protectionprotezione
donnédato
électroniquee
tiersterzi
exempleesempio
dedi
nestessere
peuventpuò
unetotale
pasnon

FR Croisez ces données pour analyser par pays, par appareil, par page et par emplacement publicitaire

IT Incrociate i dati per ottenere informazioni dettagliate per paese, dispositivo, pagina e posizionamento degli annunci

FrenchItalian
payspaese
appareildispositivo
publicitaireannunci
donnéesdati
pagepagina
ete
emplacementposizionamento
pourper

FR Nos agents de support sont ainsi joignables par téléphone, par chat et par email, 7/7j, 365 jours par an

IT I nostri agenti di supporto sono pertanto raggiungibili per telefono, chat e e-mail, 7 giorni su 7, 365 giorni all?anno

FrenchItalian
agentsagenti
supportsupporto
téléphonetelefono
chatchat
emailmail
joursgiorni
ananno
ete
dedi
nosnostri
sontsono

FR Les cookies de notre site web peuvent être placés par nous-mêmes, par des tiers avec lesquels nous travaillons ou par des tiers indépendants (par ex. des agences de publicité).

IT I cookie sul nostro sito web possono essere inseriti da noi, da terze parti con le quali collaboriamo o da terze parti indipendenti, come gli inserzionisti.

FrenchItalian
cookiescookie
indépendantsindipendenti
peuventpossono
ouo
webweb
tiersterze
sitesito
denostro
êtreessere
aveccon

FR Vous pouvez également nous demander par d’autres moyens, par exemple par e-mail ou par l’intermédiaire d’un formulaire de contact, d’arrêter de vous envoyer notre newsletter.

IT L’utente potrà anche trasmetterci istruzioni per interrompere l’invio di newsletter con altri mezzi: per esempio, con une-mail o tramite il modulo di contatto.

FrenchItalian
dautresaltri
moyensmezzi
contactcontatto
newsletternewsletter
pouvezpotrà
ouo
formulairemodulo
égalementanche
e-mailmail
notreil
exempleesempio
dedi

FR Hébergement d'espace disque disponible recommandé pour les sites Web d'hébergement partagé typique (100-500 sites Web par serveur) entre 2 et 2,5 Go par site Web dédié Hébergement VPS (1 à 10 sites Web par serveur) entre 4 et 12 Go par site Web

IT Hosting Consigliato spazio libero su disco per i siti Web Hosting tipico condiviso (100-500 siti Web per server) tra 2 e 2,5 GB per sito Web Hosting VPS dedicato (1-10 siti Web per server) tra 4 e 12 GB per sito Web

FrenchItalian
disquedisco
recommandéconsigliato
partagécondiviso
typiquetipico
gogb
dédiédedicato
vpsvps
disponiblelibero
hébergementhosting
despacespazio
serveurserver
entretra
ete
sitessiti
webweb
sitesito

FR À cet égard, nous vous informons par les présentes que ces activités seront réglementées par des clauses contractuelles standard qui, par le passé, étaient autorisées par l’Agence espagnole de protection des données

IT A tale riguardo, vi informiamo che il trasferimento è regolamentato da clausole contrattuali standard, approvate preventivamente dall'Agenzia spagnola per la protezione dei dati (AEPD)

FrenchItalian
informonsinformiamo
réglementéregolamentato
clausesclausole
contractuellescontrattuali
standardstandard
protectionprotezione
vousvi
leil
espagnolespagnola
donnéesdati
deda
queche
desdei

FR Parmi les principales technologies utilisées dans la région figurent le moulage par injection, le moulage par extrusion-soufflage, les préformes moulées par injection et le moulage par injection et étirage-soufflage.

IT Le tecnologie chiave di questa regione includono lo stampaggio a iniezione, lo stampaggio per estrusione e soffiaggio, lo stampaggio a iniezione di preforme e lo stampaggio per iniezione, stiramento e soffiaggio.

FrenchItalian
principaleschiave
technologiestecnologie
injectioniniezione
extrusionestrusione
ete
lele
parmidi

FR Tri par défaut Tri par popularité Trier du plus récent au plus ancien Tri par tarif croissant Tri par tarif décroissant

IT Ordinamento predefinito Popolarità Ordina in base al più recente Prezzo: dal più economico Prezzo: dal più caro

FrenchItalian
défautpredefinito
pluspiù
triordinamento
aual
tarifprezzo
trierordina
parin
dudal
récentrecente

FR Interruptions de courte durée de l'opération, qui sont nécessaires pour prévenir ou éviter des dangers concrets par un éventuel abus par des tiers (appelés exploits) (par exemple par des mises à jour).

IT Interruzioni a breve termine del funzionamento, che sono necessarie per prevenire o evitare pericoli concreti da un possibile abuso da parte di terzi (i cosiddetti exploit) (ad esempio, da aggiornamenti).

FrenchItalian
interruptionsinterruzioni
courtebreve
duréetermine
nécessairesnecessarie
dangerspericoli
abusabuso
mises à jouraggiornamenti
ouo
éviterevitare
prévenirprevenire
unun
dedi
tiersterzi
àa
exempleesempio
sontsono
pourper

FR ) de votre décision de révoquer ce contrat par une déclaration claire (par exemple par lettre envoyée par la poste ou e-mail). Vous pouvez utiliser le formulaire type de rétractation ci-joint qui n'est cependant pas impératif.

IT ) tramite una dichiarazione univoca (ad es. una lettera inviata per posta o e-mail) della Sua decisione di recedere dal presente contratto. Può utilizzare a questo scopo il modulo di recesso allegato, ma non è obbligatorio.

FrenchItalian
décisiondecisione
contratcontratto
déclarationdichiarazione
rétractationrecesso
lettrelettera
utiliserutilizzare
formulairemodulo
e-mailmail
mailposta
dedi
envoyéinviata
pouvezpuò
cequesto
ouo
cipresente

FR Pour exercer votre droit de rétractation, veuillez nous informer de votre décision de vous rétracter par une déclaration sans équivoque (par exemple via une lettre écrite envoyée par courrier ou par e-mail)

IT Per esercitare il tuo diritto di recesso, ti preghiamo di informarci della tua decisione di recedere con una dichiarazione inequivocabile (ad esempio tramite una lettera scritta inviata per posta o e-mail)

FrenchItalian
exerceresercitare
rétractationrecesso
décisiondecisione
déclarationdichiarazione
écritescritta
lettrelettera
dedi
mailposta
envoyéinviata
exempleesempio
votretuo
droitdiritto
ouo
veuillezil tuo
pourper
vousti

FR En plus du temps gagné, nous pouvons facilement analyser les résultats et les trier par mentions, par canaux, par langues et par régions.

IT Oltre a risparmiare tempo, possiamo analizzare facilmente i risultati in termini di coverage e filtrare le citazioni per canale, lingua e regione.

FrenchItalian
facilementfacilmente
analyseranalizzare
résultatsrisultati
trierfiltrare
canauxcanale
régionsregione
enin
ete
langueslingua
tempstempo
duoltre
pouvonspossiamo

FR La zone environnementale s'étend à l'intérieur du ring autoroutier et est limitée par les voies suivantes: à l'ouest par l'A5, au sud par l'A3 et à l'est et au nord par l'A661.

IT La zona ambientale si trova all’interno del raccordo autostradale ed è delimitata dalle seguenti strade: a ovest dall’A5, a sud dall’A3, a est e a nord dall’A661.

FrenchItalian
environnementaleambientale
voiesstrade
suivantesseguenti
nordnord
estè
àa
ete
sudsud
zonezona
ladalla
dudel

FR Gratuit pour les petites équipes de moins de 5 personnes et tarif évolutif avec les offres Standard (3 $ par utilisateur et par mois) ou Premium (6 $ par utilisateur et par mois).

IT Gratuiti per team con massimo 5 utenti. Per i team più grandi sono previste tariffe scalabili per i piani Standard (3 $/utente/mese) o Premium (6 $/utente/mese).

FrenchItalian
équipesteam
tariftariffe
évolutifscalabili
moismese
gratuitgratuiti
ouo
premiumpremium
standardstandard
utilisateurutente
lesi
offressono

FR Gratuit pour les petites équipes de moins de 5 personnes et tarif évolutif avec les forfaits Standard (2 $ par utilisateur et par mois) ou Premium (5 $ par utilisateur et par mois).

IT Gratuito per team di non più di 5 persone. Per i team più grandi sono previste tariffe scalabili per i piani Standard (2 $/utente/mese) o Premium (5 $/utente/mese).

FrenchItalian
gratuitgratuito
équipesteam
tariftariffe
évolutifscalabili
forfaitspiani
moismese
ouo
premiumpremium
standardstandard
utilisateurutente
dedi
personnespersone
pourper

FR "En plus du temps gagné, nous pouvons facilement analyser les résultats et les trier par mentions, par canaux, par langues et par régions."

IT "Launchmetrics è uno standard per il settore moda. Le loro soluzioni sono facili da utilizzare e molto utili."

FrenchItalian
résultatssoluzioni
facilementfacili
ete

Showing 50 of 50 translations