FR Levez mentalement la main si vous avez un courriel personnel, un courriel pour votre entreprise, un courriel indésirable (car n'en avons-nous pas tous un ?) et deux courriels aléatoires pour des entreprises que vous avez pensé créer
"courriel" in French can be translated into the following Italian words/phrases:
FR Levez mentalement la main si vous avez un courriel personnel, un courriel pour votre entreprise, un courriel indésirable (car n'en avons-nous pas tous un ?) et deux courriels aléatoires pour des entreprises que vous avez pensé créer
IT Alzate mentalmente la mano se avete un'e-mail personale, un'e-mail per la vostra azienda, un'e-mail spazzatura (perché non ne abbiamo tutti una?) e due e-mail a caso per aziende che avete pensato di avviare
French | Italian |
---|---|
pensé | pensato |
et | e |
entreprises | aziende |
entreprise | azienda |
main | mano |
courriel | |
vous avez | avete |
pour | per |
votre | la |
pas | non |
FR Tags : DMARC pour les agences de marketing par courriel, DMARC pour les agences de marketing par courriel, marketing par courriel
IT Tags: dmarc per gli email marketer, dmarc per l'email marketing, DMARC per le agenzie di email marketing, email marketing
French | Italian |
---|---|
tags | tags |
dmarc | dmarc |
agences | agenzie |
marketing | marketing |
courriel | |
de | di |
pour | per |
FR En règle générale, cela se produit à cause d’un courriel d’hameçonnage envoyé à la victime. Ce courriel semble provenir d’une organisation ou d’une entreprise officielle, mais il a en réalité été envoyé par un criminel.
IT Di solito ciò accade tramite un’email di phishing inviata alla vittima. L’email sembra provenire da un soggetto o da un’azienda attendibile, ma in realtà è stata inviata da un malintenzionato.
French | Italian |
---|---|
victime | vittima |
semble | sembra |
se produit | accade |
ou | o |
envoyé | inviata |
un | un |
en | in |
mais | ma |
ce | ciò |
la | alla |
FR Les rapports médico-légaux diffèrent des rapports agrégés sur un point essentiel : ils sont générés chaque fois qu'un courriel individuel échoue à l'authentification DMARC, et contiennent des informations spécifiques à ce courriel unique
IT I report forensi differiscono dai report aggregati in un modo chiave: sono generati ogni volta che una singola email non supera l'autenticazione DMARC, e contengono informazioni specifiche per quella singola email
French | Italian |
---|---|
agrégés | aggregati |
essentiel | chiave |
courriel | |
rapports | report |
dmarc | dmarc |
informations | informazioni |
un | un |
et | e |
spécifiques | specifiche |
chaque | ogni |
fois | volta |
contiennent | contengono |
sont | sono |
à | per |
French | Italian |
---|---|
ou | o |
au | al |
courriel | |
web | web |
de | di |
envoyer | inviare |
site | sito |
FR C?est pour cela que vous avez fait tant d’efforts pour rédiger un sujet attractif qui donne envie d’ouvrir le courriel et pour écrire un courriel au contenu intéressant que le destinataire apprécie de lire
IT Questo è il motivo per cui ci si impegna così tanto a creare una linea tematica accattivante per invogliare gli utenti ad aprire l’e-mail e investe tempo a scrivere contenuti di posta elettronica interessanti in modo che tutti si divertano a leggerli
French | Italian |
---|---|
est | è |
courriel | |
le | il |
et | e |
intéressant | interessanti |
de | di |
écrire | scrivere |
contenu | contenuti |
un | una |
pour | per |
FR Trouvez un courriel de notre entreprise. Si vous êtes sur la liste de diffusion de WSP, cherchez un courriel de WSP. Vous devrez peut-être regarder dans vos onglets « Spam » ou « Promotions ».
IT Cerca l’e-mail della nostra azienda. Se sei nell?elenco di e-mail WSP, cerca un’e-mail da WSP. Potrebbe essere necessario controllare le promozioni o la cartellaSPAM.
French | Italian |
---|---|
entreprise | azienda |
promotions | promozioni |
courriel | |
peut | potrebbe |
de | di |
êtes | sei |
la | le |
liste | elenco |
peut-être | essere |
cherchez | cerca |
ou | o |
devrez | se |
FR Votre prestataire de services de courriel devrait proposer une authentification SPF (Sender Policy Framework) et DKIM (DomainKeys Identified Mail) pour empêcher l’usurpation d’adresses de courriel et augmenter votre intégrité
IT Il tuo fornitore di servizi di posta elettronica dovrebbe includere SPF (Quadro delle politiche per i mittenti) e DKIM (DomainKeys Identified Mail) per impedire lo spoofing della posta elettronica e aumentare la tua integrità
French | Italian |
---|---|
devrait | dovrebbe |
spf | spf |
framework | quadro |
dkim | dkim |
augmenter | aumentare |
services | servizi |
et | e |
prestataire | fornitore |
de | di |
votre | tuo |
empêcher | impedire |
FR Si vous voulez plus de conseils et de critiques de marketing par courriel, visitez notre section de services de marketing par courriel.
IT Per ulteriori consigli e recensioni sull’email marketing, visita la nostrasezione dei Servizi di Email Marketing.
French | Italian |
---|---|
conseils | consigli |
critiques | recensioni |
marketing | marketing |
courriel | |
visitez | visita |
services | servizi |
et | e |
de | di |
FR Un courriel transactionnel (également appelé courriel automatisé) est un message déclenché par une action et envoyé à un seul destinataire
IT Un?email transazionale, nota anche come email di attivazione, è un?email attivata da un?azione e inviata a un singolo destinatario
French | Italian |
---|---|
action | azione |
envoyé | inviata |
destinataire | destinatario |
est | è |
un | un |
également | anche |
et | e |
à | a |
courriel |
FR Au cas où ces changements seraient considérés substantiels, Cybot enverra un courriel à tous ses clients inscrits pour leur informer de ces changements ; ces changements prendront effet un mois après l’envoi de ce courriel
IT Nel caso in cui tali modifiche saranno considerate essenziali, Cybot provvederà ad informare i propri clienti registrati tramite e-mail; le citate modifiche entreranno in vigore un mese dopo l'invio dell’e-mail
French | Italian |
---|---|
changements | modifiche |
informer | informare |
mois | mese |
courriel | |
clients | clienti |
un | un |
cas | caso |
à | in |
ses | le |
inscrits | registrati |
FR Vous avez tout en vue dans la vue CRM de l?organisation et pouvez donc aussi répondre directement à un courriel envoyé il y a longtemps, puisque le courriel original est disponible dans l?infolog
IT Hai tutto in vista nella vista CRM dell?organizzazione e puoi quindi anche rispondere direttamente a un?email che è stata inviata molto tempo fa, poiché l?email originale è disponibile nell?infolog
French | Italian |
---|---|
crm | crm |
organisation | organizzazione |
répondre | rispondere |
directement | direttamente |
courriel | |
envoyé | inviata |
longtemps | tempo |
original | originale |
un | un |
est | è |
disponible | disponibile |
vue | vista |
et | e |
en | in |
l | l |
à | a |
vous avez | hai |
a | stata |
pouvez | puoi |
FR À votre arrivée à la boutique il vous sera demandé de présenter une pièce d’identité en cours de validité (permis de conduire ou passeport) et le courriel de confirmation de votre achat, ou le courriel de demande de retour
IT Al tuo arrivo presso la boutique, ti verrà chiesto di fornire un documento d'identità valido (patente o passaporto) e l'email di conferma dell'acquisto, oppure l'email di richiesta di reso
French | Italian |
---|---|
le | la |
confirmation | conferma |
retour | reso |
vous | ti |
boutique | boutique |
passeport | passaporto |
sera | verrà |
pièce | documento |
votre | tuo |
une | un |
et | e |
ou | o |
demande | richiesta |
permis | patente |
de | di |
arrivée | arrivo |
FR Helvetia se réserve le droit, dans certains cas, de ne pas donner sa réponse par courriel ou, pour les ordres ou information reçus par courriel d'exiger en sus les documents sous une autre forme (p. ex. formulaire avec signature).
IT L’Helvetia si riserva il diritto, in casi singoli, di non rispondere per e-mail oppure di richiedere una forma di comunicazione differente per l’assegnazione dell’incarico pervenuto per e-mail (ad es. formulario con firma).
French | Italian |
---|---|
réserve | riserva |
information | comunicazione |
forme | forma |
signature | firma |
courriel | |
droit | diritto |
en | in |
le | il |
ou | e |
de | di |
formulaire | formulario |
FR Si vous avez reçu un courriel d’inscription à Cognibox, veuillez cliquer sur le lien affiché dans ce courriel. Sinon, complétez le formulaire ci-dessous.
IT Se hai ricevuto un messaggio di posta elettronica che ti invita a registrarti a Cognibox, fai clic sul collegamento incluso nel messaggio. Oppure compila il seguente modulo. Se desideri creare un account e-learning Cognibox, fai clic qui:
French | Italian |
---|---|
cognibox | cognibox |
cliquer | clic |
complétez | compila |
un | un |
lien | collegamento |
formulaire | modulo |
reçu | ricevuto |
le | il |
ci | qui |
à | a |
ci-dessous | di |
courriel | posta |
sur le | sul |
vous | oppure |
vous avez | hai |
ce | che |
FR Cela dit, le marketing par courriel ne doit pas se limiter à l'envoi d'un courriel à votre destinataire, puis à la poursuite de votre activité.
IT Detto questo, l'email marketing non dovrebbe finire con l'inviare un'email al destinatario e poi andare avanti.
French | Italian |
---|---|
marketing | marketing |
destinataire | destinatario |
dit | detto |
la | andare |
par | avanti |
de | e |
le | questo |
FR Si vous avez reçu un courriel d’inscription à Cognibox, veuillez cliquer sur le lien affiché dans ce courriel. Sinon, complétez le formulaire ci-dessous.
IT Se hai ricevuto un messaggio di posta elettronica che ti invita a registrarti a Cognibox, fai clic sul collegamento incluso nel messaggio. Oppure compila il seguente modulo. Se desideri creare un account e-learning Cognibox, fai clic qui:
French | Italian |
---|---|
cognibox | cognibox |
cliquer | clic |
complétez | compila |
un | un |
lien | collegamento |
formulaire | modulo |
reçu | ricevuto |
le | il |
ci | qui |
à | a |
ci-dessous | di |
courriel | posta |
sur le | sul |
vous | oppure |
vous avez | hai |
ce | che |
FR Le service Gmail.com permet de recevoir le courriel à l'aide du protocole POP3 une seule fois en le marquant comme 'téléchargé' et ne permet pas de recevoir ce courriel à nouveau.
IT Il servizio Gmail.com permette di ricevere la posta tramite il protocollo POP3 solo una volta 'scaricandolo' dopo questo e non permette di ottenerla di nuovo.
French | Italian |
---|---|
service | servizio |
gmail | gmail |
courriel | posta |
protocole | protocollo |
nouveau | nuovo |
permet | permette |
et | e |
le | il |
de | di |
recevoir | ricevere |
fois | volta |
ce | questo |
à | tramite |
FR Les rapports médico-légaux diffèrent des rapports agrégés sur un point essentiel : ils sont générés chaque fois qu'un courriel individuel échoue à l'authentification DMARC, et contiennent des informations spécifiques à ce courriel unique
IT I report forensi differiscono dai report aggregati in un modo chiave: sono generati ogni volta che una singola email non supera l'autenticazione DMARC, e contengono informazioni specifiche per quella singola email
French | Italian |
---|---|
agrégés | aggregati |
essentiel | chiave |
courriel | |
rapports | report |
dmarc | dmarc |
informations | informazioni |
un | un |
et | e |
spécifiques | specifiche |
chaque | ogni |
fois | volta |
contiennent | contengono |
sont | sono |
à | per |
FR Le serveur émetteur pense que le récepteur ne prend pas en charge la commande STARTTLS et envoie le courriel sans cryptage TLS, ce qui permet à l'attaquant de voir ou de modifier le contenu du courriel.
IT Il server di invio pensa che il ricevitore non supporti il comando STARTTLS e invia l'email senza crittografia TLS, permettendo all'attaccante di vedere o manomettere il contenuto dell'email.
French | Italian |
---|---|
serveur | server |
pense | pensa |
récepteur | ricevitore |
commande | comando |
cryptage | crittografia |
permet | permettendo |
tls | tls |
voir | vedere |
ou | o |
et | e |
envoie | invia |
de | di |
contenu | contenuto |
FR Si l'envoi d'un courriel échoue en raison d'un déclassement SMTP ou d'un autre problème, vous recevrez un rapport au format de fichier JSON contenant les détails du courriel qui a échoué
IT Se un'email non riesce ad essere inviata a causa di un downgrade SMTP o qualche altro problema, riceverai un rapporto in un formato file JSON contenente i dettagli dell'email che non è riuscita
French | Italian |
---|---|
smtp | smtp |
recevrez | riceverai |
json | json |
détails | dettagli |
raison | causa |
ou | o |
problème | problema |
contenant | contenente |
un | un |
en | in |
rapport | rapporto |
fichier | file |
de | di |
format | formato |
les | qualche |
a | a |
si | non |
FR En ajoutant notre suite de protection contre la fraude par courriel à vos services à valeur ajoutée existants, vous pouvez aider vos clients à gérer les risques de phishing, de fraude et de spam par courriel au moyen d'une interface unique.
IT Aggiungendo la nostra suite di protezione dalle frodi via e-mail ai tuoi servizi a valore aggiunto esistenti, puoi aiutare i tuoi clienti a gestire il rischio di phishing, frodi e spam via e-mail attraverso un'unica interfaccia.
French | Italian |
---|---|
protection | protezione |
fraude | frodi |
valeur | valore |
clients | clienti |
risques | rischio |
phishing | phishing |
spam | spam |
interface | interfaccia |
courriel | |
services | servizi |
existants | esistenti |
aider | aiutare |
gérer | gestire |
ajouté | aggiunto |
la | il |
à | a |
et | e |
ajoutant | aggiungendo |
de | di |
au | ai |
suite | suite |
vos | i |
pouvez | puoi |
FR La configuration de DKIM réduira considérablement les chances que votre courriel se retrouve dans le dossier des spams, surtout dans le cadre d'une campagne de marketing par courriel.
IT La configurazione del DKIM riduce notevolmente le possibilità che le vostre e-mail finiscano nella cartella dello spam, soprattutto nel caso di una campagna di email marketing.
French | Italian |
---|---|
configuration | configurazione |
dkim | dkim |
considérablement | notevolmente |
spams | spam |
surtout | soprattutto |
chances | possibilità |
courriel | |
dossier | cartella |
campagne | campagna |
marketing | marketing |
de | di |
le | le |
votre | vostre |
FR Nous venons de t'envoyer un courriel. Merci de confirmer ton inscription à notre infolettre en cliquant sur le lien envoyé dans le courriel.
IT Ti abbiamo appena inviato un’e-mail. Ti preghiamo di confermare attraverso il link contenuto nell’e-mail la tua iscrizione alla nostra newsletter.
French | Italian |
---|---|
courriel | |
inscription | iscrizione |
lien | link |
envoyé | inviato |
confirmer | confermare |
de | di |
le | il |
un | appena |
nous | abbiamo |
notre | nostra |
FR Par exemple, "stratégies de marketing par courriel" serait un texte d'ancrage à correspondance partielle s'il s'adresse à une page sur le marketing par courriel.
IT Per esempio, "strategie di email marketing" sarebbe un partial-match anchor se indirizza una pagina sull'email marketing.
French | Italian |
---|---|
courriel | |
stratégies | strategie |
marketing | marketing |
sil | se |
page | pagina |
un | un |
de | di |
à | per |
exemple | esempio |
serait | sarebbe |
FR L'authentification du domaine de messagerie garantit que l'expéditeur du courriel est bien celui qu'il prétend être et que le destinataire peut faire confiance au courriel.
IT L'autenticazione del dominio di posta garantisce che il mittente dell'e-mail sia chi dice di essere e che il destinatario possa fidarsi dell'e-mail.
French | Italian |
---|---|
garantit | garantisce |
confiance | fidarsi |
messagerie | posta |
et | e |
courriel | |
le | il |
destinataire | destinatario |
domaine | dominio |
de | di |
du | del |
être | essere |
FR Comment sécuriser les transactions par courriel en ligne pour les plateformes de négociation avec l'authentification par courriel ?
IT Come proteggere le transazioni e-mail online per le piattaforme di trading con l'autenticazione e-mail
French | Italian |
---|---|
sécuriser | proteggere |
en ligne | online |
transactions | transazioni |
courriel | |
négociation | trading |
plateformes | piattaforme |
de | di |
pour | per |
FR Je vous écris pour donner suite à mon courriel concernant [l'objet de votre dernier courriel].
IT Le scrivo per dare seguito alla mia e-mail riguardante [l'oggetto della sua ultima e-mail].
French | Italian |
---|---|
dernier | ultima |
courriel | |
je | mia |
FR Votre courriel n'aura pas l'air vraiment personnel. Un œil averti (et les gens sont aujourd'hui formés à la détection des courriels de masse) verra toujours qu'il s'agit d'un courriel de masse.
IT La vostra e-mail non sembrerà davvero personale. L'occhio allenato (e oggi le persone sono allenate a riconoscere le e-mail di massa) vedrà sempre che si tratta di un'e-mail di massa.
French | Italian |
---|---|
aujourdhui | oggi |
masse | massa |
et | e |
à | a |
vraiment | davvero |
la | le |
courriel | |
gens | le persone |
de | di |
un | persone |
votre | la |
pas | non |
FR Votre courriel n'aura pas l'air personnel. Un œil averti (et les gens sont aujourd'hui formés à la détection des courriels de masse) verra toujours qu'il s'agit d'un courriel de masse.
IT La vostra e-mail non sembrerà personale. L'occhio allenato (e oggi le persone sono allenate a riconoscere le e-mail di massa) vedrà sempre che si tratta di un'e-mail di massa.
French | Italian |
---|---|
aujourdhui | oggi |
masse | massa |
et | e |
à | a |
la | le |
courriel | |
gens | le persone |
de | di |
un | persone |
votre | la |
pas | non |
FR Cliquez ici pour obtenir le cours gratuit par courriel "Comment lancer un podcast".
IT Clicca qui per ottenere il corso gratuito "Come iniziare un podcast" via e-mail
French | Italian |
---|---|
cliquez | clicca |
cours | corso |
gratuit | gratuito |
lancer | iniziare |
podcast | podcast |
courriel | |
un | un |
le | il |
ici | qui |
obtenir | ottenere |
pour | per |
comment | e |
FR Vous envisagez de créer une liste de diffusion ? Vous devriez l'être ! Découvrez ici le meilleur service de marketing par courriel pour les podcasters.
IT Stai pensando di creare una lista di email? Dovresti farlo! Scopri il miglior servizio di email marketing per podcaster qui.
French | Italian |
---|---|
découvrez | scopri |
marketing | marketing |
courriel | |
podcasters | podcaster |
créer | creare |
service | servizio |
de | di |
le | il |
devriez | dovresti |
ici | qui |
le meilleur | miglior |
FR Je souhaite recevoir par courriel la newsletter électronique mondiale sur les offres et nouveautés concernant vos produits et services
IT Desidero ricevere per email la newsletter globale contenente offerte e aggiornamenti sui vostri prodotti e servizi
French | Italian |
---|---|
recevoir | ricevere |
mondiale | globale |
newsletter | newsletter |
offres | offerte |
produits | prodotti |
services | servizi |
et | e |
souhaite | desidero |
concernant | per |
sur | sui |
FR Veuillez cocher la case de consentement ci-dessous pour indiquer votre adresse de courriel
IT Spunta la casella del consenso sottostante per registrare il tuo indirizzo email.
French | Italian |
---|---|
cocher | spunta |
case | casella |
consentement | consenso |
la | il |
adresse | indirizzo |
dessous | sottostante |
courriel | |
ci-dessous | per |
votre | tuo |
FR Si nous apportons des modifications substantielles aux objectifs et aux politiques énoncés dans les présentes, nous mettrons cette page à jour et nous informerons les Utilisateurs des Produits par courriel ou par une notification dans l'application.
IT Se vengono apportate modifiche sostanziali ai fini e alle politiche qui delineate, aggiorneremo la presente pagina e informeremo gli Utenti dei Prodotti via email o tramite notifica sull'applicazione.
French | Italian |
---|---|
modifications | modifiche |
politiques | politiche |
utilisateurs | utenti |
courriel | |
page | pagina |
ou | o |
notification | notifica |
présentes | presente |
et | e |
produits | prodotti |
des | via |
cette | la |
FR Si vous souhaitez exercer vos droits concernant vos Données personnelles, vous pouvez envoyer votre demande par courriel à l'adresse
IT Se si desidera esercitare i propri diritti in materia Dati Personali, si può inviare una richiesta via email all'indirizzo
French | Italian |
---|---|
exercer | esercitare |
droits | diritti |
données | dati |
envoyer | inviare |
courriel | |
vos | i |
personnelles | personali |
demande | richiesta |
à | in |
FR Les résidents de Californie peuvent soumettre à Bynder des demandes d'informations en vertu de la CCPA par courriel à
IT I residenti della California potranno presentare richieste di informazioni, ai sensi del CCPA, a Bynder tramite email all'indirizzo
French | Italian |
---|---|
résidents | residenti |
californie | california |
peuvent | potranno |
bynder | bynder |
demandes | richieste |
courriel | |
ccpa | ccpa |
à | a |
de | di |
FR Joignez une carte à un courriel pour envoyer vos vœux de fin d'année.
IT Inserisci un biglietto nella newsletter via email per raccontare le vacanze.
French | Italian |
---|---|
carte | biglietto |
un | un |
vos | le |
courriel | |
de | via |
FR Si vous souhaitez télécharger vos invitations pour les imprimer ou pour les envoyer par courriel, vous pouvez les télécharger en haute définition au format PNG ou PDF.
IT Se vuoi scaricare il tuo invito per stamparlo o allegarlo ad una email, puoi scaricare il tuo invito come PDF ad alta definizione o PNG.
French | Italian |
---|---|
invitations | invito |
définition | definizione |
télécharger | scaricare |
ou | o |
png | png |
haute | alta |
souhaitez | vuoi |
courriel | |
pour | per |
envoyer | ad |
pouvez | puoi |
FR Activez-le en suivant les instructions contenues dans le courriel de confirmation qui vous sera envoyé.
IT Attiva il tuo account seguendo le istruzioni nell’email di conferma che ti verrà inviata.
French | Italian |
---|---|
instructions | istruzioni |
confirmation | conferma |
envoyé | inviata |
activez | attiva |
sera | verrà |
de | di |
en suivant | seguendo |
FR Activez ce dernier via le courriel de confirmation.
IT Attiva il tuo account attraverso l?email di conferma.
French | Italian |
---|---|
activez | attiva |
courriel | |
confirmation | conferma |
ce | tuo |
le | il |
de | di |
FR Activez votre compte NordVPN via le courriel de confirmation.
IT Attiva il tuo account NordVPN attraverso la conferma che ricevi via email.
French | Italian |
---|---|
activez | attiva |
compte | account |
nordvpn | nordvpn |
courriel | |
confirmation | conferma |
le | il |
de | via |
votre | tuo |
FR Vous pouvez également envoyer un courriel à CyberGhost pour demander un remboursement ou remplir un formulaire en ligne sur son site internet
IT In alternativa, per richiedere il rimborso puoi inviare un?email a CyberGhost o compilare una richiesta online sul sito web della VPN
French | Italian |
---|---|
cyberghost | cyberghost |
remboursement | rimborso |
un | un |
ou | o |
remplir | compilare |
en ligne | online |
demander | richiedere |
en | in |
courriel | |
à | a |
envoyer | inviare |
site | sito |
pour | per |
pouvez | puoi |
FR Services de courriel, forums et autres formes de communication anonyme
IT Servizi email, forum e altre forme di comunicazione anonima
French | Italian |
---|---|
courriel | |
forums | forum |
communication | comunicazione |
anonyme | anonima |
services | servizi |
formes | forme |
et | e |
de | di |
FR Parmi ceux qui le font, une assistance par chat en direct peut être proposée, avec d’autres il n’y a qu’une assistance par courriel
IT Tra quelli che offrono supporto, alcuni hanno una live chat; altri invece offrono solo assistenza via email
French | Italian |
---|---|
courriel | |
direct | live |
chat | chat |
dautres | altri |
avec | via |
en | tra |
quune | una |
font | che |
FR Les messages d’hameçonnage, souvent sous la forme d’un courriel, sont impossibles à distinguer des vrais
IT I messaggi di phishing, che spesso si presentano sotto forma di email, non mostrano differenze rispetto ai messaggi autentici
French | Italian |
---|---|
souvent | spesso |
forme | forma |
messages | messaggi |
courriel | |
dun | di |
la | che |
FR Si vous cliquez sur un lien dans un courriel d’hameçonnage, vous pouvez être dirigé vers une page qui ressemble à un site officiel, mais ce ne sera qu’une copie
IT Se clicchi su un link in un?email di phishing, potresti trovarti su una pagina che sembra un sito autentico, ma è solo una copia falsa
French | Italian |
---|---|
courriel | |
ressemble | sembra |
page | pagina |
un | un |
lien | link |
mais | ma |
copie | copia |
cliquez | clicchi |
site | sito |
sera | se |
quune | una |
FR Les cybercriminels « pêchent » vos informations : ils lancent leur canne à pêche numérique (le courriel) et attendent que les victimes mordent à l’hameçon.
IT I criminali informatici “pescano” le tue informazioni: lanciano la loro canna da pesca digitale (l?email) e aspettano che una vittima abbocchi.
FR En règle générale, le courriel est un outil très efficace pour les malfaiteurs, car il leur permet de contacter des milliers de personnes d’un coup
IT In generale, l?email è un mezzo molto efficace per gli aggressori, poiché permette loro di raggiungere migliaia di persone in un colpo solo
French | Italian |
---|---|
générale | generale |
courriel | |
efficace | efficace |
permet | permette |
coup | colpo |
est | è |
en | in |
un | un |
très | molto |
milliers | migliaia |
personnes | persone |
de | di |
pour | per |
FR Vous recevez donc un courriel commençant par une formule standard, du type « Madame/Monsieur »
IT Al contrario, finisci per ricevere un?email con in cima un saluto standard del tipo “Gentile Signor/Signora” o qualcosa di simile
Showing 50 of 50 translations