FR Tri par défaut Tri par popularité Tri du plus récent au plus ancien Tri par tarif croissant Tri par tarif décroissant
"tri par défaut" in French can be translated into the following Italian words/phrases:
FR Tri par défaut Tri par popularité Tri du plus récent au plus ancien Tri par tarif croissant Tri par tarif décroissant
IT Ordinamento predefinito Popolarità Ordina in base al più recente Prezzo: dal più economico Prezzo: dal più caro
French | Italian |
---|---|
défaut | predefinito |
tri | ordinamento |
plus | più |
au | al |
tarif | prezzo |
par | in |
du | dal |
récent | recente |
FR Tri par défaut Tri par popularité Trier du plus récent au plus ancien Tri par tarif croissant Tri par tarif décroissant
IT Ordinamento predefinito Popolarità Ordina in base al più recente Prezzo: dal più economico Prezzo: dal più caro
French | Italian |
---|---|
défaut | predefinito |
plus | più |
tri | ordinamento |
au | al |
tarif | prezzo |
trier | ordina |
par | in |
du | dal |
récent | recente |
FR La valeur par défaut est 1. La méthode de recherche, dépend du mode tri de la plage : tri par ordre croissant (1), non triée (0) ou tri par ordre décroissant (-1).
IT Il valore predefinito è 1. Il metodo di ricerca, se l'intervallo è ordinato in ordine crescente (1), non ordinato (0) o ordinato in ordine decrescente (-1).
French | Italian |
---|---|
recherche | ricerca |
ordre | ordine |
croissant | crescente |
la | il |
est | è |
ou | o |
méthode | metodo |
de | di |
valeur | valore |
défaut | predefinito |
FR La valeur par défaut est 1. La méthode de recherche, dépend du mode tri de la plage : tri par ordre croissant (1), non triée (0) ou tri par ordre décroissant (-1).
IT Il valore predefinito è 1. Il metodo di ricerca, se l'intervallo è ordinato in ordine crescente (1), non ordinato (0) o ordinato in ordine decrescente (-1).
French | Italian |
---|---|
recherche | ricerca |
ordre | ordine |
croissant | crescente |
la | il |
est | è |
ou | o |
méthode | metodo |
de | di |
valeur | valore |
défaut | predefinito |
FR Exécution de la plupart des programmes de recherche et de tri de Java les plus courants, comme le tri, le tri bulle, la recherche binaire, etc.
IT Esecuzione della maggior parte dei programmi di ricerca e ordinamento Java comune come, unione ordinamento, ordinamento bolla, ricerca binaria, ecc.
French | Italian |
---|---|
exécution | esecuzione |
programmes | programmi |
recherche | ricerca |
tri | ordinamento |
bulle | bolla |
etc | ecc |
java | java |
et | e |
plupart | maggior parte |
de | di |
FR Si plusieurs IdP sont actifs, les personnes qui se connectent à l’aide de SAML s’authentifieront auprès de celui défini par défaut. Pour définir l’IdP par défaut, dans le formulaire Modifier l’IdP, sélectionnez Définir par défaut.
IT Se hai più di un IdP attivo, gli utenti che eseguono l'accesso tramite SAML eseguiranno l'autenticazione con l'IdP predefinito. Per rendere un IdP predefinito, nel modulo Modifica IdP , seleziona Rendi predefinito.
French | Italian |
---|---|
idp | idp |
actifs | attivo |
saml | saml |
défaut | predefinito |
formulaire | modulo |
modifier | modifica |
sélectionnez | seleziona |
personnes | un |
de | di |
se | per |
défini | con |
French | Italian |
---|---|
session | sessione |
cartes | card |
commencez | inizia |
étapes | passaggi |
sélectionner | selezionando |
est | è |
facile | facile |
modèle | modello |
créer | crearne |
mener | eseguire |
suivez | segui |
de | di |
le | il |
FR Si vous appliquez un tri, cela affectera les lignes existantes de la feuille. Lorsque de nouvelles lignes sont ajoutées, vous devrez effectuer un nouveau tri pour intégrer celles-ci.
IT L'applicazione di un ordinamento influirà sulle righe esistenti nel foglio. Quando vengono aggiunte nuove righe, dovrai ordinare di nuovo per incorporare le righe appena aggiunte.
French | Italian |
---|---|
feuille | foglio |
ajoutées | aggiunte |
devrez | dovrai |
intégrer | incorporare |
un | un |
nouvelles | nuove |
nouveau | nuovo |
tri | ordinamento |
existantes | esistenti |
lignes | righe |
la | le |
de | di |
lorsque | quando |
pour | per |
FR Si vous avez besoin de rechercher un code de tri dans le répertoire de la banque, vous pouvez utiliser la fonction 'search' et récupérer les informations sur la banque et la branche pour ce code de tri spécifique.
IT Nel caso in cui sia necessario cercare un codice di ordinamento nella directory banca, è possibile utilizzare la funzione 'cerca' e recuperare le informazioni bancarie e di filiale per quel determinato codice di ordinamento.
French | Italian |
---|---|
code | codice |
tri | ordinamento |
banque | banca |
pouvez | possibile |
récupérer | recuperare |
informations | informazioni |
branche | filiale |
rechercher | cercare |
un | un |
utiliser | utilizzare |
fonction | funzione |
et | e |
répertoire | directory |
de | di |
le | le |
si | caso |
ce | quel |
pour | per |
FR La fonction de validation de paiement UK accepte une liste de codes de tri ou de combinaisons de codes de tri/de numéro de compte
IT La funzione di convalida di pagamento massivo nel Regno Unito accetta un elenco di codici di ordinamento o sortcode / numeri di conto
French | Italian |
---|---|
fonction | funzione |
validation | convalida |
accepte | accetta |
liste | elenco |
codes | codici |
tri | ordinamento |
ou | o |
paiement | pagamento |
la | numeri |
de | di |
numéro | un |
FR Si vous appliquez un tri, cela affectera les lignes existantes de la feuille. Lorsque de nouvelles lignes sont ajoutées, vous devrez effectuer un nouveau tri pour intégrer celles-ci.
IT L'applicazione di un ordinamento influirà sulle righe esistenti nel foglio. Quando vengono aggiunte nuove righe, dovrai ordinare di nuovo per incorporare le righe appena aggiunte.
French | Italian |
---|---|
feuille | foglio |
ajoutées | aggiunte |
devrez | dovrai |
intégrer | incorporare |
un | un |
nouvelles | nuove |
nouveau | nuovo |
tri | ordinamento |
existantes | esistenti |
lignes | righe |
la | le |
de | di |
lorsque | quando |
pour | per |
French | Italian |
---|---|
tri | ordinamento |
recherche | ricerca |
session | sessione |
réel | reale |
asynchrone | asincrono |
en ligne | online |
modèle | modello |
ou | o |
le | il |
en | in |
de | di |
méthode | metodo |
manière | modo |
temps | tempo |
cartes | card |
pouvez | puoi |
French | Italian |
---|---|
ouvert | aperto |
participants | partecipanti |
approche | approccio |
aide | aiuta |
ux | ux |
catégories | categorie |
est | è |
équipes | team |
à | a |
et | e |
une | un |
cartes | card |
apprendre | imparare |
French | Italian |
---|---|
session | sessione |
cartes | card |
modèle | modello |
invitez | invita |
participants | partecipanti |
commencer | iniziare |
en ligne | online |
ouvrez | apri |
et | e |
de | di |
le | il |
à | a |
pour | per |
vos | i |
FR Utilisez cette option pour spécifier une valeur par défaut pour le champ. Lorsque le formulaire est ouvert, cette valeur par défaut est automatiquement sélectionnée et peut être modifiée par l’expéditeur.
IT Utilizzalo per specificare un valore nel campo. Quando il modulo viene aperto, questo valore predefinito sarà selezionato automaticamente e potrà essere modificato dal mittente.
French | Italian |
---|---|
spécifier | specificare |
champ | campo |
formulaire | modulo |
ouvert | aperto |
automatiquement | automaticamente |
modifié | modificato |
et | e |
sélectionné | selezionato |
le | il |
peut | potrà |
être | essere |
défaut | predefinito |
lorsque | quando |
est | viene |
valeur | valore |
pour | per |
cette | questo |
une | un |
FR Les produits par page affecteront le nombre de produits qui afficheront par défaut par défaut
IT I prodotti per pagina influenzeranno il numero di prodotti che mostreranno per pagina per impostazione predefinita
French | Italian |
---|---|
page | pagina |
produits | prodotti |
de | di |
défaut | predefinita |
le | il |
nombre | numero |
FR Vous pourrez attribuer des éléments tels que des services de musique par défaut et un appareil de télévision par défaut, de sorte que vous puissiez demander à regarder une chose particulière à la télévision, par exemple.
IT Sarai in grado di assegnare cose come servizi musicali predefiniti e un dispositivo TV predefinito, così puoi chiedere di guardare una cosa particolare in TV, ad esempio.
French | Italian |
---|---|
attribuer | assegnare |
musique | musicali |
télévision | tv |
regarder | guardare |
appareil | dispositivo |
pourrez | in grado di |
et | e |
un | un |
vous | puoi |
défaut | predefinito |
éléments | cose |
de | di |
demander | chiedere |
à | in |
exemple | esempio |
services | servizi |
FR La caméra est placée dans une zone où se produit la bande dobscurcissement dérivée du logiciel par défaut.Par conséquent, pour de nombreuses applications et une grande partie de lexpérience logicielle, elle est masquée par défaut.
IT La fotocamera è posizionata in unarea in cui si verifica la striscia di oscuramento derivata dal software predefinita, quindi per molte app e gran parte dellesperienza software, è nascosta alla vista per impostazione predefinita.
French | Italian |
---|---|
caméra | fotocamera |
bande | striscia |
grande | gran |
est | è |
logiciel | software |
applications | app |
et | e |
défaut | predefinita |
nombreuses | molte |
de | di |
la | alla |
pour | per |
FR Vous pourrez attribuer des éléments tels que des services de musique par défaut et un appareil de télévision par défaut, de sorte que vous puissiez demander à regarder une chose particulière à la télévision, par exemple.
IT Sarai in grado di assegnare cose come servizi musicali predefiniti e un dispositivo TV predefinito, così puoi chiedere di guardare una cosa particolare in TV, ad esempio.
French | Italian |
---|---|
attribuer | assegnare |
musique | musicali |
télévision | tv |
regarder | guardare |
appareil | dispositivo |
pourrez | in grado di |
et | e |
un | un |
vous | puoi |
défaut | predefinito |
éléments | cose |
de | di |
demander | chiedere |
à | in |
exemple | esempio |
services | servizi |
FR Utilisez cette option pour spécifier une valeur par défaut pour le champ. Lorsque le formulaire est ouvert, cette valeur par défaut est automatiquement sélectionnée et peut être modifiée par l’expéditeur.
IT Utilizzalo per specificare un valore predefinito per il campo. Quando il modulo viene aperto, questo valore predefinito sarà selezionato automaticamente e potrà essere modificato dal mittente.
French | Italian |
---|---|
spécifier | specificare |
champ | campo |
formulaire | modulo |
ouvert | aperto |
automatiquement | automaticamente |
modifié | modificato |
et | e |
sélectionné | selezionato |
le | il |
peut | potrà |
être | essere |
défaut | predefinito |
lorsque | quando |
est | viene |
valeur | valore |
pour | per |
cette | questo |
une | un |
FR Nous maintenons les derniers emplacements de sauvegarde iTunes par défaut et nous avons des instructions sur la façon de modifier le dossier de sauvegarde iTunes par défaut.
IT Manteniamo qui le ultime posizioni di backup predefinite di iTunes e forniamo istruzioni su come modificare la cartella di backup predefinita di iTunes.
French | Italian |
---|---|
derniers | ultime |
emplacements | posizioni |
itunes | itunes |
modifier | modificare |
dossier | cartella |
sauvegarde | backup |
défaut | predefinita |
et | e |
instructions | istruzioni |
de | di |
le | le |
FR Lorsque la fenêtre indique "Nous recherchons toujours des sauvegardes dans votre dossier par défaut", cliquez sur le lien "Dossier par défaut". Facile!
IT Dove la finestra dice "Cerchiamo sempre i backup nella cartella predefinita", fai clic sul link "cartella predefinita". Facile!
French | Italian |
---|---|
défaut | predefinita |
lien | link |
facile | facile |
toujours | sempre |
dossier | cartella |
sauvegardes | backup |
fenêtre | finestra |
cliquez | clic |
dans | fai |
le | i |
la | nella |
sur le | sul |
FR Étape 1: Configurez vos paramètres Drupal.Vous pouvez le faire en accédant au dossier par défaut.CD / var / www / html / drupal / sites / par défaut
IT Passo 1: Configura le tue impostazioni Drupal.Puoi farlo accedere alla cartella predefinita.CD / VAR / WWW / HTML / Drupal / Sites / Default
French | Italian |
---|---|
configurez | configura |
paramètres | impostazioni |
drupal | drupal |
dossier | cartella |
cd | cd |
html | html |
sites | sites |
le | le |
défaut | predefinita |
var | var |
en | alla |
pouvez | puoi |
FR La boîte de dialogue inclut un lien vers votre dossier par défaut. Si vous cliquez sur le lien, le dossier par défaut sera ouvert avec les sauvegardes dans l'Explorateur Windows ou dans le Finder MacOS.
IT La finestra di dialogo include un collegamento alla cartella predefinita e, se si fa clic sul collegamento, si aprirà la cartella predefinita con i backup in Esplora risorse di Windows o in Finder di macOS.
French | Italian |
---|---|
dialogue | dialogo |
inclut | include |
lien | collegamento |
défaut | predefinita |
macos | macos |
un | un |
windows | windows |
ou | o |
dossier | cartella |
sauvegardes | backup |
de | di |
cliquez | clic |
sur le | sul |
la | alla |
le | i |
sera | se |
FR Nous conservons ici les derniers emplacements de sauvegarde iTunes par défaut et avons des instructions pour changer le dossier de sauvegarde iTunes par défaut.
IT Manteniamo qui le ultime posizioni di backup predefinite di iTunes e forniamo istruzioni su come modificare la cartella di backup predefinita di iTunes.
French | Italian |
---|---|
derniers | ultime |
emplacements | posizioni |
itunes | itunes |
changer | modificare |
dossier | cartella |
sauvegarde | backup |
défaut | predefinita |
et | e |
instructions | istruzioni |
le | le |
de | di |
ici | qui |
FR Depuis iOS 9, la longueur par défaut de ce code est de six chiffres, ce qui prend beaucoup plus de temps à se fissurer que la valeur par défaut précédente à quatre chiffres
IT A partire da iOS 9, la lunghezza predefinita per questo codice è di sei cifre, che richiede molto più tempo per decifrare rispetto al precedente valore predefinito di quattro cifre
French | Italian |
---|---|
ios | ios |
code | codice |
valeur | valore |
faut | richiede |
longueur | lunghezza |
est | è |
temps | tempo |
que | rispetto |
quatre | quattro |
défaut | predefinita |
chiffres | cifre |
beaucoup | molto |
plus | più |
à | a |
de | di |
ce | questo |
précédente | precedente |
FR Utilisez le contenu dynamique pour créer vos propres traductions avec une version par défaut du texte (dans votre langue par défaut) et des variantes pour chaque autre langue prise en charge
IT La funzione Contenuto dinamico permette di creare traduzioni con una versione predefinita del testo (nella lingua predefinita) e varianti per tutte le altre lingue supportate
French | Italian |
---|---|
dynamique | dinamico |
défaut | predefinita |
prise en charge | supportate |
variantes | varianti |
traductions | traduzioni |
et | e |
créer | creare |
le | le |
texte | testo |
langue | lingua |
chaque | tutte |
version | versione |
du | del |
autre | di |
contenu | contenuto |
pour | per |
FR L’opt-in passif : consiste à pré-cocher par défaut des cases du type « je souhaite recevoir des sollicitations publicitaires » ou un menu déroulant proposant par défaut la réponse oui.
IT opt-in passivo : consiste nel preselezionare le caselle del tipo ?Desidero ricevere sollecitazioni pubblicitarie? o un menu a tendina che offre per default la risposta sì.
French | Italian |
---|---|
passif | passivo |
consiste | consiste |
défaut | default |
cases | caselle |
publicitaires | pubblicitarie |
menu | menu |
proposant | offre |
ou | o |
un | un |
réponse | risposta |
type | tipo |
recevoir | ricevere |
à | a |
la | le |
souhaite | desidero |
du | del |
FR par défaut. Si vous devez la désactiver, basculez sur le paramètre Charger plus d’articles à l’aide du comportement du thème par défaut dans la section Améliorations des thèmes sous Jetpack — Paramètres — Écriture.
IT per impostazione predefinita. Se avessi bisogno di disattivarla, seleziona l?impostazione Carica altri articoli utilizzando il comportamento del tema predefinito nella sezione Miglioramenti del tema in Jetpack — Impostazioni — Scrittura.
FR Laissez tomber votre vieille app e-mail par défaut et passez au meilleur client e-mail pour Mac sans perdre vos e-mails. Suivez ces simples étapes pour remplacer votre app e-mail par défaut pour Mac.
IT Abbandona la tua vecchia e frustrante app di posta predefinita e passa alla migliore app di posta elettronica per Mac senza perdere le tue email. Segui questi semplici passaggi per sostituire l'app email predefinita per Mac.
French | Italian |
---|---|
vieille | vecchia |
app | app |
défaut | predefinita |
passez | passa |
mac | mac |
perdre | perdere |
suivez | segui |
simples | semplici |
remplacer | sostituire |
e | elettronica |
meilleur | migliore |
et | e |
au | alla |
étapes | passaggi |
ces | questi |
mails | posta |
pour | per |
FR Activez Afficher l’intitulé. Le nom du fichier image s’affichera alors par défaut. Vous pouvez modifier l’intitulé par défaut en cliquant dans le champ et en saisissant un nouvel intitulé.
IT Attiva Visualizza titolo. Per impostazione predefinita, viene visualizzato il nome del file di immagine. Puoi modificare l'impostazione predefinita facendo clic sul campo e digitando un nuovo titolo.
French | Italian |
---|---|
champ | campo |
nouvel | nuovo |
image | immagine |
modifier | modificare |
et | e |
un | un |
afficher | visualizza |
fichier | file |
activez | attiva |
le | il |
nom | nome |
défaut | predefinita |
du | del |
en | titolo |
par | viene |
pouvez | puoi |
FR Par défaut : Par défaut, le corps du message est dépouillé et seuls les en-têtes sont stockés
IT Predefinito: Per impostazione predefinita il corpo del messaggio viene rimosso e solo le intestazioni vengono memorizzate
French | Italian |
---|---|
corps | corpo |
message | messaggio |
en-têtes | intestazioni |
stockés | memorizzate |
et | e |
défaut | predefinita |
est | viene |
du | del |
FR Dans la boîte de dialogue « Caractère », vous pouvez à présent sélectionner votre paramétrage préféré pour les polices et définir une nouvelle police par défaut en cliquant sur le bouton Définir par défaut
IT Nella finestra di dialogo “Carattere” è ora possibile selezionare le impostazioni di carattere preferite e rendere questa scelta come predefinita facendo clic sul pulsante Imposta come predefinito
French | Italian |
---|---|
dialogue | dialogo |
bouton | pulsante |
sélectionner | selezionare |
et | e |
cliquant | clic |
la | le |
de | di |
pouvez | possibile |
présent | ora |
défaut | predefinita |
en | nella |
FR La caméra est placée dans une zone où la bande d'occultation dérivée du logiciel par défaut se produit, donc pour de nombreuses applications et une grande partie de l'expérience logicielle, elle est masquée par défaut.
IT La telecamera è posizionata in un'area in cui si verifica la striscia oscurante predefinita derivata dal software, quindi per molte app e gran parte dell'esperienza software, è nascosta alla vista per impostazione predefinita.
French | Italian |
---|---|
caméra | telecamera |
bande | striscia |
grande | gran |
est | è |
logiciel | software |
applications | app |
et | e |
défaut | predefinita |
nombreuses | molte |
dans | in |
FR Utilisez le contenu dynamique pour créer vos propres traductions avec une version par défaut du texte (dans votre langue par défaut) et des variantes pour chaque autre langue prise en charge
IT La funzione Contenuto dinamico permette di creare traduzioni con una versione predefinita del testo (nella lingua predefinita) e varianti per tutte le altre lingue supportate
French | Italian |
---|---|
dynamique | dinamico |
défaut | predefinita |
prise en charge | supportate |
variantes | varianti |
traductions | traduzioni |
et | e |
créer | creare |
le | le |
texte | testo |
langue | lingua |
chaque | tutte |
version | versione |
du | del |
autre | di |
contenu | contenuto |
pour | per |
FR Utilisez le contenu dynamique pour créer vos propres traductions avec une version par défaut du texte (dans votre langue par défaut) et des variantes pour chaque autre langue prise en charge
IT La funzione Contenuto dinamico permette di creare traduzioni con una versione predefinita del testo (nella lingua predefinita) e varianti per tutte le altre lingue supportate
French | Italian |
---|---|
dynamique | dinamico |
défaut | predefinita |
prise en charge | supportate |
variantes | varianti |
traductions | traduzioni |
et | e |
créer | creare |
le | le |
texte | testo |
langue | lingua |
chaque | tutte |
version | versione |
du | del |
autre | di |
contenu | contenuto |
pour | per |
FR Utilisez le contenu dynamique pour créer vos propres traductions avec une version par défaut du texte (dans votre langue par défaut) et des variantes pour chaque autre langue prise en charge
IT La funzione Contenuto dinamico permette di creare traduzioni con una versione predefinita del testo (nella lingua predefinita) e varianti per tutte le altre lingue supportate
French | Italian |
---|---|
dynamique | dinamico |
défaut | predefinita |
prise en charge | supportate |
variantes | varianti |
traductions | traduzioni |
et | e |
créer | creare |
le | le |
texte | testo |
langue | lingua |
chaque | tutte |
version | versione |
du | del |
autre | di |
contenu | contenuto |
pour | per |
FR Utilisez le contenu dynamique pour créer vos propres traductions avec une version par défaut du texte (dans votre langue par défaut) et des variantes pour chaque autre langue prise en charge
IT La funzione Contenuto dinamico permette di creare traduzioni con una versione predefinita del testo (nella lingua predefinita) e varianti per tutte le altre lingue supportate
French | Italian |
---|---|
dynamique | dinamico |
défaut | predefinita |
prise en charge | supportate |
variantes | varianti |
traductions | traduzioni |
et | e |
créer | creare |
le | le |
texte | testo |
langue | lingua |
chaque | tutte |
version | versione |
du | del |
autre | di |
contenu | contenuto |
pour | per |
FR Utilisez le contenu dynamique pour créer vos propres traductions avec une version par défaut du texte (dans votre langue par défaut) et des variantes pour chaque autre langue prise en charge
IT La funzione Contenuto dinamico permette di creare traduzioni con una versione predefinita del testo (nella lingua predefinita) e varianti per tutte le altre lingue supportate
French | Italian |
---|---|
dynamique | dinamico |
défaut | predefinita |
prise en charge | supportate |
variantes | varianti |
traductions | traduzioni |
et | e |
créer | creare |
le | le |
texte | testo |
langue | lingua |
chaque | tutte |
version | versione |
du | del |
autre | di |
contenu | contenuto |
pour | per |
FR Utilisez le contenu dynamique pour créer vos propres traductions avec une version par défaut du texte (dans votre langue par défaut) et des variantes pour chaque autre langue prise en charge
IT La funzione Contenuto dinamico permette di creare traduzioni con una versione predefinita del testo (nella lingua predefinita) e varianti per tutte le altre lingue supportate
French | Italian |
---|---|
dynamique | dinamico |
défaut | predefinita |
prise en charge | supportate |
variantes | varianti |
traductions | traduzioni |
et | e |
créer | creare |
le | le |
texte | testo |
langue | lingua |
chaque | tutte |
version | versione |
du | del |
autre | di |
contenu | contenuto |
pour | per |
FR Utilisez le contenu dynamique pour créer vos propres traductions avec une version par défaut du texte (dans votre langue par défaut) et des variantes pour chaque autre langue prise en charge
IT La funzione Contenuto dinamico permette di creare traduzioni con una versione predefinita del testo (nella lingua predefinita) e varianti per tutte le altre lingue supportate
French | Italian |
---|---|
dynamique | dinamico |
défaut | predefinita |
prise en charge | supportate |
variantes | varianti |
traductions | traduzioni |
et | e |
créer | creare |
le | le |
texte | testo |
langue | lingua |
chaque | tutte |
version | versione |
du | del |
autre | di |
contenu | contenuto |
pour | per |
FR Utilisez le contenu dynamique pour créer vos propres traductions avec une version par défaut du texte (dans votre langue par défaut) et des variantes pour chaque autre langue prise en charge
IT La funzione Contenuto dinamico permette di creare traduzioni con una versione predefinita del testo (nella lingua predefinita) e varianti per tutte le altre lingue supportate
French | Italian |
---|---|
dynamique | dinamico |
défaut | predefinita |
prise en charge | supportate |
variantes | varianti |
traductions | traduzioni |
et | e |
créer | creare |
le | le |
texte | testo |
langue | lingua |
chaque | tutte |
version | versione |
du | del |
autre | di |
contenu | contenuto |
pour | per |
FR Utilisez le contenu dynamique pour créer vos propres traductions avec une version par défaut du texte (dans votre langue par défaut) et des variantes pour chaque autre langue prise en charge
IT La funzione Contenuto dinamico permette di creare traduzioni con una versione predefinita del testo (nella lingua predefinita) e varianti per tutte le altre lingue supportate
French | Italian |
---|---|
dynamique | dinamico |
défaut | predefinita |
prise en charge | supportate |
variantes | varianti |
traductions | traduzioni |
et | e |
créer | creare |
le | le |
texte | testo |
langue | lingua |
chaque | tutte |
version | versione |
du | del |
autre | di |
contenu | contenuto |
pour | per |
FR Utilisez le contenu dynamique pour créer vos propres traductions avec une version par défaut du texte (dans votre langue par défaut) et des variantes pour chaque autre langue prise en charge
IT La funzione Contenuto dinamico permette di creare traduzioni con una versione predefinita del testo (nella lingua predefinita) e varianti per tutte le altre lingue supportate
French | Italian |
---|---|
dynamique | dinamico |
défaut | predefinita |
prise en charge | supportate |
variantes | varianti |
traductions | traduzioni |
et | e |
créer | creare |
le | le |
texte | testo |
langue | lingua |
chaque | tutte |
version | versione |
du | del |
autre | di |
contenu | contenuto |
pour | per |
FR Utilisez le contenu dynamique pour créer vos propres traductions avec une version par défaut du texte (dans votre langue par défaut) et des variantes pour chaque autre langue prise en charge
IT La funzione Contenuto dinamico permette di creare traduzioni con una versione predefinita del testo (nella lingua predefinita) e varianti per tutte le altre lingue supportate
French | Italian |
---|---|
dynamique | dinamico |
défaut | predefinita |
prise en charge | supportate |
variantes | varianti |
traductions | traduzioni |
et | e |
créer | creare |
le | le |
texte | testo |
langue | lingua |
chaque | tutte |
version | versione |
du | del |
autre | di |
contenu | contenuto |
pour | per |
FR Utilisez le contenu dynamique pour créer vos propres traductions avec une version par défaut du texte (dans votre langue par défaut) et des variantes pour chaque autre langue prise en charge
IT La funzione Contenuto dinamico permette di creare traduzioni con una versione predefinita del testo (nella lingua predefinita) e varianti per tutte le altre lingue supportate
French | Italian |
---|---|
dynamique | dinamico |
défaut | predefinita |
prise en charge | supportate |
variantes | varianti |
traductions | traduzioni |
et | e |
créer | creare |
le | le |
texte | testo |
langue | lingua |
chaque | tutte |
version | versione |
du | del |
autre | di |
contenu | contenuto |
pour | per |
FR Utilisez le contenu dynamique pour créer vos propres traductions avec une version par défaut du texte (dans votre langue par défaut) et des variantes pour chaque autre langue prise en charge
IT La funzione Contenuto dinamico permette di creare traduzioni con una versione predefinita del testo (nella lingua predefinita) e varianti per tutte le altre lingue supportate
French | Italian |
---|---|
dynamique | dinamico |
défaut | predefinita |
prise en charge | supportate |
variantes | varianti |
traductions | traduzioni |
et | e |
créer | creare |
le | le |
texte | testo |
langue | lingua |
chaque | tutte |
version | versione |
du | del |
autre | di |
contenu | contenuto |
pour | per |
FR Par défaut : Par défaut, le corps du message est dépouillé et seuls les en-têtes sont stockés
IT Predefinito: Per impostazione predefinita il corpo del messaggio viene rimosso e solo le intestazioni vengono memorizzate
French | Italian |
---|---|
corps | corpo |
message | messaggio |
en-têtes | intestazioni |
stockés | memorizzate |
et | e |
défaut | predefinita |
est | viene |
du | del |
FR Cliquez sur Définir le DNS par défaut pour définir les paramètres DNS par défaut du SITE123.
IT Fare clic sul Imposta DNS predefinito per impostare le impostazioni DNS predefinite di SITE123.
French | Italian |
---|---|
définir | impostare |
dns | dns |
paramètres | impostazioni |
le | le |
cliquez | clic |
défaut | predefinito |
site | di |
du | fare |
pour | per |
FR Étape 1: Configurez vos paramètres Drupal.Vous pouvez le faire en accédant au dossier par défaut.CD / var / www / html / drupal / sites / par défaut
IT Passo 1: Configura le tue impostazioni Drupal.Puoi farlo accedere alla cartella predefinita.CD / VAR / WWW / HTML / Drupal / Sites / Default
French | Italian |
---|---|
configurez | configura |
paramètres | impostazioni |
drupal | drupal |
dossier | cartella |
cd | cd |
html | html |
sites | sites |
le | le |
défaut | predefinita |
var | var |
en | alla |
pouvez | puoi |
Showing 50 of 50 translations