DE Stelle sicher, dass das Team etwa 30 bis 60 Minuten ununterbrochen Zeit hat, um Bilanz zu ziehen, wie sie sich fühlen. Ermuntere die Teilnehmer, sich ausgiebig Notizen zu machen. Stelle sicher, dass der Raum ruhig und abgelegen ist.
"stelle sicher" in German can be translated into the following Italian words/phrases:
German | Italian |
---|---|
notizen | appunti |
sicher | assicurati |
team | team |
minuten | minuti |
raum | stanza |
stelle | punto |
zu | a |
und | e |
machen | per |
DE Setze das Zeichenstift-Werkzeug auf die Stelle, an der sich der Endpunkt des Kurvensegments befinden soll, und stelle die Kurve fertig, indem du den Zeichenstift an die gewünschte Stelle ziehst. Lasse die Maustaste los.
IT Riposizionate lo strumento penna nel punto in cui deve terminare il segmento curvo, trascinate per completare la curva e rilasciate il pulsante del mouse.
German | Italian |
---|---|
gelenke | articolazioni |
sicher | assicurati |
stelle | posizione |
richtung | direzione |
und | e |
richtigen | giusto |
in | nel |
DE F: Wie stelle ich sicher, dass die Verbindung zwischen meiner On-Premises-Datenverarbeitung und der AWS Cloud sicher ist?
IT D: In che modo posso garantire che il collegamento tra la mia elaborazione on-premise e AWS Cloud sia sicuro?
German | Italian |
---|---|
datenverarbeitung | elaborazione |
aws | aws |
cloud | cloud |
zwischen | tra |
und | e |
verbindung | collegamento |
meiner | mia |
sicher | sicuro |
DE Stelle sicher, dass die Benutzer grundsätzlich über IP-Adressen interagieren (anzeigen, pushen, klonen usw.), die zuvor als sicher gekennzeichnet wurden.
IT Fai in modo che gli utenti interagiscano sempre (operazioni di visualizzazione, push, clonazione ecc.) da un indirizzo IP precedentemente contrassegnato come sicuro.
German | Italian |
---|---|
benutzer | utenti |
anzeigen | visualizzazione |
klonen | clonazione |
usw | ecc |
gekennzeichnet | contrassegnato |
pushen | push |
adressen | indirizzo |
ip | ip |
DE Der Clip ist aus Metall und stark, so dass er an Ort und Stelle bleibt. Es wird mit einer Windschutzscheibe geliefert, obwohl diese nicht immer an Ort und Stelle bleibt.
IT E 'clip è di metallo e forte in modo da rimanere in posizione. Viene fornito con un parabrezza, anche se non sempre rimane al suo posto.
German | Italian |
---|---|
clip | clip |
metall | metallo |
windschutzscheibe | parabrezza |
nicht | non |
immer | sempre |
und | e |
ist | rimane |
an | al |
stark | forte |
wird | viene |
mit | fornito |
DE Hast du Fragen zu einer ausgeschriebenen Stelle, kontaktiere bitte direkt die in der Stellenausschreibung angegebenen zuständigen HR Consultants. Sollte die Stelle nicht mehr ausgeschrieben sein, sende gerne eine E-Mail an
IT Se hai domande relative a un annuncio pubblicato, contatta direttamente l’HR Consultant di competenza indicato nell’annuncio. Qualora l’annuncio non dovesse essere più pubblicato, rivolgiti a
German | Italian |
---|---|
kontaktiere | contatta |
direkt | direttamente |
angegebenen | indicato |
fragen | domande |
zu | a |
nicht | non |
du | hai |
der | di |
DE Wenn du zum Beispiel den Wert der Gleichung an der Stelle x = 2 bestimmen willst, setze einfach 2 an Stelle von jedem x in die Gleichung ein
IT Per esempio, se vuoi determinare il valore dell'equazione per x=2, ti basta sostituire il valore 2 ad ogni x dell'equazione
German | Italian |
---|---|
x | x |
bestimmen | determinare |
wenn | se |
wert | valore |
du | vuoi |
die | ogni |
beispiel | esempio |
der | il |
jedem | per |
DE Sie werden aufgefordert werden, zwischen einer freien Stelle für eine/n AD – Politische/n Berater/in (Funktionsgruppe IV) oder einer freien Stelle als AST – Assistent/in (Funktionsgruppe II & III) zu wählen.
IT Ti sarà chiesto di scegliere se intendi partecipare a procedure di selezione per le figure di AD – Consigliere politico (Gruppo di funzione IV), o per le figure di AST – Assistente (Gruppo di funzione II & III).
DE Hinterlasse Feedback und stelle Fragen in KommentarenIn Bitbucket kannst du Kommentare zur gesamten Pull-Anfrage, zu einer bestimmten Datei oder zu einer bestimmten Stelle in einer Datei hinterlassen
IT Lasciare un feedback e porre domande nei commentiIn Bitbucket, puoi commentare un'intera pull request, un file specifico o una parte precisa di un file
German | Italian |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
datei | file |
anfrage | request |
feedback | feedback |
fragen | domande |
und | e |
oder | o |
kommentare | commentare |
zu | lasciare |
kannst | puoi |
DE Das Zertifikat stammt von einer vertrauenswürdigen Stelle, wurde aber vielleicht von einer nicht vertrauenswürdigen Stelle signiert.
IT Il certificato proviene da un'autorità affidabile, tuttavia può essere stato firmato da un'autorità non affidabile.
German | Italian |
---|---|
zertifikat | certificato |
wurde | stato |
nicht | non |
DE Es ist nämlich keineswegs so, dass eine Website, die zu einem gegebenen Zeitpunkt T an erster Stelle der Suchergebnisse angezeigt wird, auch am nächsten Tag noch an derselben Stelle erscheint.
IT In effetti, il fatto che un sito sia posizionato primo su una parola chiave in un momento T non significa che lo sarà ancora il giorno successivo.
German | Italian |
---|---|
t | t |
website | sito |
zeitpunkt | momento |
tag | giorno |
noch | ancora |
einem | un |
der | il |
die | una |
auch | sia |
DE Wähle deine Wunschdaten aus und stelle dich dem Inserenten vor. Stelle alle Fragen, die du hast.
IT Specifica le date della tua permanenza e presentati; chiedi maggiori informazioni se necessario.
German | Italian |
---|---|
und | e |
deine | le |
du | tua |
DE Handy-Ladekabel reparieren, wenn die Isolierung Schaden genommen hat. Dazu die Sugru-Knete zu einer Kugel formen und die beschädigte Stelle damit ummanteln. Nach dem Austrocknen bleibt die Masse flexibel, das Kabel ist an dieser Stelle also nicht starr.
IT Riparare l'isolamento del cavo di ricarica del cellulare. È sufficiente formare una pallina con la plastilina Sugru e usarla per coprire la zona danneggiata. Dopo l'asciugatura la pasta resta flessibile e il cavo non diventa rigido nel punto riparato.
German | Italian |
---|---|
reparieren | riparare |
stelle | punto |
bleibt | resta |
flexibel | flessibile |
kabel | cavo |
handy | cellulare |
nicht | non |
und | e |
ist | diventa |
an | coprire |
die | una |
zu | per |
DE Der Clip ist aus Metall und stark, so dass er an Ort und Stelle bleibt. Es wird mit einer Windschutzscheibe geliefert, obwohl diese nicht immer an Ort und Stelle bleibt.
IT E 'clip è di metallo e forte in modo da rimanere in posizione. Viene fornito con un parabrezza, anche se non sempre rimane al suo posto.
German | Italian |
---|---|
clip | clip |
metall | metallo |
windschutzscheibe | parabrezza |
nicht | non |
immer | sempre |
und | e |
ist | rimane |
an | al |
stark | forte |
wird | viene |
mit | fornito |
DE Hinterlasse Feedback und stelle Fragen in KommentarenIn Bitbucket kannst du Kommentare zur gesamten Pull-Anfrage, zu einer bestimmten Datei oder zu einer bestimmten Stelle in einer Datei hinterlassen
IT Lasciare un feedback e porre domande nei commentiIn Bitbucket, puoi commentare un'intera pull request, un file specifico o una parte precisa di un file
German | Italian |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
datei | file |
anfrage | request |
feedback | feedback |
fragen | domande |
und | e |
oder | o |
kommentare | commentare |
zu | lasciare |
kannst | puoi |
DE Du forderst in der Rolle des jungen Helden Marth dein gestohlenes Heimatland zurück. Stelle eine Armee zusammen und stelle dich strategischen Kämpfen.
IT Nei panni del giovane Marth devi reimpossessarti della tua patria, sottrattati dalle forze del male. Recluta un esercito e affronta i nemici in scontri a turni dove la strategia è tutto.
German | Italian |
---|---|
jungen | giovane |
armee | esercito |
in | in |
eine | un |
zusammen | tutto |
und | e |
du | tua |
DE Es ist nämlich keineswegs so, dass eine Website, die zu einem gegebenen Zeitpunkt T an erster Stelle der Suchergebnisse angezeigt wird, auch am nächsten Tag noch an derselben Stelle erscheint.
IT In effetti, il fatto che un sito sia posizionato primo su una parola chiave in un momento T non significa che lo sarà ancora il giorno successivo.
German | Italian |
---|---|
t | t |
website | sito |
zeitpunkt | momento |
tag | giorno |
noch | ancora |
einem | un |
der | il |
die | una |
auch | sia |
German | Italian |
---|---|
komplexe | complesse |
architektur | architetture |
organisiere | organizza |
visuellen | visivo |
hub | hub |
referenz | riferimento |
team | team |
einen | un |
kann | potrà |
und | e |
den | il |
DE Nach einer schweren Fingerfraktur ist an der Stelle mitunter noch lange nach dem Ausheilen der Fraktur ein anormal erhöhtes Schmerzempfinden (Hyperästhesie) vorhanden. Die Stelle selbst kann sehr berührungsempfindlich bleiben.
IT Dopo una grave frattura delle dita della mano, a volte la sensibilità nella zona aumenta (iperestesia) e rimane tale per molto tempo dopo la guarigione della frattura. La zona può rimanere molto dolente alla palpazione.
German | Italian |
---|---|
ist | rimane |
kann | può |
sehr | molto |
mitunter | a volte |
der | e |
DE Bevor die Fieberbläschen erscheinen, fühlt man in der Regel ein Kribbeln an der Stelle des Ausbruchs, das von einigen Minuten bis zu ein paar Stunden dauern kann; anschließend rötet sich die Stelle und schwillt an
IT Prima che compaia l’herpes labiale, si prova una sensazione di formicolio nella sede, che dura minuti oppure ore, seguita da rossore e gonfiore
German | Italian |
---|---|
minuten | minuti |
stunden | ore |
und | e |
erscheinen | che |
in | nella |
ein | di |
die | una |
DE Die Blutplättchen formen an der verletzten Stelle ein Maschenwerk, das wie ein Pfropfen die offene Stelle verschließt
IT Con l’accumularsi delle piastrine nel sito, si forma una maglia che tampona la lesione
German | Italian |
---|---|
blutplättchen | piastrine |
formen | forma |
stelle | sito |
der | delle |
DE Hinterlasse Feedback und stelle Fragen in KommentarenIn Bitbucket kannst du Kommentare zur gesamten Pull-Anfrage, zu einer bestimmten Datei oder zu einer bestimmten Stelle in einer Datei hinterlassen
IT Lasciare un feedback e porre domande nei commentiIn Bitbucket, puoi commentare un'intera pull request, un file specifico o una parte precisa di un file
German | Italian |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
datei | file |
anfrage | request |
feedback | feedback |
fragen | domande |
und | e |
oder | o |
kommentare | commentare |
zu | lasciare |
kannst | puoi |
DE Sie werden aufgefordert werden, zwischen einer freien Stelle für eine/n AD – Politische/n Berater/in (Funktionsgruppe IV) oder einer freien Stelle als AST – Assistent/in (Funktionsgruppe II & III) zu wählen.
IT Ti sarà chiesto di scegliere se intendi partecipare a procedure di selezione per le figure di AD – Consigliere politico (Gruppo di funzione IV), o per le figure di AST – Assistente (Gruppo di funzione II & III).
DE Klicke auf eine andere Stelle auf der Seite, um die Auswahl des Blocks aufzuheben, und bewege den Mauszeiger dann auf die Stelle, an der du den neuen Block hinzufügen möchtest.
IT Fai clic in un altro punto della pagina per deselezionare il blocco, quindi passa con il mouse nel punto in cui desideri aggiungere il nuovo blocco.
DE Das Zertifikat stammt von einer vertrauenswürdigen Stelle, wurde aber vielleicht von einer nicht vertrauenswürdigen Stelle signiert.
IT Il certificato proviene da un'autorità affidabile, tuttavia può essere stato firmato da un'autorità non affidabile.
DE Stellen Sie sicher, dass alle Ihre Daten sicher und vertraulich sind. Wir bieten Ihnen bis zu 256-Bit-SSL-Verschlüsselung zur Verfügung, um Sie und Ihre Besucher sicher zu halten. Unsere Experten richten Ihren Service ohne Aufpreis ein.
IT Assicurati che tutti i tuoi dati siano sicuri e riservati. Vi forniremo una crittografia SSL fino a 256 bit per mantenere al sicuro i tuoi visitatori. I nostri esperti prevederanno il tuo servizio senza alcun costo aggiuntivo.
German | Italian |
---|---|
daten | dati |
besucher | visitatori |
experten | esperti |
service | servizio |
ssl | ssl |
bit | bit |
sicher | assicurati |
ohne | senza |
und | e |
verschlüsselung | crittografia |
halten | mantenere |
alle | tutti |
stellen | forniremo |
ein | una |
wir | che |
DE Wenn du die Einstellung Sicher verwendest, empfehlen wir, „HSTS sicher“ aktiviert zu lassen. „HSTS sicher“ verschlüsselt die Verbindung und verhindert neben Identitätsdiebstahl auch den Zugriff auf deine Website durch potenzielle Angreifer.
IT Se stai utilizzando l'impostazione Sicuro, ti consigliamo di mantenere abilitata la politica HSTS Secure. La politica HSTS Secure crittografa la connessione e impedisce a potenziali autori di attacchi di accedere al tuo sito o di spacciarsi per esso.
German | Italian |
---|---|
einstellung | limpostazione |
aktiviert | abilitata |
verschlüsselt | crittografa |
verhindert | impedisce |
potenzielle | potenziali |
wenn | se |
verbindung | connessione |
zugriff | accedere |
website | sito |
sicher | sicuro |
empfehlen | consigliamo |
du | stai |
durch | utilizzando |
und | e |
die | la |
deine | tuo |
zu | a |
DE Stellen Sie sicher, dass alle Ihre Daten sicher und vertraulich sind. Wir bieten Ihnen bis zu 256-Bit-SSL-Verschlüsselung zur Verfügung, um Sie und Ihre Besucher sicher zu halten. Unsere Experten richten Ihren Service ohne Aufpreis ein.
IT Assicurati che tutti i tuoi dati siano sicuri e riservati. Vi forniremo una crittografia SSL fino a 256 bit per mantenere al sicuro i tuoi visitatori. I nostri esperti prevederanno il tuo servizio senza alcun costo aggiuntivo.
German | Italian |
---|---|
daten | dati |
besucher | visitatori |
experten | esperti |
service | servizio |
ssl | ssl |
bit | bit |
sicher | assicurati |
ohne | senza |
und | e |
verschlüsselung | crittografia |
halten | mantenere |
alle | tutti |
stellen | forniremo |
ein | una |
wir | che |
DE Wenn du die Einstellung Sicher verwendest, empfehlen wir, „HSTS sicher“ aktiviert zu lassen. „HSTS sicher“ verschlüsselt die Verbindung und verhindert neben Identitätsdiebstahl auch den Zugriff auf deine Website durch potenzielle Angreifer.
IT Se stai utilizzando l'impostazione Sicuro, ti consigliamo di mantenere abilitata la politica HSTS Secure. La politica HSTS Secure crittografa la connessione e impedisce a potenziali autori di attacchi di accedere al tuo sito o di spacciarsi per esso.
German | Italian |
---|---|
einstellung | limpostazione |
aktiviert | abilitata |
verschlüsselt | crittografa |
verhindert | impedisce |
potenzielle | potenziali |
wenn | se |
verbindung | connessione |
zugriff | accedere |
website | sito |
sicher | sicuro |
empfehlen | consigliamo |
du | stai |
durch | utilizzando |
und | e |
die | la |
deine | tuo |
zu | a |
German | Italian |
---|---|
kontaktinformationen | contatto |
einschließlich | incluso |
neuesten | informazioni |
profil | profilo |
rover | rover |
sicher | assicurati |
eines | un |
und | e |
deine | le |
DE Ordne User Storys, Vorgänge und Bugs in deinem Produkt-Backlog mit einfacher Drag-and-drop-Priorisierung. Stelle sicher, dass die Geschichten, die den meisten Kundenwert bieten, immer die höchste Priorität haben.
IT Ordina storie utenti, problemi e bug nel backlog del prodotto con una semplice classificazione delle priorità a trascinamento e rilascio. Assicurati di porre sempre in primo piano le storie che offrono il massimo valore al cliente.
German | Italian |
---|---|
bugs | bug |
bieten | offrono |
höchste | massimo |
produkt | prodotto |
drag | trascinamento |
einfacher | semplice |
sicher | assicurati |
und | e |
geschichten | storie |
priorität | priorità |
in | in |
user | utenti |
immer | sempre |
mit | con |
die | una |
DE Optimiere die Zusammenarbeit von Teams und stelle sicher, dass keine Aufgaben übersehen werden. Erstelle benutzerdefinierte Workflows für sämtliche Vorgehensweisen mit der unvergleichlichen Anpassungsfähigkeit von Jira.
IT Semplifica la collaborazione tra i team e assicurati che non sfugga niente. Crea flussi di lavoro personalizzati per qualsiasi processo con le possibilità di personalizzazione impareggiabili di Jira.
German | Italian |
---|---|
optimiere | semplifica |
jira | jira |
sicher | assicurati |
benutzerdefinierte | personalizzati |
workflows | flussi di lavoro |
stelle | lavoro |
erstelle | crea |
zusammenarbeit | collaborazione |
und | e |
teams | team |
keine | non |
sämtliche | qualsiasi |
mit | con |
DE Stelle allerdings sicher, dass du Themen vermeidest, die nicht mehr aktuell sind.
IT Detto questo, assicurati di evitare argomenti che hanno un trend in declino.
German | Italian |
---|---|
sicher | assicurati |
themen | argomenti |
allerdings | un |
mehr | di |
DE Gehe schließlich auf die Einstellungsseite des Plugins und stelle sicher, dass das Caching eingeschaltet ist.
IT Per finire, vai alla pagina delle impostazioni del plugin e assicurati che la creazione della cache sia attiva.
German | Italian |
---|---|
plugins | plugin |
stelle | pagina |
caching | cache |
sicher | assicurati |
und | e |
DE Stelle sicher, dass deine Infos aktuell sind. Plus benutze unser kostenloses Tool, um neue Kunden zu finden.
IT Assicurati che le informazioni siano aggiornate. Inoltre usa i nostri strumenti gratuiti per trovare nuovi clienti.
German | Italian |
---|---|
benutze | usa |
kostenloses | gratuiti |
tool | strumenti |
kunden | clienti |
aktuell | aggiornate |
sicher | assicurati |
neue | nuovi |
infos | informazioni |
dass | che |
deine | le |
zu finden | trovare |
DE Generiere Traffic für deinen Foto-Onlineshop und stelle sicher, dass du von interessierten Nutzern gefunden wirst
IT Assicurati che i clienti possano trovarti generando traffico sul tuo negozio di fotografia
German | Italian |
---|---|
traffic | traffico |
nutzern | clienti |
foto | fotografia |
sicher | assicurati |
du | tuo |
von | di |
DE Geh einen Moment in dich, bevor du einen Downvote abgibst, und stelle sicher, dass du andere nur dann downvotest, wenn sich nicht zur jeweiligen Communitydiskussion beitragen
IT Pensare prima di downvotare e prendersi un momento per assicurarsi che si sta downvotando qualcuno perché non sta contribuendo al dialogo o alla discussione della comunità
German | Italian |
---|---|
und | e |
nicht | non |
einen | un |
wenn | momento |
dann | di |
DE Bedenke nur, dass große Seiten verschiedene Journalisten für verschiedene Themen beschäftigen, also stelle sicher, dass du die richtige Person kontaktierst.
IT Ricorda sempre che i grandi siti hanno diversi giornalisti per differenti argomenti, quindi assicurati di fare le tue ricerche e contattare la persona giusta.
German | Italian |
---|---|
journalisten | giornalisti |
themen | argomenti |
sicher | assicurati |
person | persona |
große | grandi |
verschiedene | diversi |
richtige | giusta |
DE Verknüpfe Branches, Commits und Pull-Anfragen mit Karten, um Projekte zu organisieren und jeden auf dem Laufenden zu halten, und stelle sicher, dass alle Aufgaben abgeschlossen sind.
IT Grazie all'associazione di branch, commit e pull request con le schede, i tuoi progetti sono organizzati, i membri del tuo team sono aggiornati e il tuo lavoro è completato.
German | Italian |
---|---|
karten | schede |
abgeschlossen | completato |
anfragen | request |
projekte | progetti |
stelle | lavoro |
und | e |
sind | sono |
mit | con |
DE Verknüpfe Branches, Commits und Pull-Anfragen mit Karten, um Projekte zu organisieren und jeden auf dem Laufenden zu halten, und stelle sicher, dass alle Aufgaben abgeschlossen sind.
IT Grazie all'associazione di branch, commit e pull request con le schede, i tuoi progetti sono organizzati, i membri del tuo team sono aggiornati e il tuo lavoro è completato.
German | Italian |
---|---|
karten | schede |
abgeschlossen | completato |
anfragen | request |
projekte | progetti |
stelle | lavoro |
und | e |
sind | sono |
mit | con |
DE Stelle sicher, dass Initiativen maximalen Mehrwert liefern, den richtigen Umfang haben und von Anfang bis Ende innerhalb des Budgets bleiben.
IT Assicurati che le iniziative ottimizzino il valore, rientrino in un ambito di dimensioni appropriate e rimangano sempre entro i limiti di budget.
German | Italian |
---|---|
initiativen | iniziative |
budgets | budget |
bleiben | rimangano |
richtigen | appropriate |
sicher | assicurati |
und | e |
anfang | un |
von | di |
DE Um die Lizenzierungskosten zu minimieren, stelle bei Vorhandensein von mehreren Verzeichnissen sicher, dass derselbe Benutzer nicht in mehreren Verzeichnissen vorkommt.
IT Per ridurre al minimo i costi di licenza, se hai più di una directory, assicurati che lo stesso utente non sia presente su più directory.
German | Italian |
---|---|
minimieren | ridurre |
verzeichnissen | directory |
benutzer | utente |
sicher | assicurati |
nicht | non |
die | una |
DE Kommt es bei Crowd zu einem Ausfall, können Teams nicht mehr auf die Tools zugreifen, die sie für ihre Arbeit benötigen. Stelle sicher, dass ungeplante Ausfallzeiten die Produktivität und Leistung deines Teams nicht beeinträchtigen.
IT Se Crowd subisce un guasto, i team non possono accedere agli strumenti di cui hanno bisogno per lavorare. Fai sì che i tempi di inattività non pianificati non abbiano effetto sulla produttività e le prestazioni del tuo team.
German | Italian |
---|---|
crowd | crowd |
ausfall | guasto |
teams | team |
tools | strumenti |
zugreifen | accedere |
benötigen | bisogno |
produktivität | produttività |
leistung | prestazioni |
und | e |
nicht | non |
einem | un |
arbeit | lavorare |
kommt | che |
ihre | i |
bei | di |
zu | fai |
mehr | per |
deines | le |
German | Italian |
---|---|
familien | famiglie |
eltern | genitori |
erreichen | fai |
website | sito |
immer | sempre |
und | e |
sicher | per |
halte | mantieni |
dem | al |
DE Stelle beim Hinzufügen von Alternativtext sicher, dass du unsere Best Practices für Alternativtext befolgst.
IT Quando aggiungi testo alt, assicurati di seguire le nostre procedure consigliate per il testo alt.
German | Italian |
---|---|
hinzufügen | aggiungi |
practices | procedure |
sicher | assicurati |
von | di |
DE Sitemaps sind für Probe-Website nicht verfügbar. Hinweis: Stelle sicher, dass deine Website-Verfügbarkeit auf „Öffentlich“ festgelegt ist. Wenn deine Website privat oder kennwortgeschützt ist, wird die Sitemap nicht geladen.
IT Le mappe dei siti non sono disponibili per i siti di prova. Nota: verifica che la disponibilità del sito sia impostata su Pubblico. Se il sito è Privato o Protetto da password, la mappa del sito non verrà caricata.
German | Italian |
---|---|
probe | prova |
oder | o |
wenn | se |
wird | verrà |
verfügbarkeit | disponibilità |
auf | su |
website | sito |
ist | è |
hinweis | nota |
sicher | protetto |
sind | disponibili |
DE Stelle sicher, dass deine Besucher den Zweck jedes Links ausschließlich aus dem Text des Links finden können
IT Assicurati che i tuoi visitatori possano individuare lo scopo di ogni link basandosi esclusivamente sul suo testo
German | Italian |
---|---|
besucher | visitatori |
ausschließlich | esclusivamente |
text | testo |
sicher | assicurati |
zweck | scopo |
jedes | ogni |
finden | individuare |
deine | tuoi |
DE Stelle sicher, dass dein Text einen angemessenen Zeilenabstand aufweist
IT Assicurati che il testo abbia un'interlinea adeguata
German | Italian |
---|---|
text | testo |
angemessenen | adeguata |
sicher | assicurati |
dein | il |
dass | che |
DE Stelle sicher, dass deine animierten GIFs innerhalb einer Sekunde nicht dreimal oder öfter flackern
IT Assicurati che i file .gif animati non lampeggino tre o più volte al secondo
German | Italian |
---|---|
animierten | animati |
gifs | gif |
sicher | assicurati |
nicht | non |
oder | o |
dass | che |
sekunde | secondo |
Showing 50 of 50 translations