Translate "stelle sicher" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "stelle sicher" from German to Italian

Translation of German to Italian of stelle sicher

German
Italian

DE Stelle sicher, dass das Team etwa 30 bis 60 Minuten ununterbrochen Zeit hat, um Bilanz zu ziehen, wie sie sich fühlen. Ermuntere die Teilnehmer, sich ausgiebig Notizen zu machen. Stelle sicher, dass der Raum ruhig und abgelegen ist.

IT Assicurati che per fare il punto dei propri pensieri il team abbia a disposizione circa 30-60 minuti continuativi. Invita i membri a prendere molti appunti. Assicurati che la stanza sia tranquilla e isolata dal chiasso esterno.

GermanItalian
notizenappunti
sicherassicurati
teamteam
minutenminuti
raumstanza
stellepunto
zua
unde
machenper

DE Setze das Zeichenstift-Werkzeug auf die Stelle, an der sich der Endpunkt des Kurvensegments befinden soll, und stelle die Kurve fertig, indem du den Zeichenstift an die gewünschte Stelle ziehst. Lasse die Maustaste los.

IT Riposizionate lo strumento penna nel punto in cui deve terminare il segmento curvo, trascinate per completare la curva e rilasciate il pulsante del mouse.

DE Stelle sicher, dass die Beine sich an der richtigen Stelle befinden und in die richtige Richtung zeigen und auch alle Gelenke in die richtige Richtung gebogen sind.

IT Assicurati che la posizione delle zampe sia corretta, che siano rivolte nella direzione giusta e che le articolazioni si flettano nel modo giusto.

GermanItalian
gelenkearticolazioni
sicherassicurati
stelleposizione
richtungdirezione
unde
richtigengiusto
innel

DE F: Wie stelle ich sicher, dass die Verbindung zwischen meiner On-Premises-Datenverarbeitung und der AWS Cloud sicher ist?

IT D: In che modo posso garantire che il collegamento tra la mia elaborazione on-premise e AWS Cloud sia sicuro?

GermanItalian
datenverarbeitungelaborazione
awsaws
cloudcloud
zwischentra
unde
verbindungcollegamento
meinermia
sichersicuro

DE Stelle sicher, dass die Benutzer grundsätzlich über IP-Adressen interagieren (anzeigen, pushen, klonen usw.), die zuvor als sicher gekennzeichnet wurden.

IT Fai in modo che gli utenti interagiscano sempre (operazioni di visualizzazione, push, clonazione ecc.) da un indirizzo IP precedentemente contrassegnato come sicuro.

GermanItalian
benutzerutenti
anzeigenvisualizzazione
klonenclonazione
uswecc
gekennzeichnetcontrassegnato
pushenpush
adressenindirizzo
ipip

DE Der Clip ist aus Metall und stark, so dass er an Ort und Stelle bleibt. Es wird mit einer Windschutzscheibe geliefert, obwohl diese nicht immer an Ort und Stelle bleibt.

IT E 'clip è di metallo e forte in modo da rimanere in posizione. Viene fornito con un parabrezza, anche se non sempre rimane al suo posto.

GermanItalian
clipclip
metallmetallo
windschutzscheibeparabrezza
nichtnon
immersempre
unde
istrimane
anal
starkforte
wirdviene
mitfornito

DE Hast du Fragen zu einer ausgeschriebenen Stelle, kontaktiere bitte direkt die in der Stellenausschreibung angegebenen zuständigen HR Consultants. Sollte die Stelle nicht mehr ausgeschrieben sein, sende gerne eine E-Mail an

IT Se hai domande relative a un annuncio pubblicato, contatta direttamente l’HR Consultant di competenza indicato nell’annuncio. Qualora l’annuncio non dovesse essere più pubblicato, rivolgiti a

GermanItalian
kontaktierecontatta
direktdirettamente
angegebenenindicato
fragendomande
zua
nichtnon
duhai
derdi

DE Wenn du zum Beispiel den Wert der Gleichung an der Stelle x = 2 bestimmen willst, setze einfach 2 an Stelle von jedem x in die Gleichung ein

IT Per esempio, se vuoi determinare il valore dell'equazione per x=2, ti basta sostituire il valore 2 ad ogni x dell'equazione

GermanItalian
xx
bestimmendeterminare
wennse
wertvalore
duvuoi
dieogni
beispielesempio
deril
jedemper

DE Sie werden aufgefordert werden, zwischen einer freien Stelle für eine/n AD – Politische/n Berater/in (Funktionsgruppe IV) oder einer freien Stelle als AST – Assistent/in (Funktionsgruppe II & III) zu wählen.

IT Ti sarà chiesto di scegliere se intendi partecipare a procedure di selezione per le figure di AD – Consigliere politico (Gruppo di funzione IV), o per le figure di AST – Assistente (Gruppo di funzione II & III).

DE Hinterlasse Feedback und stelle Fragen in KommentarenIn Bitbucket kannst du Kommentare zur gesamten Pull-Anfrage, zu einer bestimmten Datei oder zu einer bestimmten Stelle in einer Datei hinterlassen

IT Lasciare un feedback e porre domande nei commentiIn Bitbucket, puoi commentare un'intera pull request, un file specifico o una parte precisa di un file

GermanItalian
bitbucketbitbucket
dateifile
anfragerequest
feedbackfeedback
fragendomande
unde
odero
kommentarecommentare
zulasciare
kannstpuoi

DE Das Zertifikat stammt von einer vertrauenswürdigen Stelle, wurde aber vielleicht von einer nicht vertrauenswürdigen Stelle signiert.

IT Il certificato proviene da un'autorità affidabile, tuttavia può essere stato firmato da un'autorità non affidabile.

GermanItalian
zertifikatcertificato
wurdestato
nichtnon

DE Es ist nämlich keineswegs so, dass eine Website, die zu einem gegebenen Zeitpunkt T an erster Stelle der Suchergebnisse angezeigt wird, auch am nächsten Tag noch an derselben Stelle erscheint.

IT In effetti, il fatto che un sito sia posizionato primo su una parola chiave in un momento T non significa che lo sarà ancora il giorno successivo.

GermanItalian
tt
websitesito
zeitpunktmomento
taggiorno
nochancora
einemun
deril
dieuna
auchsia

DE Wähle deine Wunschdaten aus und stelle dich dem Inserenten vor. Stelle alle Fragen, die du hast.

IT Specifica le date della tua permanenza e presentati; chiedi maggiori informazioni se necessario.

GermanItalian
unde
deinele
dutua

DE Handy-Ladekabel reparieren, wenn die Isolierung Schaden genommen hat. Dazu die Sugru-Knete zu einer Kugel formen und die beschädigte Stelle damit ummanteln. Nach dem Austrocknen bleibt die Masse flexibel, das Kabel ist an dieser Stelle also nicht starr.

IT Riparare l'isolamento del cavo di ricarica del cellulare. È sufficiente formare una pallina con la plastilina Sugru e usarla per coprire la zona danneggiata. Dopo l'asciugatura la pasta resta flessibile e il cavo non diventa rigido nel punto riparato.

GermanItalian
reparierenriparare
stellepunto
bleibtresta
flexibelflessibile
kabelcavo
handycellulare
nichtnon
unde
istdiventa
ancoprire
dieuna
zuper

DE Der Clip ist aus Metall und stark, so dass er an Ort und Stelle bleibt. Es wird mit einer Windschutzscheibe geliefert, obwohl diese nicht immer an Ort und Stelle bleibt.

IT E 'clip è di metallo e forte in modo da rimanere in posizione. Viene fornito con un parabrezza, anche se non sempre rimane al suo posto.

GermanItalian
clipclip
metallmetallo
windschutzscheibeparabrezza
nichtnon
immersempre
unde
istrimane
anal
starkforte
wirdviene
mitfornito

DE Hinterlasse Feedback und stelle Fragen in KommentarenIn Bitbucket kannst du Kommentare zur gesamten Pull-Anfrage, zu einer bestimmten Datei oder zu einer bestimmten Stelle in einer Datei hinterlassen

IT Lasciare un feedback e porre domande nei commentiIn Bitbucket, puoi commentare un'intera pull request, un file specifico o una parte precisa di un file

GermanItalian
bitbucketbitbucket
dateifile
anfragerequest
feedbackfeedback
fragendomande
unde
odero
kommentarecommentare
zulasciare
kannstpuoi

DE Du forderst in der Rolle des jungen Helden Marth dein gestohlenes Heimatland zurück. Stelle eine Armee zusammen und stelle dich strategischen Kämpfen.

IT Nei panni del giovane Marth devi reimpossessarti della tua patria, sottrattati dalle forze del male. Recluta un esercito e affronta i nemici in scontri a turni dove la strategia è tutto.

GermanItalian
jungengiovane
armeeesercito
inin
eineun
zusammentutto
unde
dutua

DE Es ist nämlich keineswegs so, dass eine Website, die zu einem gegebenen Zeitpunkt T an erster Stelle der Suchergebnisse angezeigt wird, auch am nächsten Tag noch an derselben Stelle erscheint.

IT In effetti, il fatto che un sito sia posizionato primo su una parola chiave in un momento T non significa che lo sarà ancora il giorno successivo.

GermanItalian
tt
websitesito
zeitpunktmomento
taggiorno
nochancora
einemun
deril
dieuna
auchsia

DE Stelle komplexe Architektur als Diagramm dar, organisiere Rückstände und stelle deinem Team einen visuellen Hub zur Verfügung, den es jederzeit als Referenz nutzen kann.

IT Schematizza architetture complesse, organizza il tuo backlog e crea un hub visivo per la documentazione a cui il tuo team potrà fare sempre riferimento.

GermanItalian
komplexecomplesse
architekturarchitetture
organisiereorganizza
visuellenvisivo
hubhub
referenzriferimento
teamteam
einenun
kannpotrà
unde
denil

DE Nach einer schweren Fingerfraktur ist an der Stelle mitunter noch lange nach dem Ausheilen der Fraktur ein anormal erhöhtes Schmerzempfinden (Hyperästhesie) vorhanden. Die Stelle selbst kann sehr berührungsempfindlich bleiben.

IT Dopo una grave frattura delle dita della mano, a volte la sensibilità nella zona aumenta (iperestesia) e rimane tale per molto tempo dopo la guarigione della frattura. La zona può rimanere molto dolente alla palpazione.

GermanItalian
istrimane
kannpuò
sehrmolto
mituntera volte
dere

DE Bevor die Fieberbläschen erscheinen, fühlt man in der Regel ein Kribbeln an der Stelle des Ausbruchs, das von einigen Minuten bis zu ein paar Stunden dauern kann; anschließend rötet sich die Stelle und schwillt an

IT Prima che compaia l’herpes labiale, si prova una sensazione di formicolio nella sede, che dura minuti oppure ore, seguita da rossore e gonfiore

GermanItalian
minutenminuti
stundenore
unde
erscheinenche
innella
eindi
dieuna

DE Die Blutplättchen formen an der verletzten Stelle ein Maschenwerk, das wie ein Pfropfen die offene Stelle verschließt

IT Con l’accumularsi delle piastrine nel sito, si forma una maglia che tampona la lesione

GermanItalian
blutplättchenpiastrine
formenforma
stellesito
derdelle

DE Hinterlasse Feedback und stelle Fragen in KommentarenIn Bitbucket kannst du Kommentare zur gesamten Pull-Anfrage, zu einer bestimmten Datei oder zu einer bestimmten Stelle in einer Datei hinterlassen

IT Lasciare un feedback e porre domande nei commentiIn Bitbucket, puoi commentare un'intera pull request, un file specifico o una parte precisa di un file

GermanItalian
bitbucketbitbucket
dateifile
anfragerequest
feedbackfeedback
fragendomande
unde
odero
kommentarecommentare
zulasciare
kannstpuoi

DE Sie werden aufgefordert werden, zwischen einer freien Stelle für eine/n AD – Politische/n Berater/in (Funktionsgruppe IV) oder einer freien Stelle als AST – Assistent/in (Funktionsgruppe II & III) zu wählen.

IT Ti sarà chiesto di scegliere se intendi partecipare a procedure di selezione per le figure di AD – Consigliere politico (Gruppo di funzione IV), o per le figure di AST – Assistente (Gruppo di funzione II & III).

DE Klicke auf eine andere Stelle auf der Seite, um die Auswahl des Blocks aufzuheben, und bewege den Mauszeiger dann auf die Stelle, an der du den neuen Block hinzufügen möchtest.

IT Fai clic in un altro punto della pagina per deselezionare il blocco, quindi passa con il mouse nel punto in cui desideri aggiungere il nuovo blocco.

DE Das Zertifikat stammt von einer vertrauenswürdigen Stelle, wurde aber vielleicht von einer nicht vertrauenswürdigen Stelle signiert.

IT Il certificato proviene da un'autorità affidabile, tuttavia può essere stato firmato da un'autorità non affidabile.

DE Stellen Sie sicher, dass alle Ihre Daten sicher und vertraulich sind. Wir bieten Ihnen bis zu 256-Bit-SSL-Verschlüsselung zur Verfügung, um Sie und Ihre Besucher sicher zu halten. Unsere Experten richten Ihren Service ohne Aufpreis ein.

IT Assicurati che tutti i tuoi dati siano sicuri e riservati. Vi forniremo una crittografia SSL fino a 256 bit per mantenere al sicuro i tuoi visitatori. I nostri esperti prevederanno il tuo servizio senza alcun costo aggiuntivo.

GermanItalian
datendati
besuchervisitatori
expertenesperti
serviceservizio
sslssl
bitbit
sicherassicurati
ohnesenza
unde
verschlüsselungcrittografia
haltenmantenere
alletutti
stellenforniremo
einuna
wirche

DE Wenn du die Einstellung Sicher verwendest, empfehlen wir, „HSTS sicher“ aktiviert zu lassen. „HSTS sicher“ verschlüsselt die Verbindung und verhindert neben Identitätsdiebstahl auch den Zugriff auf deine Website durch potenzielle Angreifer.

IT Se stai utilizzando l'impostazione Sicuro, ti consigliamo di mantenere abilitata la politica HSTS Secure. La politica HSTS Secure crittografa la connessione e impedisce a potenziali autori di attacchi di accedere al tuo sito o di spacciarsi per esso.

GermanItalian
einstellunglimpostazione
aktiviertabilitata
verschlüsseltcrittografa
verhindertimpedisce
potenziellepotenziali
wennse
verbindungconnessione
zugriffaccedere
websitesito
sichersicuro
empfehlenconsigliamo
dustai
durchutilizzando
unde
diela
deinetuo
zua

DE Stellen Sie sicher, dass alle Ihre Daten sicher und vertraulich sind. Wir bieten Ihnen bis zu 256-Bit-SSL-Verschlüsselung zur Verfügung, um Sie und Ihre Besucher sicher zu halten. Unsere Experten richten Ihren Service ohne Aufpreis ein.

IT Assicurati che tutti i tuoi dati siano sicuri e riservati. Vi forniremo una crittografia SSL fino a 256 bit per mantenere al sicuro i tuoi visitatori. I nostri esperti prevederanno il tuo servizio senza alcun costo aggiuntivo.

GermanItalian
datendati
besuchervisitatori
expertenesperti
serviceservizio
sslssl
bitbit
sicherassicurati
ohnesenza
unde
verschlüsselungcrittografia
haltenmantenere
alletutti
stellenforniremo
einuna
wirche

DE Wenn du die Einstellung Sicher verwendest, empfehlen wir, „HSTS sicher“ aktiviert zu lassen. „HSTS sicher“ verschlüsselt die Verbindung und verhindert neben Identitätsdiebstahl auch den Zugriff auf deine Website durch potenzielle Angreifer.

IT Se stai utilizzando l'impostazione Sicuro, ti consigliamo di mantenere abilitata la politica HSTS Secure. La politica HSTS Secure crittografa la connessione e impedisce a potenziali autori di attacchi di accedere al tuo sito o di spacciarsi per esso.

GermanItalian
einstellunglimpostazione
aktiviertabilitata
verschlüsseltcrittografa
verhindertimpedisce
potenziellepotenziali
wennse
verbindungconnessione
zugriffaccedere
websitesito
sichersicuro
empfehlenconsigliamo
dustai
durchutilizzando
unde
diela
deinetuo
zua

DE Vervollständige die Pflegehinweise und Haustierinformationen in deinem Rover-Profil und stelle sicher, dass deine Kontaktinformationen (einschließlich eines Notfallkontakts in der Nähe) auf dem neuesten Stand sind.

IT Completa le istruzioni per la cura e le informazioni sugli animali domestici sul tuo profilo Rover, e assicurati che le tue informazioni di contatto (incluso un contatto di emergenza nella tua zona) siano aggiornate.

GermanItalian
kontaktinformationencontatto
einschließlichincluso
neuesteninformazioni
profilprofilo
roverrover
sicherassicurati
einesun
unde
deinele

DE Ordne User Storys, Vorgänge und Bugs in deinem Produkt-Backlog mit einfacher Drag-and-drop-Priorisierung. Stelle sicher, dass die Geschichten, die den meisten Kundenwert bieten, immer die höchste Priorität haben.

IT Ordina storie utenti, problemi e bug nel backlog del prodotto con una semplice classificazione delle priorità a trascinamento e rilascio. Assicurati di porre sempre in primo piano le storie che offrono il massimo valore al cliente.

GermanItalian
bugsbug
bietenoffrono
höchstemassimo
produktprodotto
dragtrascinamento
einfachersemplice
sicherassicurati
unde
geschichtenstorie
prioritätpriorità
inin
userutenti
immersempre
mitcon
dieuna

DE Optimiere die Zusammenarbeit von Teams und stelle sicher, dass keine Aufgaben übersehen werden. Erstelle benutzerdefinierte Workflows für sämtliche Vorgehensweisen mit der unvergleichlichen Anpassungsfähigkeit von Jira.

IT Semplifica la collaborazione tra i team e assicurati che non sfugga niente. Crea flussi di lavoro personalizzati per qualsiasi processo con le possibilità di personalizzazione impareggiabili di Jira.

GermanItalian
optimieresemplifica
jirajira
sicherassicurati
benutzerdefiniertepersonalizzati
workflowsflussi di lavoro
stellelavoro
erstellecrea
zusammenarbeitcollaborazione
unde
teamsteam
keinenon
sämtlichequalsiasi
mitcon

DE Stelle allerdings sicher, dass du Themen vermeidest, die nicht mehr aktuell sind.

IT Detto questo, assicurati di evitare argomenti che hanno un trend in declino.

GermanItalian
sicherassicurati
themenargomenti
allerdingsun
mehrdi

DE Gehe schließlich auf die Einstellungsseite des Plugins und stelle sicher, dass das Caching eingeschaltet ist.

IT Per finire, vai alla pagina delle impostazioni del plugin e assicurati che la creazione della cache sia attiva.

GermanItalian
pluginsplugin
stellepagina
cachingcache
sicherassicurati
unde

DE Stelle sicher, dass deine Infos aktuell sind. Plus benutze unser kostenloses Tool, um neue Kunden zu finden.

IT Assicurati che le informazioni siano aggiornate. Inoltre usa i nostri strumenti gratuiti per trovare nuovi clienti.

GermanItalian
benutzeusa
kostenlosesgratuiti
toolstrumenti
kundenclienti
aktuellaggiornate
sicherassicurati
neuenuovi
infosinformazioni
dassche
deinele
zu findentrovare

DE Generiere Traffic für deinen Foto-Onlineshop und stelle sicher, dass du von interessierten Nutzern gefunden wirst

IT Assicurati che i clienti possano trovarti generando traffico sul tuo negozio di fotografia

GermanItalian
traffictraffico
nutzernclienti
fotofotografia
sicherassicurati
dutuo
vondi

DE Geh einen Moment in dich, bevor du einen Downvote abgibst, und stelle sicher, dass du andere nur dann downvotest, wenn sich nicht zur jeweiligen Communitydiskussion beitragen

IT Pensare prima di downvotare e prendersi un momento per assicurarsi che si sta downvotando qualcuno perché non sta contribuendo al dialogo o alla discussione della comunità

GermanItalian
unde
nichtnon
einenun
wennmomento
danndi

DE Bedenke nur, dass große Seiten verschiedene Journalisten für verschiedene Themen beschäftigen, also stelle sicher, dass du die richtige Person kontaktierst.

IT Ricorda sempre che i grandi siti hanno diversi giornalisti per differenti argomenti, quindi assicurati di fare le tue ricerche e contattare la persona giusta.

GermanItalian
journalistengiornalisti
themenargomenti
sicherassicurati
personpersona
großegrandi
verschiedenediversi
richtigegiusta

DE Verknüpfe Branches, Commits und Pull-Anfragen mit Karten, um Projekte zu organisieren und jeden auf dem Laufenden zu halten, und stelle sicher, dass alle Aufgaben abgeschlossen sind.

IT Grazie all'associazione di branch, commit e pull request con le schede, i tuoi progetti sono organizzati, i membri del tuo team sono aggiornati e il tuo lavoro è completato.

GermanItalian
kartenschede
abgeschlossencompletato
anfragenrequest
projekteprogetti
stellelavoro
unde
sindsono
mitcon

DE Verknüpfe Branches, Commits und Pull-Anfragen mit Karten, um Projekte zu organisieren und jeden auf dem Laufenden zu halten, und stelle sicher, dass alle Aufgaben abgeschlossen sind.

IT Grazie all'associazione di branch, commit e pull request con le schede, i tuoi progetti sono organizzati, i membri del tuo team sono aggiornati e il tuo lavoro è completato.

GermanItalian
kartenschede
abgeschlossencompletato
anfragenrequest
projekteprogetti
stellelavoro
unde
sindsono
mitcon

DE Stelle sicher, dass Initiativen maximalen Mehrwert liefern, den richtigen Umfang haben und von Anfang bis Ende innerhalb des Budgets bleiben.

IT Assicurati che le iniziative ottimizzino il valore, rientrino in un ambito di dimensioni appropriate e rimangano sempre entro i limiti di budget.

GermanItalian
initiativeniniziative
budgetsbudget
bleibenrimangano
richtigenappropriate
sicherassicurati
unde
anfangun
vondi

DE Um die Lizenzierungskosten zu minimieren, stelle bei Vorhandensein von mehreren Verzeichnissen sicher, dass derselbe Benutzer nicht in mehreren Verzeichnissen vorkommt.

IT Per ridurre al minimo i costi di licenza, se hai più di una directory, assicurati che lo stesso utente non sia presente su più directory.

GermanItalian
minimierenridurre
verzeichnissendirectory
benutzerutente
sicherassicurati
nichtnon
dieuna

DE Kommt es bei Crowd zu einem Ausfall, können Teams nicht mehr auf die Tools zugreifen, die sie für ihre Arbeit benötigen. Stelle sicher, dass ungeplante Ausfallzeiten die Produktivität und Leistung deines Teams nicht beeinträchtigen.

IT Se Crowd subisce un guasto, i team non possono accedere agli strumenti di cui hanno bisogno per lavorare. Fai sì che i tempi di inattività non pianificati non abbiano effetto sulla produttività e le prestazioni del tuo team.

GermanItalian
crowdcrowd
ausfallguasto
teamsteam
toolsstrumenti
zugreifenaccedere
benötigenbisogno
produktivitätproduttività
leistungprestazioni
unde
nichtnon
einemun
arbeitlavorare
kommtche
ihrei
beidi
zufai
mehrper
deinesle

DE Halte Familien auf dem Laufenden und stelle sicher, dass Arbeitsblätter immer verfügbar sind. Über deine Website können Eltern dich stets erreichen.

IT Mantieni le famiglie sempre aggiornate e fai sì che le informazioni non si perdano per strada. Grazie al sito, la comunicazione reciproca tra te e i genitori avverrà senza problemi.

GermanItalian
familienfamiglie
elterngenitori
erreichenfai
websitesito
immersempre
unde
sicherper
haltemantieni
demal

DE Stelle beim Hinzufügen von Alternativtext sicher, dass du unsere Best Practices für Alternativtext befolgst.

IT Quando aggiungi testo alt, assicurati di seguire le nostre procedure consigliate per il testo alt.

GermanItalian
hinzufügenaggiungi
practicesprocedure
sicherassicurati
vondi

DE Sitemaps sind für Probe-Website nicht verfügbar. Hinweis: Stelle sicher, dass deine Website-Verfügbarkeit auf „Öffentlich“ festgelegt ist. Wenn deine Website privat oder kennwortgeschützt ist, wird die Sitemap nicht geladen.

IT Le mappe dei siti non sono disponibili per i siti di prova. Nota: verifica che la disponibilità del sito sia impostata su Pubblico. Se il sito è Privato o Protetto da password, la mappa del sito non verrà caricata.

GermanItalian
probeprova
odero
wennse
wirdverrà
verfügbarkeitdisponibilità
aufsu
websitesito
istè
hinweisnota
sicherprotetto
sinddisponibili

DE Stelle sicher, dass deine Besucher den Zweck jedes Links ausschließlich aus dem Text des Links finden können

IT Assicurati che i tuoi visitatori possano individuare lo scopo di ogni link basandosi esclusivamente sul suo testo

GermanItalian
besuchervisitatori
ausschließlichesclusivamente
texttesto
sicherassicurati
zweckscopo
jedesogni
findenindividuare
deinetuoi

DE Stelle sicher, dass dein Text einen angemessenen Zeilenabstand aufweist

IT Assicurati che il testo abbia un'interlinea adeguata

GermanItalian
texttesto
angemessenenadeguata
sicherassicurati
deinil
dassche

DE Stelle sicher, dass deine animierten GIFs innerhalb einer Sekunde nicht dreimal oder öfter flackern

IT Assicurati che i file .gif animati non lampeggino tre o più volte al secondo

GermanItalian
animiertenanimati
gifsgif
sicherassicurati
nichtnon
odero
dassche
sekundesecondo

Showing 50 of 50 translations