Traduzir "essa fonte" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "essa fonte" de português para francês

Traduções de essa fonte

"essa fonte" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

essa a a été accéder afin afin de aider ainsi alors après au aucun aussi autre autres aux avant avec avez avoir avons beaucoup besoin bien c car cas ce ce que ce qui cela cependant certains ces cet cette chaque chez ci client comme comment compte créer c’est dans dans le date de de l' de la de l’ depuis des devez doit donc dont du déjà d’un elle elles en encore ensuite entre est et et de exemple existe faire fait fois grâce grâce à ici il il est ils je jour l la la première laquelle le le plus les leur leurs lorsque lui maintenant mais mettre moment même n ne niveau nom nombre non nos notre nous nous avons nous sommes n’est ont ou par par exemple partie pas pas de pays permet personne personnes peu peut peuvent plus plus de pour pouvez premier première problème produits puis qu que quelques question qui sa sans savoir se sera service services ses si simple simplement soit sommes son sont souhaitez sous sur sur le tant tel temps toujours tous tous les tout toute toutes toutes les travail très un une une fois vers via vie voir vos votre vous vous avez vous devez vous êtes y y a à à la également équipe était été êtes être
fonte a a été aide application applications au aussi autre aux avec avez avoir avons base besoin bien c caractères ce cela certains cette chaque code code source comme comment contenu création créer dans dans le de de la de l’ depuis des des données design deux doit données du d’un d’une elle en entre entreprise est et et de faire fichiers font fontaine forme il il est information informations jamais jour la la source le les les données leur logo lorsque mais marque mise même n ne nom non notre nous obtenez ont origine ou par pas peut peuvent place plan plus police polices pour pour le pouvez produits projet propre qu qualité que quelle qui ressources s sa sera service services seule si soit son sont source sources sur temps tous tous les tout toute toutes toutes les très un une unique utilisation utiliser vidéo voir vos vous vous avez à équipe été être

Tradução de português para francês de essa fonte

português
francês

PT No menu Paragraph (Parágrafo) , use o menu suspenso Font (Fonte) para alterar o tipo de fonte. Em seguida, escolha Type Size (Tamanho da fonte) e Colors (Cores)para o texto do bloco, links e plano de fundo.

FR Dans la barre latérale Paragraph (Paragraphe) , utilisez le menu déroulant Font (Police) pour modifier la police. Ensuite, choisissez Type Size (Taille des caractères) et Colors (Couleurs) pour le bloc de texte, les liens et l’arrière-plan.

português francês
menu menu
parágrafo paragraphe
use utilisez
suspenso menu déroulant
escolha choisissez
tamanho taille
cores couleurs
bloco bloc
links liens
plano plan

PT A fonte Times New Roman também é uma fonte extremamente comum. É melhor se você estiver administrando um site mais formal. Esta fonte serif não é particularmente excitante, mas também não distrai.

FR Times New Roman est également une police extrêmement courante. Elle est idéale si vous gérez un site plus formel. Cette police à empattement nest pas particulièrement excitante, mais elle nest pas non plus distrayante.

português francês
fonte police
new new
extremamente extrêmement
site site
formal formel
serif empattement
melhor idéale

PT Esta fonte serif arredondada é inspirada na fonte semelhante Garamond, segura para a web. Se você precisa de uma fonte formal não tão séria quanto a Times New Roman, é uma boa escolha.

FR Cette police à empattement arrondi est inspirée de la police Garamond, une police similaire sûre pour le web. Si vous avez besoin d’une police formelle, mais pas aussi sérieuse que Times New Roman, cest un bon choix.

português francês
fonte police
serif empattement
semelhante similaire
segura sûre
formal formelle
new new
boa bon
escolha choix

PT Criada por Giacomo della Porta e aperfeiçoada por Bernini, que posteriormente incluiu os golfinhos, a Fonte do Mouro foi conhecida no início como “Fonte do Caracol”. Esta fonte está localizada na área sul da praça. 

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

português francês
golfinhos dauphins
fonte fontaine
sul sud
praça place

PT Criada por Giacomo della Porta e aperfeiçoada por Bernini, que posteriormente incluiu os golfinhos, a Fonte do Mouro foi conhecida no início como “Fonte do Caracol”. Esta fonte está localizada na área sul da praça. 

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

português francês
golfinhos dauphins
fonte fontaine
sul sud
praça place

PT Criada por Giacomo della Porta e aperfeiçoada por Bernini, que posteriormente incluiu os golfinhos, a Fonte do Mouro foi conhecida no início como “Fonte do Caracol”. Esta fonte está localizada na área sul da praça. 

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

português francês
golfinhos dauphins
fonte fontaine
sul sud
praça place

PT Criada por Giacomo della Porta e aperfeiçoada por Bernini, que posteriormente incluiu os golfinhos, a Fonte do Mouro foi conhecida no início como “Fonte do Caracol”. Esta fonte está localizada na área sul da praça. 

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

português francês
golfinhos dauphins
fonte fontaine
sul sud
praça place

PT Criada por Giacomo della Porta e aperfeiçoada por Bernini, que posteriormente incluiu os golfinhos, a Fonte do Mouro foi conhecida no início como “Fonte do Caracol”. Esta fonte está localizada na área sul da praça. 

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

português francês
golfinhos dauphins
fonte fontaine
sul sud
praça place

PT Plágio de código-fonte é copiar ou reproduzir o mesmo código-fonte sem reconhecer apropriadamente o original ou o criador genuíno do código-fonte

FR Le plagiat du code source consiste à copier ou reproduire le même code source sans reconnaître correctement l'original ou le véritable créateur du code source

português francês
plágio plagiat
copiar copier
reproduzir reproduire
reconhecer reconnaître
original original
genuíno véritable

PT Criada por Giacomo della Porta e aperfeiçoada por Bernini, que posteriormente incluiu os golfinhos, a Fonte do Mouro foi conhecida no início como “Fonte do Caracol”. Esta fonte está localizada na área sul da praça. 

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

português francês
golfinhos dauphins
fonte fontaine
sul sud
praça place

PT Criada por Giacomo della Porta e aperfeiçoada por Bernini, que posteriormente incluiu os golfinhos, a Fonte do Mouro foi conhecida no início como “Fonte do Caracol”. Esta fonte está localizada na área sul da praça. 

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

português francês
golfinhos dauphins
fonte fontaine
sul sud
praça place

PT Criada por Giacomo della Porta e aperfeiçoada por Bernini, que posteriormente incluiu os golfinhos, a Fonte do Mouro foi conhecida no início como “Fonte do Caracol”. Esta fonte está localizada na área sul da praça. 

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

português francês
golfinhos dauphins
fonte fontaine
sul sud
praça place

PT Criada por Giacomo della Porta e aperfeiçoada por Bernini, que posteriormente incluiu os golfinhos, a Fonte do Mouro foi conhecida no início como “Fonte do Caracol”. Esta fonte está localizada na área sul da praça. 

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

português francês
golfinhos dauphins
fonte fontaine
sul sud
praça place

PT Criada por Giacomo della Porta e aperfeiçoada por Bernini, que posteriormente incluiu os golfinhos, a Fonte do Mouro foi conhecida no início como “Fonte do Caracol”. Esta fonte está localizada na área sul da praça. 

FR Réalisée par Giacomo della Porta et peaufinée par Bernini, qui a ajouté par la suite les dauphins, la Fontaine du Maure est appelée « Fontaine de l’Escargot ». Cette fontaine est située dans la partie sud de la place.

português francês
golfinhos dauphins
fonte fontaine
sul sud
praça place

PT Não obstante qualquer disposição em contrário neste documento, qualquer Software de Fonte de código-fonte aberto poderá ser usado e/ou redistribuído de acordo com as licenças aplicáveis de código-fonte aberto.

FR Nonobstant toute disposition contraire contenue dans le présent document, tout logiciel de polices Open Source peut être utilisé et/ou redistribué conformément à la ou aux licences Open Source applicables.

português francês
disposição disposition
contrário contraire
documento document
software logiciel
aberto open
poderá peut
e et
licenças licences
aplicáveis applicables
usado utilisé

PT Uma fonte representa uma fonte de dados de um serviço. Por exemplo, uma conta do iCloud é uma fonte do serviço do iCloud.

FR Une source représente une source de données d'un service. Par exemple, un compte iCloud est une source du service iCloud.

português francês
fonte source
representa représente
dados données
icloud icloud
é est

PT O parâmetro source deve ser usado apenas ao direcionar uma fonte filha da fonte primária da sessão. Por exemplo, se recuperar dados de um rirelay.source o parâmetro source deve ser o ID dessa fonte.

FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session. Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.

português francês
parâmetro paramètre
filha enfant
sessão session
dados données
usado utilisé
recuperar récupération

PT Consolidar campos de tipografia, como mudar de um campo numérico para tamanho de fonte, para usar um campo de fonte (que possui um subcampo de tamanho de fonte)

FR Consolidez les champs de typographie, par exemple en passant d'un champ numérique pour la taille de police, à un champ de police (qui a un sous-champ de taille de police)

PT Verifique as luzes da fonte de energia. A fonte de energia do Xbox 360 também possui uma luz na sua parte traseira. Essa luz pode ajudá-lo a identificar se ela está com alguma falha:

FR Jetez un œil au voyant du bloc d'alimentation. Le bloc d'alimentation de votre Xbox 360 possède également un voyant à l'arrière. Ce voyant vous aidera à savoir si le bloc d'alimentation est défectueux

português francês
traseira arrière
pode savoir

PT Qualquer texto do site atualmente usando essa fonte não será alterado, mas se você alternar para uma fonte diferente, não será possível alternar novamente

FR Tout texte du site utilisant actuellement cette police ne changera pas, mais si vous passez à une autre police, vous ne pouvez pas revenir en arrière

português francês
texto texte
atualmente actuellement
usando utilisant
fonte police

PT Então, quando você procura essa variável de contagem de coluna no código-fonte, não pode encontrá-la porque ela não existe no código-fonte

FR Ensuite, lorsque vous recherchez cette variable de nombre de colonnes dans le code source, vous ne pouvez pas la trouver car elle n'existe pas dans le code source

português francês
variável variable
coluna colonnes
pode pouvez
existe existe

PT Verifique as luzes da fonte de energia. A fonte de energia do Xbox 360 também possui uma luz na sua parte traseira. Essa luz pode ajudá-lo a identificar se ela está com alguma falha:

FR Jetez un œil au voyant du bloc d'alimentation. Le bloc d'alimentation de votre Xbox 360 possède également un voyant à l'arrière. Ce voyant vous aidera à savoir si le bloc d'alimentation est défectueux

português francês
traseira arrière
pode savoir

PT Qualquer texto do site atualmente usando essa fonte não será alterado, mas se você alternar para uma fonte diferente, não será possível alternar novamente

FR Tout texte du site utilisant actuellement cette police ne changera pas, mais si vous passez à une autre police, vous ne pouvez pas revenir en arrière

PT Em seguida, você conecta essa palavra-chave a essa caixa e o Yoast SEO analisará seu conteúdo para ver como sua postagem está otimizada para essa palavra-chave específica.

FR Ensuite, vous ajoutez ce mot-clé dans cette boîte et Yoast SEO analysera votre contenu pour voir si votre article est bien optimisé pour ce mot-clé spécifique.

português francês
caixa boîte
conteúdo contenu
específica spécifique
otimizada optimisé

PT Mesmo dentro dessas categorias, há outras variáveis que você pode testar: tamanho da fonte, cor da fonte, posicionamento do botão, cor do plano de fundo etc.

FR Vous pouvez également tester de nombreuses variables dans ces catégories : taille et couleur de la police, emplacement des boutons, couleur de fond, etc.

português francês
categorias catégories
variáveis variables
testar tester
tamanho taille
fonte police
botão boutons
etc etc
mesmo également

PT O acesso ao código-fonte é oferecido pela Atlassian apenas para alguns de seus produtos. Aplicativos da Atlassian e de terceiros no Marketplace podem não incluir acesso ao código-fonte.

FR L'accès au code source n'est proposé par Atlassian que pour certains produits Atlassian. Les apps tierces du Marketplace et les apps Atlassian peuvent ne pas inclure l'accès au code source.

português francês
acesso accès
atlassian atlassian
terceiros tierces
marketplace marketplace
podem peuvent
incluir inclure

PT Clique na terceira aba para definir seu estilo. Isso inclui selecionar as cores, a fonte e um tamanho de fonte para a sua marca.

FR Cliquez sur le troisième onglet pour personnaliser les couleurs, la police et la taille de police.

português francês
terceira troisième
aba onglet
cores couleurs
fonte police

PT Alguns clientes de e-mail exigem que você copie o código-fonte em vez da assinatura em si. Se a sua assinatura não estiver sendo exibida corretamente, experimente copiar e carregar o código-fonte.

FR Certains clients de messagerie imposent de copier le code source plutôt que de charger la signature d'e-mail elle-même. Si celle-ci ne s'affiche pas correctement, tentez d'insérer le code source.

português francês
clientes clients
assinatura signature
corretamente correctement
carregar charger
em vez plutôt
sendo celle-ci

PT Por exemplo, se um logotipo tiver a fonte vermelha em um fundo branco, ele também deve ficar bem com a fonte branca em um fundo vermelho.

FR Par exemple, si un logo est rouge sur un fond blanc, il devrait également fonctionner en blanc sur fond rouge.

português francês
logotipo logo
fundo fond

PT Copiar/colar campos calculados de uma fonte de dados em outra fonte de dados da mesma pasta de trabalho

FR Copier/coller des champs calculés d'une source de données vers une autre dans un même classeur

português francês
copiar copier
colar coller
calculados calculés
fonte source
dados données
pasta de trabalho classeur

PT Essas são fontes específicas de dados em um serviço. Uma conta do iCloud é a fonte principal do serviço iCloud, enquanto uma instância do aplicativo Reincubate Relay é a fonte primária do serviço Reincubate Relay.

FR Ce sont des sources de données spécifiques au sein d'un service. Un compte iCloud est la source principale du service iCloud, tandis qu'une instance d'application Reincubate Relay est la source principale du service Reincubate Relay.

português francês
específicas spécifiques
dados données
icloud icloud
principal principale
instância instance

PT Uma sessão representa o acesso a uma fonte específica e é necessária uma para recuperar qualquer informação ou dado da fonte através da API.

FR Une session représente l'accès à une source spécifique, et une est nécessaire pour récupérer toutes les informations ou données de la source via l'API.

português francês
sessão session
representa représente
acesso accès
específica spécifique
recuperar récupérer
api api

PT No momento, não é possível carregar sua própria fonte; no entanto, você pode escolher sua fonte padrão a partir de dezenas de fontes preexistentes. 

FR Pour le moment, vous n'avez pas la possibilité de télécharger votre propre police ; vous pouvez cependant choisir votre police par défaut parmi des dizaines de polices préexistantes. 

português francês
escolher choisir
padrão défaut
dezenas dizaines

PT Antes de começar a transmitir no Vimeo, você precisa configurar sua fonte de entrada no Wirecast. Depois de configurar sua fonte de entrada no Wirecast e

FR Avant de commencer le streaming sur Vimeo, vous devez configurer votre source d'entrée dans Wirecast. Une fois que vous avez configuré votre source d'entrée dans Wirecast et

português francês
começar commencer
vimeo vimeo
configurar configurer
fonte source
entrada entrée
e et

PT Navegue, indexe e pesquise toda a sua fonte de todos os seus sistemas de gerenciamento de código fonte, incluindo SVN, Git, Mercurial, CVS e Perforce – tudo em uma única ferramenta.

FR Parcourez, indexez et effectuez des recherches dans tous vos systèmes de gestion du code source, notamment SVN, Git, Mercurial, CVS et Perforce, avec un seul outil.

português francês
navegue parcourez
e et
pesquise recherches
sistemas systèmes
git git
ferramenta outil
svn svn

PT Renomeie qualquer fonte de dados publicada diretamente no Tableau Server e no Tableau Online a partir da página da fonte de dados ou usando a API REST do Tableau, da mesma forma que renomeia uma pasta de trabalho

FR Vous pouvez désormais renommer une source de données publiée dans Tableau Server ou Tableau Online depuis le volet Source de données ou en utilisant l'API REST Tableau, comme pour les classeurs

português francês
fonte source
dados données
publicada publié
tableau tableau
server server
api api
online online

PT No menu Heading (Cabeçalho) , use o menu suspenso Font (Fonte) para alterar o tipo de fonte. Em seguida, escolha Type Size (Tamanho do tipo) e Colors (Cores) para o texto do bloco, links e plano de fundo.

FR Dans le menu Heading (Titre) , utilisez le menu déroulant Font (Police) pour modifier la police. Ensuite, choisissez Type Size (Taille des caractères) et Colors (Couleurs) pour le bloc de texte, les liens et l’arrière-plan.

português francês
menu menu
cabeçalho titre
use utilisez
suspenso menu déroulant
escolha choisissez
tamanho taille
cores couleurs
bloco bloc
links liens
plano plan

PT Na guia Style (Estilo) , use os menus suspensos Font (Fonte) em Product Title (Título do produto) e Product Price (Preço do produto) para alterar o tipo de fonte

FR Sur la page Style , utilisez les menus déroulants Font (Police) pour Product Title (Titre du produit) et Product Price (Prix du produit) pour modifier le type de police

português francês
use utilisez
menus menus
alterar modifier

PT Na guia Style (Estilo) , use os menus suspensos Font (Fonte) em Product Title (Título do produto) e Product Price (Preço do produto) para alterar os tipos de fonte. Você pode Format (Formatar), Align (Alinhar) ou Color (Colorir) conforme necessário.

FR Dans l'onglet Style , utilisez les menus déroulants Font (Police) pour Product Title (Titre du produit) et Product Price (Prix du produit) pour modifier le type de police. Vous pouvez mettre en forme, aligner ou modifier la couleur au besoin.

português francês
use utilisez
menus menus
alterar modifier
alinhar aligner
color couleur
necessário besoin

PT Em seguida, você tem que escolher as opções desejadas, como cor do texto, estilo da fonte, tamanho de fonte, cor de fundo e fundo Cor de texto para a imagem para fora. Você também pode zoom in e out.

FR Ensuite, vous devez choisir les options souhaitées telles que texte en couleur, Style de police, taille de police, couleur de fond, et arrière-plan du texte couleur pour l?image sur. Vous pouvez également zoomer et dézoomer.

português francês
cor couleur
texto texte
estilo style
fonte police
tamanho taille
imagem image
zoom zoomer

PT Este visualizador de HTML on-line permite a visualização de código fonte; você pode fazer alterações em seu site, mas não no código HTML de outro website porque o código fonte de cada site é protegido.

FR Cette visionneuse HTML en ligne permet que la visualisation du code source; vous pouvez faire des changements sur votre site web, mais pas sur le code HTML d?un autre site Web, car le code source de chaque site est protégé.

português francês
visualizador visionneuse
html html
permite permet
visualização visualisation
alterações changements
line ligne

PT 7. Clique em Editar fonte para escolher uma fonte na lista disponível. 

FR 7. Cliquez sur Définir la police pour choisir une police dans la liste disponible.

português francês
fonte police
lista liste
disponível disponible

PT 8. Toque em Fonte padrão para escolher uma fonte na lista disponível. Toque em Concluído para salvar sua escolha. 

FR 8. Appuyez sur Police par défaut pour choisir une police dans la liste disponible. Appuyez sur Terminé pour enregistrer votre choix.

português francês
toque appuyez
fonte police
padrão défaut
lista liste
disponível disponible
salvar enregistrer
concluído terminé

PT Luz vermelha - a fonte de energia está apresentando alguma falha. A causa mais comum de nesse caso é um superaquecimento dela. Desplugue ambas a extremidades da fonte de energia e deixe-a esfriar por pelo menos uma hora.

FR Une lumière rouge. Le bloc d'alimentation est défectueux. La surchauffe est la plupart du temps en cause. Débranchez ses 2 extrémités et laissez-le refroidir au moins 1 h.

português francês
luz lumière
hora temps

PT Você pode incorporar uma fonte habilitada para a web como parte de um Produto Final, mas o Produto Final não deve incentivar ou facilitar os usuários a extrair a fonte ou criar novo texto usando-a.

FR Vous pouvez incorporer une police Web à un produit final, mais celui-ci ne doit pas inciter ni faciliter les utilisateurs à extraire la police ou créer un nouveau texte à l'aide de celle-ci.

português francês
incorporar incorporer
web web
produto produit
final final
incentivar inciter
facilitar faciliter
usuários utilisateurs
extrair extraire
novo nouveau
texto texte

PT O segredo de um bom itálico é a sintonia fina do contraste entre a fonte vertical e a fonte em itálico

FR Le bon usage des caractères en italique requiert un ajustement fin du contraste entre la police droite ordinaire et sa version en italique

português francês
bom bon
contraste contraste
e et

PT : Clique no botão da fonte para escolher a fonte que você gostaria de usar para o texto no seu vídeo.

FR  : Cliquez sur le bouton de police pour choisir la police que vous souhaitez utiliser pour le texte de votre vidéo.

português francês
botão bouton
fonte police
gostaria souhaitez
usar utiliser
texto texte
vídeo vidéo

PT Ao falar sobre o melhor tamanho de fonte para uma brochura, é importante ter em mente que você precisa ter um grande título em negrito para chamar a atenção, mas mantenha a fonte do corpo entre 9 e 12

FR En choisissant la taille de police pour votre brochure, il est important de garder à l'esprit que vous devez avoir un gros titre en gras pour attirer l'attention, mais gardez la police du corps entre 9 et 12

português francês
fonte police
brochura brochure
mente esprit
negrito gras
chamar attirer
atenção attention
corpo corps

PT Para usar uma fonte específica da Adobe ou do Google, use o campo de pesquisa dentro de um ajuste de fonte para encontrá-la.

FR Pour utiliser une police Adobe ou Google spécifique, utilisez le champ de recherche du réglage de la police pour la trouver.

português francês
fonte police
específica spécifique
adobe adobe
campo champ
ajuste réglage

PT Clique no ajuste de fonte que deseja alterar e, em seguida, clique no menu suspenso ao lado do nome da fonte.

FR Cliquez sur l’ajustement de police que vous souhaitez changer, puis cliquez sur le menu déroulant à côté du nom de la police.

português francês
ajuste ajustement
fonte police
deseja souhaitez
alterar changer
menu menu
suspenso menu déroulant
nome nom
lado côté

Mostrando 50 de 50 traduções