PT Dependendo do país, esses preços podem não incluir impostos, podem incluir apenas o IVA ou podem incluir todos os impostos (IVA e imposto municipal)
"deve incluir quaisquer" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
PT Dependendo do país, esses preços podem não incluir impostos, podem incluir apenas o IVA ou podem incluir todos os impostos (IVA e imposto municipal)
FR Selon le pays de l'hôtel, ces prix peuvent être indiqués soit hors taxes, soit incluant la TVA seule, soit toutes taxes comprises (TVA et taxe de séjour incluses)
português | francês |
---|---|
dependendo | selon |
do | de |
país | pays |
podem | peuvent |
incluir | incluant |
apenas | seule |
e | et |
o | hors |
PT Dependendo do país, estes preços podem não incluir taxas, podem incluir apenas IVA ou podem incluir todas as taxas (IVA e imposto municipal)
FR Selon le pays de l’hôtel, ces prix peuvent être indiqués soit hors taxes, soit incluant la TVA seule, soit toutes taxes comprises (TVA et taxe de séjour incluses)
português | francês |
---|---|
dependendo | selon |
do | de |
país | pays |
estes | ces |
podem | peuvent |
incluir | incluant |
apenas | seule |
ou | soit |
e | et |
o | hors |
PT Dependendo do país, estes preços poderão não incluir taxas, poderão incluir apenas IVA ou poderão incluir todas as taxas (IVA e taxa turística)
FR Selon le pays de l’hôtel, ces prix peuvent être indiqués soit hors taxes, soit incluant la TVA seule, soit toutes taxes comprises (TVA et taxe de séjour incluses)
português | francês |
---|---|
dependendo | selon |
do | de |
país | pays |
estes | ces |
poderão | peuvent |
incluir | incluant |
apenas | seule |
ou | soit |
e | et |
o | hors |
PT Dependendo do país, esses preços podem não incluir impostos, podem incluir apenas o IVA ou podem incluir todos os impostos (IVA e imposto municipal)
FR Selon le pays de l'hôtel, ces prix peuvent être indiqués soit hors taxes, soit incluant la TVA seule, soit toutes taxes comprises (TVA et taxe de séjour incluses)
português | francês |
---|---|
dependendo | selon |
do | de |
país | pays |
podem | peuvent |
incluir | incluant |
apenas | seule |
e | et |
o | hors |
PT Dependendo do país, estes preços podem não incluir taxas, podem incluir apenas IVA ou podem incluir todas as taxas (IVA e imposto municipal)
FR Selon le pays de l’hôtel, ces prix peuvent être indiqués soit hors taxes, soit incluant la TVA seule, soit toutes taxes comprises (TVA et taxe de séjour incluses)
PT pode incluir informações básicas sobre si ou a sua marca, tais como o seu nome, localização, e uma descrição geral da sua marca ou empresa. Pode (e deve) incluir também um
FR peut inclure des informations de base sur vous ou votre marque, telles que votre nom, votre emplacement et une description générale de votre marque ou de votre entreprise. Vous pouvez (et devriez) également inclure un
português | francês |
---|---|
e | et |
descrição | description |
geral | générale |
empresa | entreprise |
PT pode incluir informações básicas sobre si ou a sua marca, tais como o seu nome, localização, e uma descrição geral da sua marca ou empresa. Pode (e deve) incluir também um
FR peut inclure des informations de base sur vous ou votre marque, telles que votre nom, votre emplacement et une description générale de votre marque ou de votre entreprise. Vous pouvez (et devriez) également inclure un
PT Uma lista de verificação de teste de desempenho deve incluir considerações para o aplicativo, requisitos de cliente/usuário/SLA, seu sistema e ambiente e quaisquer outros fatores internos que você identificar
FR Une liste de vérification des tests de performance doit inclure des considérations pour l’application, les exigences du client/utilisateur/ALS, votre système et votre environnement, ainsi que tous les autres facteurs internes que vous identifiez
português | francês |
---|---|
lista | liste |
verificação | vérification |
teste | tests |
desempenho | performance |
incluir | inclure |
considerações | considérations |
requisitos | exigences |
ambiente | environnement |
fatores | facteurs |
internos | internes |
identificar | identifiez |
PT Integração: sua solução deve ser integrada às soluções existentes em seu ambiente local, como a criação e distribuição de ativos e quaisquer sistemas que você pretende incluir no futuro.
FR Intégration : votre solution DAM doit s'intégrer aux solutions que vous avez en place aujourd'hui, telles que la création et la distribution d'actifs, et tous les systèmes que vous prévoyez d'ajouter à l'avenir.
PT Você concorda que você deve avaliar, e arcar com todos os riscos associados a, o uso de quaisquer Recursos de Design, incluindo, sem limitação, a existência de quaisquer direitos de terceiros que possam existir nesses recursos.
FR Vous acceptez que vous devez évaluer et supporter tous les risques associés à l'utilisation de toute Ressource de conception, y compris, sans limitation, l'existence de tout droit de tiers pouvant exister dans de telles ressources.
português | francês |
---|---|
concorda | acceptez |
e | et |
riscos | risques |
uso | utilisation |
design | conception |
limitação | limitation |
existência | existence |
terceiros | tiers |
existir | exister |
PT Por exemplo, para incluir o endereço de e-mail de um contato em um e-mail, você deve colocar a etiqueta de mesclagem *|EMAIL|* no conteúdo, no local em que esse endereço deve aparecer
FR Par exemple, pour inclure les adresses emails de vos abonnés dans votre campagne, vous placez le merge tag *|email|* dans votre campagne à l'endroit où vous voulez qu'apparaisse l'adresse e-mail de votre abonné
português | francês |
---|---|
etiqueta | tag |
mesclagem | merge |
PT Nota: Envie o seu CV em formato PDF ou MS Word. Este deve ter tamanho inferior à 4 páginas e não deve incluir fotografia ou outras imagens.
FR NB: Envoyez votre CV au format PDF (sans photos), 4 pages maximum, publications et références peuvent venir en annexes dans un autre document
português | francês |
---|---|
envie | envoyez |
cv | cv |
e | et |
outras | autre |
PT Note: Envie o seu CV em formato PDF ou MS Word. Este deve ter tamanho inferior à 4 páginas e não deve incluir fotografia ou outras imagens.
FR Note: Envoyez votre CV au format PDF (sans photos), 4 pages maximum, publications et références peuvent venir en annexes dans un autre document
português | francês |
---|---|
note | note |
envie | envoyez |
cv | cv |
e | et |
outras | autre |
PT Seu currículo deve primeiro incluir a informação mais importante - o seu nome! Seu nome deve ser o maior texto na página. O cabeçalho também inclui detalhes básicos de contato e links para outros perfis online relevantes.
FR Votre CV doit d'abord inclure les informations les plus importantes - Votre nom! Votre nom doit être le plus grand texte sur la page. L'en-tête comprend également les coordonnées de base et des liens vers d'autres profils en ligne pertinents.
português | francês |
---|---|
nome | nom |
texto | texte |
página | page |
cabeçalho | en-tête |
links | liens |
perfis | profils |
online | en ligne |
PT Nota: Envie o seu CV em formato PDF ou MS Word. Este deve ter tamanho inferior à 4 páginas e não deve incluir fotografia ou outras imagens.
FR NB: Envoyez votre CV au format PDF (sans photos), 4 pages maximum, publications et références peuvent venir en annexes dans un autre document
português | francês |
---|---|
envie | envoyez |
cv | cv |
e | et |
outras | autre |
PT Note: Envie o seu CV em formato PDF ou MS Word. Este deve ter tamanho inferior à 4 páginas e não deve incluir fotografia ou outras imagens.
FR Note: Envoyez votre CV au format PDF (sans photos), 4 pages maximum, publications et références peuvent venir en annexes dans un autre document
português | francês |
---|---|
note | note |
envie | envoyez |
cv | cv |
e | et |
outras | autre |
PT Prova na forma de um documento do banco ou uma captura de tela (você deve estar logado em seu banco online) é necessária. Deve incluir o seguinte:
FR Il est nécessaire de procurer une preuve en forme de document bancaire ou une capture d’écran (Vous devez être connecté dans votre compte bancaire en ligne). La preuve doit contenir les éléments suivants:
PT Selecione os comentários que você deseja incluir. Você pode selecionar cada comentário separadamente ou selecionar Comentários do ticket para incluir todos os comentários.
FR Sélectionnez les commentaires à inclure. Vous pouvez sélectionner chaque commentaire individuellement, ou sélectionner Commentaires de ticket pour inclure tous les commentaires.
português | francês |
---|---|
incluir | inclure |
ticket | ticket |
PT No momento da compra, o Software pode não incluir todos os recursos e funções anunciados (ou incluir recursos e funções diferentes)
FR Au moment de l'achat, le Logiciel peut ne pas inclure l'ensemble des fonctionnalités annoncées ou inclure d'autres fonctionnalités que celles annoncées
português | francês |
---|---|
no | au |
momento | moment |
compra | achat |
pode | peut |
incluir | inclure |
diferentes | autres |
PT "Incluir-me, incluir todos nós."
FR "Incluez-moi, incluez-nous tous."
português | francês |
---|---|
incluir | incluez |
todos | tous |
nós | nous |
PT O papel do farmacêutico do hospital é variado e pode incluir vário incluir das tarefas:
FR Le rôle du pharmacien d'hôpital est varié et peut comprendre des tâches variées comprenant :
português | francês |
---|---|
papel | rôle |
hospital | hôpital |
variado | varié |
e | et |
pode | peut |
incluir | comprendre |
tarefas | tâches |
PT "Incluir-me, incluir todos nós."
FR "Incluez-moi, incluez-nous tous."
português | francês |
---|---|
incluir | incluez |
todos | tous |
nós | nous |
PT Opcional: Selecione Incluir anexos ou Incluir comentários.
FR Facultatif : sélectionnez Inclure les pièces jointes ou Inclure les commentaires.
PT A regra fundamental a seguir ao pensar em artigos para incluir no seu pacote de marketing é: o que é que isto diz sobre a minha marca e por que é estou a incluir isto?
FR La règle fondamentale à suivre lorsque vous réfléchissez aux articles à inclure dans votre pack marketing : qu'est-ce que cela dit de ma marque, et pourquoi l'inclure ?
PT Descreva quaisquer elementos particulares que você gostaria de incluir no infográfico.
FR Décrivez tous les éléments spécifiques vous souhaiteriez inclure dans votre infographie?
português | francês |
---|---|
incluir | inclure |
infográfico | infographie |
elementos | éléments |
PT Isso pode incluir, mas não está limitado a, editar URLs, de modo que quaisquer recursos referenciados pelo recurso de destino também sejam baixados indiretamente
FR Ceci peut inclure, mais n'est pas limité à, l'édition des URL afin que toute ressource référencée par la ressource cible soit également téléchargée indirectement
português | francês |
---|---|
pode | peut |
incluir | inclure |
urls | url |
destino | cible |
indiretamente | indirectement |
limitado | limité |
editar | édition |
PT . Não se esqueça de incluir informações sobre o dispositivo que você está usando, bem como quaisquer medidas que possamos tomar para tentar replicar o problema do nosso lado.
FR . N'oubliez pas d'inclure des informations sur l'appareil mobile que vous utilisez, ainsi que toutes les étapes que nous pouvons suivre pour reproduire le problème de notre côté.
português | francês |
---|---|
esqueça | oubliez |
dispositivo | appareil |
usando | utilisez |
replicar | reproduire |
problema | problème |
lado | côté |
PT Sem prejuízo da titularidade da Blurb da Biblioteca de Modelos Blurb, o Usuário será o titular de todo o Conteúdo que incluir em quaisquer dos Livros que entregar à Blurb para a produção nos termos do presente Acordo
FR Sous réserve des droits de propriété de Blurb sur la Bibliothèque de Modèles de Blurb, vous serez le propriétaire de tout le Contenu que vous incluez dans des Livres que vous soumettez à Blurb pour production en vertu des présentes
português | francês |
---|---|
biblioteca | bibliothèque |
modelos | modèles |
titular | propriétaire |
livros | livres |
produção | production |
presente | présentes |
PT Se enviar um e-mail, favor incluir quaisquer detalhes relevantes e entraremos em contato com você o mais rápido possível
FR Si vous envoyez un e-mail, veuillez fournir tous les détails pertinents et nous vous répondrons dans les plus brefs délais
português | francês |
---|---|
se | si |
favor | veuillez |
detalhes | détails |
relevantes | pertinents |
e | et |
mais | plus |
PT Isso pode incluir, mas não está limitado a, editar URLs, de modo que quaisquer recursos referenciados pelo recurso de destino também sejam baixados indiretamente
FR Ceci peut inclure, mais n'est pas limité à, l'édition des URL afin que toute ressource référencée par la ressource cible soit également téléchargée indirectement
português | francês |
---|---|
pode | peut |
incluir | inclure |
urls | url |
destino | cible |
indiretamente | indirectement |
limitado | limité |
editar | édition |
PT . Não se esqueça de incluir informações sobre o dispositivo que você está usando, bem como quaisquer medidas que possamos tomar para tentar replicar o problema do nosso lado.
FR . N'oubliez pas d'inclure des informations sur l'appareil mobile que vous utilisez, ainsi que toutes les étapes que nous pouvons suivre pour reproduire le problème de notre côté.
português | francês |
---|---|
esqueça | oubliez |
dispositivo | appareil |
usando | utilisez |
replicar | reproduire |
problema | problème |
lado | côté |
PT A implantação pode incluir a aplicação do modelo a quaisquer novos dados, extração de detalhes do modelo, integração de modelos em aplicativos e muito mais.
FR Le déploiement peut inclure l'application du modèle à toute nouvelle donnée, l'extraction des détails du modèle, l'intégration des modèles dans les applications, etc.
português | francês |
---|---|
implantação | déploiement |
pode | peut |
incluir | inclure |
novos | nouvelle |
extração | extraction |
integração | intégration |
PT Formulários: Selecione esta opção para incluir quaisquer formulários nas planilhas.
FR Formulaires : Sélectionnez cette option pour inclure tous les formulaires dans les feuilles.
PT Reúna seus elementos visuais. Isto pode incluir fontes de sua marca, códigos de cores e quaisquer imagens que você queira usar para incorporar em seu design de anúncio personalizado.
FR Rassemblez vos données. Cela peut inclure les polices de votre marque, les codes de couleur et toutes les images que vous souhaitez utiliser pour les incorporer dans le design de votre publicité personnalisée.
PT Descreva quaisquer elementos particulares que você gostaria de incluir no infográfico.
FR Décrivez tous les éléments spécifiques vous souhaiteriez inclure dans votre infographie?
PT Se seu aplicativo permitir o uso de vários tipos de contas da HubSpot, você pode usar o parâmetro optional_scope para incluir quaisquer escopos em camadas com que trabalha
FR Si votre application peut fonctionner avec plusieurs types de comptes HubSpot, vous pouvez utiliser le paramètre optional_scope pour inclure des domaines de travail
PT Basta escolher o conteúdo que deseja destacar, escrever o texto, e adicionar quaisquer imagens ou fotos que você deseja incluir
FR Choisissez simplement le contenu que vous souhaitez mettre en évidence, rédigez la copie et ajoutez les photos ou les images que vous souhaitez inclure
PT Ele pode incluir um resumo do seu projeto ou iniciativa, as datas de entrega e quaisquer obstáculos ou itens de ação pendentes.
FR Il peut inclure un résumé de votre projet ou initiative, les dates de livraison et tout obstacle ou élément d'action en suspens.
PT O que é um painel? Isso importa? Um painel deve caber inteiro em uma tela? Deve revelar informações à primeira vista? Deve ser interativo?
FR Qu'est-ce qu'un tableau de bord ? Quelle est son utilité ? Doit-il tenir sur un seul écran ? Doit-il fournir instantanément des informations exploitables ? Doit-il être interactif ?
português | francês |
---|---|
informações | informations |
interativo | interactif |
em | sur |
PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
português | francês |
---|---|
um | une |
moderno | moderne |
leve | légère |
modo | mode |
escuro | sombre |
conteúdo | contenu |
inteligente | intelligent |
automático | automatique |
esqueça | oubliez |
feito | conçue |
PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
português | francês |
---|---|
um | une |
moderno | moderne |
leve | légère |
modo | mode |
escuro | sombre |
conteúdo | contenu |
inteligente | intelligent |
automático | automatique |
esqueça | oubliez |
feito | conçue |
PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
português | francês |
---|---|
um | une |
moderno | moderne |
leve | légère |
modo | mode |
escuro | sombre |
conteúdo | contenu |
inteligente | intelligent |
automático | automatique |
esqueça | oubliez |
feito | conçue |
PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.
FR Conçue pour 2020. Une application moderne doit être légère. Elle doit utiliser l'IA. Et un mode sombre est obligatoire. Le contenu doit être intelligent et automatique ; oubliez le 'lorem ipsum.'
português | francês |
---|---|
um | une |
moderno | moderne |
leve | légère |
modo | mode |
escuro | sombre |
conteúdo | contenu |
inteligente | intelligent |
automático | automatique |
esqueça | oubliez |
feito | conçue |
PT A tag deve descrever o conteúdo de uma página específica. O texto deve ser claro e conciso, não se deve usar frases gerais.
FR Il est nécessaire que les balises reflétent le contenu de la page. Leurs textes doivent être clairs et concis, il n?est pas recommandé d?utiliser des phrases générales.
português | francês |
---|---|
tag | balises |
página | page |
claro | clairs |
e | et |
conciso | concis |
usar | utiliser |
frases | phrases |
gerais | générales |
PT Um servidor independente que deve ser usado como seu servidor de armazenamento seguro. Esse servidor deve ser um servidor de grupo de trabalho e não deve estar vinculado a um domínio do Active Directory.
FR Un serveur autonome servant de serveur de stockage sécurisé. Ce serveur doit être un serveur workgroup et ne pas être associé à un domaine Active Directory.
português | francês |
---|---|
servidor | serveur |
independente | autonome |
armazenamento | stockage |
e | et |
domínio | domaine |
active | active |
directory | directory |
seguro | sécurisé |
PT Portanto, você deve ter visto que nossa lista se baseia fortemente nas opções intra-auriculares, mas deve-se dizer que, se você tem um sentimento específico sobre que tipo de fones de ouvido deseja usar, deve acompanhá-los
FR Donc, vous aurez vu que notre liste s'appuie plutôt sur les choix intra-auriculaires, mais il faut dire que si vous avez une idée particulière du type d'écouteurs que vous souhaitez utiliser, vous devriez les utiliser
português | francês |
---|---|
visto | vu |
lista | liste |
opções | choix |
tipo | type |
deseja | souhaitez |
usar | utiliser |
PT Nosso aplicativo iPhone Backup Extractor permitirá que você baixe ou visualize quaisquer dados de backup do iCloud em sua conta, juntamente com quaisquer outros dados do iCloud disponíveis
FR Notre application iPhone Backup Extractor vous permettra de télécharger ou d'afficher toutes les données de sauvegarde iCloud sur votre compte, ainsi que toutes les autres données iCloud disponibles
português | francês |
---|---|
aplicativo | application |
iphone | iphone |
extractor | extractor |
baixe | télécharger |
visualize | afficher |
conta | compte |
disponíveis | disponibles |
PT Não há necessidade de você inserir quaisquer credenciais de nuvem no sistema e você não será cobrado quaisquer taxas ocultas ou extras além do custo do teste de escalabilidade que você configurou.
FR Il n’est pas nécessaire pour vous d’entrer des informations d’identification cloud dans le système et vous ne serez pas facturé des frais cachés ou supplémentaires au-delà du coût du test d’évolutivité que vous avez mis en place.
português | francês |
---|---|
necessidade | nécessaire |
nuvem | cloud |
e | et |
ocultas | cachés |
teste | test |
cobrado | facturé |
escalabilidade | évolutivité |
PT A Honey se isenta especificamente de todas e quaisquer garantias e condições de comercialização, adequação a um propósito específico e não infração e quaisquer garantias decorrentes do curso de negociação ou uso de comércio.
FR Honey rejette expressément toute garantie et condition de qualité marchande, correspondant à un usage particulier, et de non-violation, et toute garantie découlant de l'évolution d'accord ou d'usage commercial.
português | francês |
---|---|
e | et |
uso | usage |
PT Em caso de cancelamento, quaisquer benefícios recebidos por uma parte da outra devem ser devolvidos, e quaisquer vantagens econômicas obtidas devem ser reembolsadas
FR En cas de rétractation, tout élément reçu par une des parties de l'autre partie devra être restitué, et tous avantages économiques tirés devront être remboursés
português | francês |
---|---|
caso | cas |
outra | autre |
Mostrando 50 de 50 traduções