Traduzir "recomendamos usar helpers" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "recomendamos usar helpers" de português para inglês

Tradução de português para inglês de recomendamos usar helpers

português
inglês

PT Um helper facilita a adição de snippets (trechos de código) aos seus templates. Recomendamos usar helpers em vez de templates quando estiver lidando com código mais complicado.

EN A helper makes it easy to quickly add snippets to your templates. We recommend using helpers instead of templates when youre dealing with more complicated code.

português inglês
um a
adição add
trechos snippets
código code
templates templates
recomendamos we recommend
lidando dealing
complicado complicated

PT Um helper facilita a adição de snippets (trechos de código) aos seus templates. Recomendamos usar helpers em vez de templates quando estiver lidando com código mais complicado.

EN A helper makes it easy to quickly add snippets to your templates. We recommend using helpers instead of templates when youre dealing with more complicated code.

português inglês
um a
adição add
trechos snippets
código code
templates templates
recomendamos we recommend
lidando dealing
complicado complicated

PT Você pode passar opções para o método render e ele tentará processar o template com o renderizador correspondente e carregar os helpers

EN You can pass options to the render method and it will try to process the template with the corresponding renderer and load the helpers

português inglês
opções options
template template
correspondente corresponding
carregar load
tentar try

PT Use os helpers __ ou _p nos templates para traduzir as strings. O primeiro é para uso normal e o segundo é para strings no plural. Por exemplo:

EN Use __ or _p helpers in templates to get the translated strings. The former is for normal usage and the latter is for plural strings. For example:

português inglês
ou or
é is
normal normal
strings strings

PT Os Helpers não podem ser acessados nos arquivos de source.

EN Helpers can not be accessed from source files.

português inglês
não not
podem can
ser be
acessados accessed
arquivos files
source source

PT Os Helpers não podem ser acessados nos arquivos de source.

EN Helpers can not be accessed from source files.

português inglês
não not
podem can
ser be
acessados accessed
arquivos files
source source

PT Use os helpers __ ou _p nos templates para traduzir as strings. O primeiro é para uso normal e o segundo é para strings no plural. Por exemplo:

EN Use __ or _p helpers in templates to get the translated strings. The former is for normal usage and the latter is for plural strings. For example:

português inglês
ou or
é is
normal normal
strings strings

PT Você pode passar opções para o método render e ele tentará processar o template com o renderizador correspondente e carregar os helpers

EN You can pass options to the render method and it will try to process the template with the corresponding renderer and load the helpers

português inglês
opções options
template template
correspondente corresponding
carregar load
tentar try

PT Este ano, também desenvolvemos uma biblioteca de helpers que operam neste AST e um selector parser - ambos lançados como projetos de código aberto separados

EN This year, we also developed a library of helpers that operate on this AST, and a selector parser—both of which were also released as separate open source projects

PT Certas coisas que nós recomendamos que você tente, certas coisas que recomendamos evitar, o outras coisas onde alertamos que irá funcionar em alguns contextos, mas serão terríveis em outros

EN Certain things we recommend you try, certain things we recommend you avoid, and others we caution will work in some contexts but are terrible in others

português inglês
recomendamos we recommend
tente try
evitar avoid
funcionar work
contextos contexts

PT Recomendamos 8 cm de espaçamento em cada lado. Caso pretenda selar a área superior e inferior da caixa, recomendamos que duplique este número. Por exemplo, para selar a parte supe…

EN We recommend a 8 cm overhang per side. If you're sealing both the top and the bottom of the box, we recommend doubling that number. For example, to seal a 30 cm box top, you'd nee…

PT Nós recomendamos usar dimensões que produzam a mesma proporção do seu arquivo original; por exemplo, se o seu vídeo tem 1920 x 1080, você irá usar dimensões que tenham uma proporção de 16:9 como 640 x 360.

EN We recommend using dimensions that yield the same aspect ratio as your original file; for example, if your video is 1920 x 1080, youll want to use dimensions that yield an aspect ratio of 16:9 like 640 x 360.

português inglês
recomendamos we recommend
dimensões dimensions
original original
x x

PT Recomendamos usar EC2 Instance Connect, uma maneira fácil de usar o cliente com base no navegador.

EN We recommend using EC2 Instance Connect, an easy to use browser based client.

português inglês
recomendamos we recommend
connect connect
uma an
cliente client
navegador browser

PT Nós recomendamos usar dimensões que produzam a mesma proporção do seu arquivo original; por exemplo, se o seu vídeo tem 1920 x 1080, você irá usar dimensões que tenham uma proporção de 16:9 como 640 x 360.

EN We recommend using dimensions that yield the same aspect ratio as your original file; for example, if your video is 1920 x 1080, youll want to use dimensions that yield an aspect ratio of 16:9 like 640 x 360.

português inglês
recomendamos we recommend
dimensões dimensions
original original
x x

PT Você pode usar um domínio personalizado (https://nomedodominiopersonalizado.com/nomedoblog?format=rss), mas recomendamos usar o URL integrado .squarespace.com para garantir a estabilidade

EN While you can use a custom domain here (https://customdomainname.com/blogname?format=rss), we recommend using your built-in .squarespace.com URL to ensure stability

PT Recomendamos usar a aba Página para criar links para as páginas do seu site. Porém, você pode usar a opção de endereço da web para criar um link para o conteúdo do seu próprio site e que não seria possível de outra forma. É o caso de:

EN We recommend using the Page tab to link to pages on your site, but you may want to use the web address option to link to content on your own site that you can't otherwise link to, such as:

PT Quer começar a usar uma VPN para contornar as restrições ao Skype? Nós recomendamos a NordVPN. Esta VPN possui vários recursos, oferece um serviço rápido e seguro, além de contar com uma vasta rede de servidores por todo o mundo.

EN Do you want to start using a VPN for overcoming Skype restrictions? We recommend NordVPN. This VPN has a lot of options, offers fast and secure service and has a large number of servers worldwide.

português inglês
vpn vpn
restrições restrictions
skype skype
recomendamos we recommend
nordvpn nordvpn
rápido fast
mundo worldwide

PT NB: Recomendamos que você defina o seu BCM para usar o formato de relatório do Norstar All, pois isso inclui a maioria das informações ao processar os dados do registro de chamadas.

EN NB: We recommend you set your BCM to use the Norstar All reporting format as this includes the most information when processing your call log data.

português inglês
recomendamos we recommend
defina set
bcm bcm
formato format
inclui includes
processar processing
chamadas call

PT Olá! Esperamos que se divirta criando um desenho novo. Sabemos que está a usar um telemóvel. Para uma melhor experiencia, recomendamos que utilize um computador ou tablet

EN Thank you for visiting Brother Creative Center. For enhanced experience, we recommend using a PC or tablet.

português inglês
recomendamos we recommend
computador pc
ou or
tablet tablet
melhor enhanced

PT Recomendamos usar um arquivo PNG ou JPG quadrado que tenha pelo menos 200x200 pixels e não mais do que 5 MB para obter o melhor resultado.

EN We recommend using a square PNG or JPG that is at least 200x200 pixels and no more than 5MB for the best result.

português inglês
recomendamos we recommend
ou or
jpg jpg
quadrado square
pixels pixels
resultado result
mb mb

PT Como alternativa, é possível criar colunas e linhas com Blocos de Texto e Blocos de Cotação para um layout semelhante com foco em texto. Se o site estiver na versão 7.1, recomendamos usar layouts automáticos para exibir itens somente texto.

EN Alternatively, you can create columns and rows with text blocks and quote blocks for a similar text-focused layout. If your site is on version 7.1, we recommend using auto layouts to display text-only items.

português inglês
alternativa alternatively
blocos blocks
semelhante similar
se if
site site
recomendamos we recommend
exibir display
somente only

PT Existem muitas maneiras de verificar o tráfego no site. Recomendamos usar o nosso Verificador de tráfego do site ou a ferramenta Google Analytics para verificar o tráfego do meu site e obter dados.

EN There are many ways to check traffic on website. We recommend using our Website Traffic Checker or Google Analytics tool to check my website traffic and get data.

português inglês
maneiras ways
tráfego traffic
recomendamos we recommend
ou or
google google

PT Para imprimir o seu cartão de visita, recomendamos usar os serviços de impressão dos nossos parceiros

EN To print your business card, we recommend using our partnering print services

português inglês
serviços services

PT O Hostwinds fornece informações de login em um email de boas-vindas após a compra.Também recomendamos usar FileZilla como seu cliente FTP.

EN Hostwinds provides you login information in a welcome email upon purchase. We also recommend using FileZilla as your FTP client.

português inglês
hostwinds hostwinds
fornece provides
informações information
um a
email email
compra purchase
cliente client
ftp ftp
filezilla filezilla

PT Os clientes podem ter problemas para finalizar a compra com o Afterpay usando o navegador móvel do Instagram. Para usar o Afterpay, recomendamos finalizar a compra em um computador.

EN Customers may have trouble checking out with Afterpay using Instagram's mobile browser. To use Afterpay, we recommend checking out on a computer.

português inglês
clientes customers
problemas trouble
navegador browser
móvel mobile
instagram instagram
recomendamos we recommend
computador computer

PT As passagens podem ser adquiridas nas estações de metrô e bancas. Se você pensa em usar o transporte público de forma habitual, recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou adquirir um abono. 

EN The metro opens every day from 5:30 am to 11:30 pm. On Friday and Saturday, the metro runs until 1:30 am.  

português inglês
metrô metro
o the

PT As passagens podem ser adquiridas nas estações de metrô, bancas de jornal e tabacarias. Se você planeja usar o ônibus com frequência recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou então um abono. 

EN Bus tickets can be bought in any metro station, news-stand or convenience stores. If you are planning on using the bus regularly, we recommend you buy a few at a time or get a travel card, which might be a better option.  

português inglês
passagens tickets
estações station
metrô metro
se if
ônibus bus
recomendamos we recommend
ou or
planeja planning
com frequência regularly

PT Se você pensa em usar o transporte público de forma habitual recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou adquirir um abono. 

EN If your hotel is near one of these stations or you think youll be using the public transport in Rome regularly, then we recommend you get a few tickets at a time or buy a travel card.

português inglês
se if
pensa think
recomendamos we recommend
passagens tickets
ou or

PT Se seu código é complicado ou se você deseja publicá-lo no registro do NPM, recomendamos usar um plugin. Primeiro, crie um diretório dentro do diretório node_modules. O nome desse diretório deve começar com hexo- ou o Hexo irá ignorá-lo.

EN If your code is complicated or if you want to publish it to the NPM registry, we recommend using a plugin. First, create a folder in the node_modules folder. The name of this folder must begin with hexo- or Hexo will ignore it.

português inglês
se if
código code
é is
complicado complicated
ou or
recomendamos we recommend
plugin plugin
crie create
diretório folder
npm npm
hexo hexo

PT Sim, o Splashtop Remote Support também está disponível em planos mensais. Se você precisa usar essa solução por mais tempo, recomendamos que você opte pelo plano anual para economizar 15%!

EN Yes, Splashtop Remote Support is available as a monthly plan. If you need it for longer, we recommend switching to an annual plan to save 15%!

português inglês
splashtop splashtop
remote remote
support support
mensais monthly
recomendamos we recommend
anual annual

PT Obrigado por seus detalhes. Um de nossos representantes de vendas entrará em contato com você em breve. Recomendamos que você se cadastre para usar o produto e experimente-o até lá. 

EN Thank you, for your details. One of our sales representatives will be with you shortly. We recommend you sign up for the product and experience it until then

português inglês
detalhes details
representantes representatives
vendas sales
recomendamos we recommend
cadastre sign up
experimente experience

PT Se você preferir usar o WordPress Importer, recomendamos baixar manualmente as imagens do seu site e enviá-las diretamente para o seu site do WordPress.

EN Alternatively, if you prefer using WordPress Importer, we recommend manually downloading your site's images and uploading them to your WordPress site directly.

português inglês
se if
preferir prefer
wordpress wordpress
recomendamos we recommend
baixar downloading
manualmente manually
imagens images
site site
diretamente directly

PT Recomendamos usar os nomes de servidor originais do provedor do domínio e atualizar as configurações de DNS na conta do seu domínio.

EN We recommend using your domain provider's default nameservers and updating the DNS settings in your domain account.

português inglês
recomendamos we recommend
provedor provider
domínio domain
atualizar updating
configurações settings
dns dns
conta account
seu your

PT Se precisar de ajuda com as configurações de DNS na conta do seu provedor, recomendamos contatar a equipe de suporte deles. Para explicar o problema, você pode usar nosso exemplo de mensagem.

EN For help with DNS settings in your provider's account, we recommend contacting their support team. To help them understand your issue, you can use our sample message.

português inglês
configurações settings
dns dns
conta account
provedor provider
recomendamos we recommend
equipe team
problema issue
exemplo sample

PT Se você estiver com um orçamento limitado, recomendamos CyberGhost. É fácil de usar com segurança de alto nível e um preço extremamente acessível.

EN If youre on a limited budget, we recommend CyberGhost. It’s user-friendly with top-notch security and an extremely affordable price tag.

português inglês
se if
orçamento budget
limitado limited
recomendamos we recommend
cyberghost cyberghost
segurança security
preço price
extremamente extremely
a tag

PT Para informações confidenciais, como senhas de banco de dados, recomendamos usar a criptografia no lado do servidor com o AWS Key Management Service e armazenar os valores resultantes como texto cifrado na sua variável de ambiente

EN For sensitive information, such as database passwords, we recommend you use client-side encryption using AWS Key Management Service and store the resulting values as ciphertext in your environment variable

português inglês
senhas passwords
recomendamos we recommend
criptografia encryption
lado side
key key
management management
service service
armazenar store
variável variable
ambiente environment

PT Não recomendamos usar HTML na Injeção de Código de Cabeçalho da Página. Se você fizer isso, o código não aparecerá se você desativar a transparência do cabeçalho do site.

EN We don't recommend using HTML in the Page Header Code Injection. If you do, the code won't appear if you turn off your site header's transparency.

português inglês
html html
injeção injection
código code
cabeçalho header
desativar turn off
transparência transparency
aparecer appear

PT Para enviar emails promocionais, campanhas de email, etc., recomendamos o uso do recurso Mailing Lists em vez de usar sua conta de email

EN For sending out promotional emails, email campaigns, etc., we recommend using the Mailing Lists feature rather than using your email account

português inglês
promocionais promotional
campanhas campaigns
etc etc
recomendamos we recommend
recurso feature
conta account

PT Em seguida, use a chaira. Se você não tiver experiência ao usar uma chaira, recomendamos colocar a ponta em um pano de prato dobrado ou úmido para aumentar a estabilidade. Usuários experientes estarão acostumados a segurar a chaira no ar. 

EN Next, use the honing steel. If you are not experienced at using a honing steel, it’s best to place the tip on a folded tea towel or damp dish cloth for extra stability. Experienced users will be accustomed to holding the steel in mid-air. 

português inglês
ponta tip
pano cloth
prato dish
ou or
estabilidade stability
usuários users
ar air

PT Você pode usar um óleo como o de colza ou linhaça, e recomendamos especialmente o uso de um óleo prensado a frio, que não obstrui os poros finos da madeira e penetra melhor nas fibras da madeira.

EN You can use an oil like rapeseed or linseed, and we especially recommend using a cold pressed oil, which won’t clog the wood’s fine pores and gets into the grain of the wood better.

português inglês
óleo oil
ou or
especialmente especially
frio cold
finos fine
madeira wood
melhor better

PT Recomendamos que olhe para o céu de 8 a 12 de novembro e aproveite ao máximo essas conjunções. Você pode usar um par de binóculos ou apenas observar a olho nu — são ambas boas opções.

EN We advise you to look up at the sky from November 8 to 12 and get the most out of these conjunctions. You can use a pair of binoculars or just observe with your naked eye — both are good options.

português inglês
céu sky
novembro november
máximo most
par pair
binóculos binoculars
ou or
olho eye
boas good
opções options
nu naked

PT Se você não concordar com as práticas de privacidade divulgadas na Política, recomendamos que você pare de usar nosso Site e Serviços.

EN If you do not agree with the privacy practices disclosed in the Policy, we recommend you stop using our Site and Services.

português inglês
práticas practices
privacidade privacy
política policy
recomendamos we recommend
site site

PT As passagens podem ser adquiridas nas estações de metrô e bancas. Se você pensa em usar o transporte público de forma habitual, recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou adquirir um abono. 

EN The metro opens every day from 5:30 am to 11:30 pm. On Friday and Saturday, the metro runs until 1:30 am.  

português inglês
metrô metro
o the

PT Se você pensa em usar o transporte público de forma habitual recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou adquirir um abono. 

EN If your hotel is near one of these stations or you think youll be using the public transport in Rome regularly, then we recommend you get a few tickets at a time or buy a travel card.

português inglês
se if
pensa think
recomendamos we recommend
passagens tickets
ou or

PT As passagens podem ser adquiridas nas estações de metrô, bancas de jornal e tabacarias. Se você planeja usar o ônibus com frequência recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou então um abono. 

EN Bus tickets can be bought in any metro station, news-stand or convenience stores. If you are planning on using the bus regularly, we recommend you buy a few at a time or get a travel card, which might be a better option.  

português inglês
passagens tickets
estações station
metrô metro
se if
ônibus bus
recomendamos we recommend
ou or
planeja planning
com frequência regularly

PT As passagens podem ser adquiridas nas estações de metrô e bancas. Se você pensa em usar o transporte público de forma habitual, recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou adquirir um abono. 

EN The metro opens every day from 5:30 am to 11:30 pm. On Friday and Saturday, the metro runs until 1:30 am.  

português inglês
metrô metro
o the

PT Se você pensa em usar o transporte público de forma habitual recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou adquirir um abono. 

EN If your hotel is near one of these stations or you think youll be using the public transport in Rome regularly, then we recommend you get a few tickets at a time or buy a travel card.

português inglês
se if
pensa think
recomendamos we recommend
passagens tickets
ou or

PT As passagens podem ser adquiridas nas estações de metrô, bancas de jornal e tabacarias. Se você planeja usar o ônibus com frequência recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou então um abono. 

EN Bus tickets can be bought in any metro station, news-stand or convenience stores. If you are planning on using the bus regularly, we recommend you buy a few at a time or get a travel card, which might be a better option.  

português inglês
passagens tickets
estações station
metrô metro
se if
ônibus bus
recomendamos we recommend
ou or
planeja planning
com frequência regularly

PT As passagens podem ser adquiridas nas estações de metrô e bancas. Se você pensa em usar o transporte público de forma habitual, recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou adquirir um abono. 

EN The metro opens every day from 5:30 am to 11:30 pm. On Friday and Saturday, the metro runs until 1:30 am.  

português inglês
metrô metro
o the

PT Se você pensa em usar o transporte público de forma habitual recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou adquirir um abono. 

EN If your hotel is near one of these stations or you think youll be using the public transport in Rome regularly, then we recommend you get a few tickets at a time or buy a travel card.

português inglês
se if
pensa think
recomendamos we recommend
passagens tickets
ou or

Mostrando 50 de 50 traduções