PT Um helper facilita a adição de snippets (trechos de código) aos seus templates. Recomendamos usar helpers em vez de templates quando estiver lidando com código mais complicado.
"recomendamos usar helpers" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
PT Um helper facilita a adição de snippets (trechos de código) aos seus templates. Recomendamos usar helpers em vez de templates quando estiver lidando com código mais complicado.
EN A helper makes it easy to quickly add snippets to your templates. We recommend using helpers instead of templates when you’re dealing with more complicated code.
português | inglês |
---|---|
um | a |
adição | add |
trechos | snippets |
código | code |
templates | templates |
recomendamos | we recommend |
lidando | dealing |
complicado | complicated |
PT Um helper facilita a adição de snippets (trechos de código) aos seus templates. Recomendamos usar helpers em vez de templates quando estiver lidando com código mais complicado.
EN A helper makes it easy to quickly add snippets to your templates. We recommend using helpers instead of templates when you’re dealing with more complicated code.
português | inglês |
---|---|
um | a |
adição | add |
trechos | snippets |
código | code |
templates | templates |
recomendamos | we recommend |
lidando | dealing |
complicado | complicated |
PT Você pode passar opções para o método render e ele tentará processar o template com o renderizador correspondente e carregar os helpers
EN You can pass options to the render method and it will try to process the template with the corresponding renderer and load the helpers
português | inglês |
---|---|
opções | options |
template | template |
correspondente | corresponding |
carregar | load |
tentar | try |
PT Use os helpers __ ou _p nos templates para traduzir as strings. O primeiro é para uso normal e o segundo é para strings no plural. Por exemplo:
EN Use __ or _p helpers in templates to get the translated strings. The former is for normal usage and the latter is for plural strings. For example:
português | inglês |
---|---|
ou | or |
é | is |
normal | normal |
strings | strings |
PT Os Helpers não podem ser acessados nos arquivos de source.
EN Helpers can not be accessed from source files.
português | inglês |
---|---|
não | not |
podem | can |
ser | be |
acessados | accessed |
arquivos | files |
source | source |
PT Os Helpers não podem ser acessados nos arquivos de source.
EN Helpers can not be accessed from source files.
português | inglês |
---|---|
não | not |
podem | can |
ser | be |
acessados | accessed |
arquivos | files |
source | source |
PT Use os helpers __ ou _p nos templates para traduzir as strings. O primeiro é para uso normal e o segundo é para strings no plural. Por exemplo:
EN Use __ or _p helpers in templates to get the translated strings. The former is for normal usage and the latter is for plural strings. For example:
português | inglês |
---|---|
ou | or |
é | is |
normal | normal |
strings | strings |
PT Você pode passar opções para o método render e ele tentará processar o template com o renderizador correspondente e carregar os helpers
EN You can pass options to the render method and it will try to process the template with the corresponding renderer and load the helpers
português | inglês |
---|---|
opções | options |
template | template |
correspondente | corresponding |
carregar | load |
tentar | try |
PT Este ano, também desenvolvemos uma biblioteca de helpers que operam neste AST e um selector parser - ambos lançados como projetos de código aberto separados
EN This year, we also developed a library of helpers that operate on this AST, and a selector parser—both of which were also released as separate open source projects
PT Certas coisas que nós recomendamos que você tente, certas coisas que recomendamos evitar, o outras coisas onde alertamos que irá funcionar em alguns contextos, mas serão terríveis em outros
EN Certain things we recommend you try, certain things we recommend you avoid, and others we caution will work in some contexts but are terrible in others
português | inglês |
---|---|
recomendamos | we recommend |
tente | try |
evitar | avoid |
funcionar | work |
contextos | contexts |
PT Recomendamos 8 cm de espaçamento em cada lado. Caso pretenda selar a área superior e inferior da caixa, recomendamos que duplique este número. Por exemplo, para selar a parte supe…
EN We recommend a 8 cm overhang per side. If you're sealing both the top and the bottom of the box, we recommend doubling that number. For example, to seal a 30 cm box top, you'd nee…
PT Nós recomendamos usar dimensões que produzam a mesma proporção do seu arquivo original; por exemplo, se o seu vídeo tem 1920 x 1080, você irá usar dimensões que tenham uma proporção de 16:9 como 640 x 360.
EN We recommend using dimensions that yield the same aspect ratio as your original file; for example, if your video is 1920 x 1080, you’ll want to use dimensions that yield an aspect ratio of 16:9 like 640 x 360.
português | inglês |
---|---|
recomendamos | we recommend |
dimensões | dimensions |
original | original |
x | x |
PT Recomendamos usar EC2 Instance Connect, uma maneira fácil de usar o cliente com base no navegador.
EN We recommend using EC2 Instance Connect, an easy to use browser based client.
português | inglês |
---|---|
recomendamos | we recommend |
connect | connect |
uma | an |
cliente | client |
navegador | browser |
PT Nós recomendamos usar dimensões que produzam a mesma proporção do seu arquivo original; por exemplo, se o seu vídeo tem 1920 x 1080, você irá usar dimensões que tenham uma proporção de 16:9 como 640 x 360.
EN We recommend using dimensions that yield the same aspect ratio as your original file; for example, if your video is 1920 x 1080, you’ll want to use dimensions that yield an aspect ratio of 16:9 like 640 x 360.
português | inglês |
---|---|
recomendamos | we recommend |
dimensões | dimensions |
original | original |
x | x |
PT Você pode usar um domínio personalizado (https://nomedodominiopersonalizado.com/nomedoblog?format=rss), mas recomendamos usar o URL integrado .squarespace.com para garantir a estabilidade
EN While you can use a custom domain here (https://customdomainname.com/blogname?format=rss), we recommend using your built-in .squarespace.com URL to ensure stability
PT Recomendamos usar a aba Página para criar links para as páginas do seu site. Porém, você pode usar a opção de endereço da web para criar um link para o conteúdo do seu próprio site e que não seria possível de outra forma. É o caso de:
EN We recommend using the Page tab to link to pages on your site, but you may want to use the web address option to link to content on your own site that you can't otherwise link to, such as:
PT Quer começar a usar uma VPN para contornar as restrições ao Skype? Nós recomendamos a NordVPN. Esta VPN possui vários recursos, oferece um serviço rápido e seguro, além de contar com uma vasta rede de servidores por todo o mundo.
EN Do you want to start using a VPN for overcoming Skype restrictions? We recommend NordVPN. This VPN has a lot of options, offers fast and secure service and has a large number of servers worldwide.
português | inglês |
---|---|
vpn | vpn |
restrições | restrictions |
skype | skype |
recomendamos | we recommend |
nordvpn | nordvpn |
rápido | fast |
mundo | worldwide |
PT NB: Recomendamos que você defina o seu BCM para usar o formato de relatório do Norstar All, pois isso inclui a maioria das informações ao processar os dados do registro de chamadas.
EN NB: We recommend you set your BCM to use the Norstar All reporting format as this includes the most information when processing your call log data.
português | inglês |
---|---|
recomendamos | we recommend |
defina | set |
bcm | bcm |
formato | format |
inclui | includes |
processar | processing |
chamadas | call |
PT Olá! Esperamos que se divirta criando um desenho novo. Sabemos que está a usar um telemóvel. Para uma melhor experiencia, recomendamos que utilize um computador ou tablet
EN Thank you for visiting Brother Creative Center. For enhanced experience, we recommend using a PC or tablet.
português | inglês |
---|---|
recomendamos | we recommend |
computador | pc |
ou | or |
tablet | tablet |
melhor | enhanced |
PT Recomendamos usar um arquivo PNG ou JPG quadrado que tenha pelo menos 200x200 pixels e não mais do que 5 MB para obter o melhor resultado.
EN We recommend using a square PNG or JPG that is at least 200x200 pixels and no more than 5MB for the best result.
português | inglês |
---|---|
recomendamos | we recommend |
ou | or |
jpg | jpg |
quadrado | square |
pixels | pixels |
resultado | result |
mb | mb |
PT Como alternativa, é possível criar colunas e linhas com Blocos de Texto e Blocos de Cotação para um layout semelhante com foco em texto. Se o site estiver na versão 7.1, recomendamos usar layouts automáticos para exibir itens somente texto.
EN Alternatively, you can create columns and rows with text blocks and quote blocks for a similar text-focused layout. If your site is on version 7.1, we recommend using auto layouts to display text-only items.
português | inglês |
---|---|
alternativa | alternatively |
blocos | blocks |
semelhante | similar |
se | if |
site | site |
recomendamos | we recommend |
exibir | display |
somente | only |
PT Existem muitas maneiras de verificar o tráfego no site. Recomendamos usar o nosso Verificador de tráfego do site ou a ferramenta Google Analytics para verificar o tráfego do meu site e obter dados.
EN There are many ways to check traffic on website. We recommend using our Website Traffic Checker or Google Analytics tool to check my website traffic and get data.
português | inglês |
---|---|
maneiras | ways |
tráfego | traffic |
recomendamos | we recommend |
ou | or |
PT Para imprimir o seu cartão de visita, recomendamos usar os serviços de impressão dos nossos parceiros
EN To print your business card, we recommend using our partnering print services
português | inglês |
---|---|
serviços | services |
PT O Hostwinds fornece informações de login em um email de boas-vindas após a compra.Também recomendamos usar FileZilla como seu cliente FTP.
EN Hostwinds provides you login information in a welcome email upon purchase. We also recommend using FileZilla as your FTP client.
português | inglês |
---|---|
hostwinds | hostwinds |
fornece | provides |
informações | information |
um | a |
compra | purchase |
cliente | client |
ftp | ftp |
filezilla | filezilla |
PT Os clientes podem ter problemas para finalizar a compra com o Afterpay usando o navegador móvel do Instagram. Para usar o Afterpay, recomendamos finalizar a compra em um computador.
EN Customers may have trouble checking out with Afterpay using Instagram's mobile browser. To use Afterpay, we recommend checking out on a computer.
português | inglês |
---|---|
clientes | customers |
problemas | trouble |
navegador | browser |
móvel | mobile |
recomendamos | we recommend |
computador | computer |
PT As passagens podem ser adquiridas nas estações de metrô e bancas. Se você pensa em usar o transporte público de forma habitual, recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou adquirir um abono.
EN The metro opens every day from 5:30 am to 11:30 pm. On Friday and Saturday, the metro runs until 1:30 am.
português | inglês |
---|---|
metrô | metro |
o | the |
PT As passagens podem ser adquiridas nas estações de metrô, bancas de jornal e tabacarias. Se você planeja usar o ônibus com frequência recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou então um abono.
EN Bus tickets can be bought in any metro station, news-stand or convenience stores. If you are planning on using the bus regularly, we recommend you buy a few at a time or get a travel card, which might be a better option.
português | inglês |
---|---|
passagens | tickets |
estações | station |
metrô | metro |
se | if |
ônibus | bus |
recomendamos | we recommend |
ou | or |
planeja | planning |
com frequência | regularly |
PT Se você pensa em usar o transporte público de forma habitual recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou adquirir um abono.
EN If your hotel is near one of these stations or you think you’ll be using the public transport in Rome regularly, then we recommend you get a few tickets at a time or buy a travel card.
português | inglês |
---|---|
se | if |
pensa | think |
recomendamos | we recommend |
passagens | tickets |
ou | or |
PT Se seu código é complicado ou se você deseja publicá-lo no registro do NPM, recomendamos usar um plugin. Primeiro, crie um diretório dentro do diretório node_modules. O nome desse diretório deve começar com hexo- ou o Hexo irá ignorá-lo.
EN If your code is complicated or if you want to publish it to the NPM registry, we recommend using a plugin. First, create a folder in the node_modules folder. The name of this folder must begin with hexo- or Hexo will ignore it.
português | inglês |
---|---|
se | if |
código | code |
é | is |
complicado | complicated |
ou | or |
recomendamos | we recommend |
plugin | plugin |
crie | create |
diretório | folder |
npm | npm |
hexo | hexo |
PT Sim, o Splashtop Remote Support também está disponível em planos mensais. Se você precisa usar essa solução por mais tempo, recomendamos que você opte pelo plano anual para economizar 15%!
EN Yes, Splashtop Remote Support is available as a monthly plan. If you need it for longer, we recommend switching to an annual plan to save 15%!
português | inglês |
---|---|
splashtop | splashtop |
remote | remote |
support | support |
mensais | monthly |
recomendamos | we recommend |
anual | annual |
PT Obrigado por seus detalhes. Um de nossos representantes de vendas entrará em contato com você em breve. Recomendamos que você se cadastre para usar o produto e experimente-o até lá.
EN Thank you, for your details. One of our sales representatives will be with you shortly. We recommend you sign up for the product and experience it until then.
português | inglês |
---|---|
detalhes | details |
representantes | representatives |
vendas | sales |
recomendamos | we recommend |
cadastre | sign up |
experimente | experience |
PT Se você preferir usar o WordPress Importer, recomendamos baixar manualmente as imagens do seu site e enviá-las diretamente para o seu site do WordPress.
EN Alternatively, if you prefer using WordPress Importer, we recommend manually downloading your site's images and uploading them to your WordPress site directly.
português | inglês |
---|---|
se | if |
preferir | prefer |
wordpress | wordpress |
recomendamos | we recommend |
baixar | downloading |
manualmente | manually |
imagens | images |
site | site |
diretamente | directly |
PT Recomendamos usar os nomes de servidor originais do provedor do domínio e atualizar as configurações de DNS na conta do seu domínio.
EN We recommend using your domain provider's default nameservers and updating the DNS settings in your domain account.
português | inglês |
---|---|
recomendamos | we recommend |
provedor | provider |
domínio | domain |
atualizar | updating |
configurações | settings |
dns | dns |
conta | account |
seu | your |
PT Se precisar de ajuda com as configurações de DNS na conta do seu provedor, recomendamos contatar a equipe de suporte deles. Para explicar o problema, você pode usar nosso exemplo de mensagem.
EN For help with DNS settings in your provider's account, we recommend contacting their support team. To help them understand your issue, you can use our sample message.
português | inglês |
---|---|
configurações | settings |
dns | dns |
conta | account |
provedor | provider |
recomendamos | we recommend |
equipe | team |
problema | issue |
exemplo | sample |
PT Se você estiver com um orçamento limitado, recomendamos CyberGhost. É fácil de usar com segurança de alto nível e um preço extremamente acessível.
EN If you’re on a limited budget, we recommend CyberGhost. It’s user-friendly with top-notch security and an extremely affordable price tag.
português | inglês |
---|---|
se | if |
orçamento | budget |
limitado | limited |
recomendamos | we recommend |
cyberghost | cyberghost |
segurança | security |
preço | price |
extremamente | extremely |
a | tag |
PT Para informações confidenciais, como senhas de banco de dados, recomendamos usar a criptografia no lado do servidor com o AWS Key Management Service e armazenar os valores resultantes como texto cifrado na sua variável de ambiente
EN For sensitive information, such as database passwords, we recommend you use client-side encryption using AWS Key Management Service and store the resulting values as ciphertext in your environment variable
português | inglês |
---|---|
senhas | passwords |
recomendamos | we recommend |
criptografia | encryption |
lado | side |
key | key |
management | management |
service | service |
armazenar | store |
variável | variable |
ambiente | environment |
PT Não recomendamos usar HTML na Injeção de Código de Cabeçalho da Página. Se você fizer isso, o código não aparecerá se você desativar a transparência do cabeçalho do site.
EN We don't recommend using HTML in the Page Header Code Injection. If you do, the code won't appear if you turn off your site header's transparency.
português | inglês |
---|---|
html | html |
injeção | injection |
código | code |
cabeçalho | header |
desativar | turn off |
transparência | transparency |
aparecer | appear |
PT Para enviar emails promocionais, campanhas de email, etc., recomendamos o uso do recurso Mailing Lists em vez de usar sua conta de email
EN For sending out promotional emails, email campaigns, etc., we recommend using the Mailing Lists feature rather than using your email account
português | inglês |
---|---|
promocionais | promotional |
campanhas | campaigns |
etc | etc |
recomendamos | we recommend |
recurso | feature |
conta | account |
PT Em seguida, use a chaira. Se você não tiver experiência ao usar uma chaira, recomendamos colocar a ponta em um pano de prato dobrado ou úmido para aumentar a estabilidade. Usuários experientes estarão acostumados a segurar a chaira no ar.
EN Next, use the honing steel. If you are not experienced at using a honing steel, it’s best to place the tip on a folded tea towel or damp dish cloth for extra stability. Experienced users will be accustomed to holding the steel in mid-air.
português | inglês |
---|---|
ponta | tip |
pano | cloth |
prato | dish |
ou | or |
estabilidade | stability |
usuários | users |
ar | air |
PT Você pode usar um óleo como o de colza ou linhaça, e recomendamos especialmente o uso de um óleo prensado a frio, que não obstrui os poros finos da madeira e penetra melhor nas fibras da madeira.
EN You can use an oil like rapeseed or linseed, and we especially recommend using a cold pressed oil, which won’t clog the wood’s fine pores and gets into the grain of the wood better.
português | inglês |
---|---|
óleo | oil |
ou | or |
especialmente | especially |
frio | cold |
finos | fine |
madeira | wood |
melhor | better |
PT Recomendamos que olhe para o céu de 8 a 12 de novembro e aproveite ao máximo essas conjunções. Você pode usar um par de binóculos ou apenas observar a olho nu — são ambas boas opções.
EN We advise you to look up at the sky from November 8 to 12 and get the most out of these conjunctions. You can use a pair of binoculars or just observe with your naked eye — both are good options.
português | inglês |
---|---|
céu | sky |
novembro | november |
máximo | most |
par | pair |
binóculos | binoculars |
ou | or |
olho | eye |
boas | good |
opções | options |
nu | naked |
PT Se você não concordar com as práticas de privacidade divulgadas na Política, recomendamos que você pare de usar nosso Site e Serviços.
EN If you do not agree with the privacy practices disclosed in the Policy, we recommend you stop using our Site and Services.
português | inglês |
---|---|
práticas | practices |
privacidade | privacy |
política | policy |
recomendamos | we recommend |
site | site |
PT As passagens podem ser adquiridas nas estações de metrô e bancas. Se você pensa em usar o transporte público de forma habitual, recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou adquirir um abono.
EN The metro opens every day from 5:30 am to 11:30 pm. On Friday and Saturday, the metro runs until 1:30 am.
português | inglês |
---|---|
metrô | metro |
o | the |
PT Se você pensa em usar o transporte público de forma habitual recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou adquirir um abono.
EN If your hotel is near one of these stations or you think you’ll be using the public transport in Rome regularly, then we recommend you get a few tickets at a time or buy a travel card.
português | inglês |
---|---|
se | if |
pensa | think |
recomendamos | we recommend |
passagens | tickets |
ou | or |
PT As passagens podem ser adquiridas nas estações de metrô, bancas de jornal e tabacarias. Se você planeja usar o ônibus com frequência recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou então um abono.
EN Bus tickets can be bought in any metro station, news-stand or convenience stores. If you are planning on using the bus regularly, we recommend you buy a few at a time or get a travel card, which might be a better option.
português | inglês |
---|---|
passagens | tickets |
estações | station |
metrô | metro |
se | if |
ônibus | bus |
recomendamos | we recommend |
ou | or |
planeja | planning |
com frequência | regularly |
PT As passagens podem ser adquiridas nas estações de metrô e bancas. Se você pensa em usar o transporte público de forma habitual, recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou adquirir um abono.
EN The metro opens every day from 5:30 am to 11:30 pm. On Friday and Saturday, the metro runs until 1:30 am.
português | inglês |
---|---|
metrô | metro |
o | the |
PT Se você pensa em usar o transporte público de forma habitual recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou adquirir um abono.
EN If your hotel is near one of these stations or you think you’ll be using the public transport in Rome regularly, then we recommend you get a few tickets at a time or buy a travel card.
português | inglês |
---|---|
se | if |
pensa | think |
recomendamos | we recommend |
passagens | tickets |
ou | or |
PT As passagens podem ser adquiridas nas estações de metrô, bancas de jornal e tabacarias. Se você planeja usar o ônibus com frequência recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou então um abono.
EN Bus tickets can be bought in any metro station, news-stand or convenience stores. If you are planning on using the bus regularly, we recommend you buy a few at a time or get a travel card, which might be a better option.
português | inglês |
---|---|
passagens | tickets |
estações | station |
metrô | metro |
se | if |
ônibus | bus |
recomendamos | we recommend |
ou | or |
planeja | planning |
com frequência | regularly |
PT As passagens podem ser adquiridas nas estações de metrô e bancas. Se você pensa em usar o transporte público de forma habitual, recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou adquirir um abono.
EN The metro opens every day from 5:30 am to 11:30 pm. On Friday and Saturday, the metro runs until 1:30 am.
português | inglês |
---|---|
metrô | metro |
o | the |
PT Se você pensa em usar o transporte público de forma habitual recomendamos comprar várias passagens de forma antecipada ou adquirir um abono.
EN If your hotel is near one of these stations or you think you’ll be using the public transport in Rome regularly, then we recommend you get a few tickets at a time or buy a travel card.
português | inglês |
---|---|
se | if |
pensa | think |
recomendamos | we recommend |
passagens | tickets |
ou | or |
Mostrando 50 de 50 traduções