Traduzir "esqueça de adicionar" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "esqueça de adicionar" de português para inglês

Traduções de esqueça de adicionar

"esqueça de adicionar" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

esqueça forget
adicionar access add added adding additional address also another are at be but by content data different enter even extra file for from get great has have information is more name no not of on other out over own page save set site text than the through to to add to the top type up website with you add  add

Tradução de português para inglês de esqueça de adicionar

português
inglês

PT Clique em Vídeo e depois no ícone +. Escolha Carregar arquivo para adicionar um vídeo do seu dispositivo ou clique em Adicionar do link para adicionar uma URL do Vimeo ou YouTube. Depois de adicionar um link, clique em Salvar.

EN Click Video, then click the + icon. Choose Upload file to add a video from your device or click Add from link, to add a Vimeo or YouTube URL. After you add a link, click Save.

portuguêsinglês
íconeicon
escolhachoose
dispositivodevice
ouor
youtubeyoutube

PT Selecione Adicionar páginas para adicionar conteúdo do Smartsheet (planilhas, relatórios ou painéis) ou conteúdo Web. Se desejar adicionar um formulário, copie e cole a URL do formulário ao adicionar a página. 

EN Select Add Pages to add Smartsheet Content (sheets, reports, and dashboards) or web content. If you want to add a form, copy and paste the URL for the form when you add the page

PT No painel páginas, clique em Adicionar página, abaixo da página índice. dependendo do template, aparecerá Adicionar seção, Adicionar galeria ou página ou Adicionar projeto.

EN In the Pages panel, click Add page below the index page. Depending on your template, you may see Add section, Add gallery or page, or Add project instead.

PT Se já passou pelo processo de construir personas detalhadas ou histórias do usuário, não se esqueça de adicionar tudo aqui para que fique acessível a quem quiser.

EN If you?ve already gone through the process of building detailed personas or user stories, make sure to link to them here so that they?re easily accessible.

portuguêsinglês
processoprocess
detalhadasdetailed
ouor
históriasstories
usuáriouser
personaspersonas

PT Não se esqueça de adicionar o logotipo da sua empresa para um toque profissional! Para economizar uma etapa e eliminar a papelada, certifique-se de coletar assinaturas eletrônicas de seus clientes online

EN Don’t forget to add your company logo for a professional touch! To save a step and cut out paperwork, be sure to collect client e-signatures online

portuguêsinglês
esqueçaforget
logotipologo
toquetouch
papeladapaperwork
coletarcollect
assinaturassignatures
clientesclient
onlineonline
certifique-se desure

PT O download do GIF fornecido pela Flipsnack é perfeito para compartilhar uma visualização do seu catálogo nas redes sociais. Não esqueça de adicionar o link do catálogo!

EN The GIF download provided by Flipsnack is perfect for sharing a preview of your catalog on social media. Don’t forget to add the catalog link!

portuguêsinglês
downloaddownload
gifgif
flipsnackflipsnack
éis
perfeitoperfect
catálogocatalog
esqueçaforget
linklink

PT Não se esqueça de adicionar todos os tipos de informações de contato, incluindo o número de telefone e o endereço do seu escritório

EN Don’t forget to add all kinds of contact info, including the phone number and the address of your office

portuguêsinglês
esqueçaforget
informaçõesinfo
contatocontact
incluindoincluding
telefonephone
endereçoaddress
escritóriooffice

PT Se já passou pelo processo de construir personas detalhadas ou histórias do usuário, não se esqueça de adicionar tudo aqui para que fique acessível a quem quiser.

EN If you’ve already gone through the process of building detailed personas or user stories, make sure to link to them here so that they’re easily accessible.

portuguêsinglês
processoprocess
detalhadasdetailed
ouor
históriasstories
usuáriouser
personaspersonas

PT Não se esqueça de adicionar o logotipo da sua empresa para um toque profissional! Para economizar uma etapa e eliminar a papelada, certifique-se de coletar assinaturas eletrônicas de seus clientes online

EN Don’t forget to add your company logo for a professional touch! To save a step and cut out paperwork, be sure to collect client e-signatures online

portuguêsinglês
esqueçaforget
logotipologo
toquetouch
papeladapaperwork
coletarcollect
assinaturassignatures
clientesclient
onlineonline
certifique-se desure

PT Para se tornar Pioneiro(a), deixe-se guiar pela curiosidade em todas as suas aventuras e não se esqueça de adicionar um Destaque para compartilhar suas experiências.

EN To become a Pioneer, all you’ve got to do is exercise your curiosity, get out there and explore the great outdoors. Just don’t forget to tell the tale of your adventure afterwards, one Highlight at a time.

portuguêsinglês
pioneiropioneer
curiosidadecuriosity
aventurasadventure
esqueçaforget
destaquehighlight

PT Se você adicionar, remover ou renomear modelos de painel na Pasta de Origem do Blueprint, não se esqueça de atualizar o Gerador de Blueprint.

EN If you add, remove, or rename dashboard templates in the Blueprint Source Folder, be sure to update the Blueprint Builder.

PT No canto superior esquerdo, clique em Configurações do painel ou em Adicionar widget. Para obter mais informações, confira Adicionar e editar widgets em seu painel. Para obter mais informações, consulte Adicionar e editar widgets em seu painel.

EN In the top left, and click Dashboard Settings or Add Widget. For more information, see Add and Edit Widgets on your Dashboard. 

portuguêsinglês
esquerdoleft
configuraçõessettings
paineldashboard
ouor
adicionaradd
informaçõesinformation
editaredit
seuyour

PT Para adicionar um usuário à sua conta, selecione o botão Adicionar Usuário, localizado no canto superior esquerdo da página Gerenciamento de Usuários e preencha os dados do usuário no painel Adicionar Usuário que será aberto à esquerda

EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left

portuguêsinglês
contaaccount
selecioneselect
gerenciamentomanagement
dadosdetails

PT Você pode adicionar texto alternativo a qualquer layout de bloco de imagem. Se você não adicionar texto alternativo aos blocos de imagem, a imagem ficará oculta de tecnologias assistivas, como leitores de tela. Para adicionar texto alternativo:

EN You can add alt text to any image block layout. If you don’t add alt text to image blocks, the image is hidden from assistive technologies, like screen readers. To add alt text:

portuguêsinglês
textotext
alternativoalt
layoutlayout
imagemimage
ocultahidden
tecnologiastechnologies
leitoresreaders
telascreen

PT Você pode adicionar texto alternativo a qualquer layout de bloco de imagem. Se você não adicionar texto alternativo aos blocos de imagem, a imagem ficará oculta de tecnologias assistivas, como leitores de tela. Para adicionar texto alternativo:

EN You can add alt text to any image block layout. If you don’t add alt text to image blocks, the image is hidden from assistive technologies, like screen readers. To add alt text:

portuguêsinglês
textotext
alternativoalt
layoutlayout
imagemimage
ocultahidden
tecnologiastechnologies
leitoresreaders
telascreen

PT Você pode adicionar um texto alternativo com até 200 caracteres uma imagem do produto. Se você não adicionar nada, o texto alternativo será o nome do produto. Para adicionar o texto alternativo:

EN You can add alt text of up to 200 characters to any product image. If you don't add alt text, the product name becomes alt text. To add alt text:

portuguêsinglês
textotext
alternativoalt
imagemimage

PT A Injeção de Código não se destina a adicionar conteúdo ou estilos. Para adicionar conteúdo ao seu site, acesse Noções básicas sobre páginas e conteúdo. Para adicionar CSS personalizado para estilos, use o Editor de CSS personalizado.

EN Code injection isn't intended for adding content or styles. To add content to your site, visit Pages and content basics. To add custom CSS for styles, use the Custom CSS Editor.

portuguêsinglês
injeçãoinjection
códigocode
conteúdocontent
ouor
estilosstyles
csscss
personalizadocustom
useuse
editoreditor

PT Passe o cursor sobre a seção à qual adicionar o bloco e clique em ponto de inserção e clique em Adicionar bloco no canto superior esquerdo. Para adicionar blocos, a página precisa ter pelo menos uma seção de blocos.

EN Hover over the section where you want to add the block and click Add Block in the top-left corner. The page needs to have at least one block section to add blocks.

PT Para adicionar um usuário à sua conta, selecione o botão Adicionar usuário na parte superior esquerda da página Gerenciamento de usuários, depois preencha os detalhes do usuário no painel Adicionar usuário que é exibido à esquerda

EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left

PT Adicionar como nova linha — Para adicionar o e-mail como uma nova linha na parte inferior da planilha, selecione Adicionar linha, na parte inferior do painel de complementos.

EN Add as new row—To add the email as a new row at the bottom of the sheet, select Add Row at the bottom of the add-in panel.

PT Adicionar cartão (insira um título e pressione Enter mais uma vez para adicionar o cartão). Você também pode usar esse atalho para adicionar uma subtarefa ao cartão.

EN Add card (enter a title and press Enter again to add the card). You can also use this keyboard shortcut to add a subtask to a card.

PT Dica: é possível adicionar até 100 páginas a uma Página Índice, mas recomendamos adicionar até 25. Quanto mais conteúdo você adicionar, mais a página demora para carregar.

EN Tip: You can add up to 100 pages to index pages, but we don't recommend adding more than 25. The more content you add, the longer the page will take to load.

PT Para sua segurança, se você estiver em um computador público e terminar de utilizar os serviços Red Hat, não se esqueça de sair.

EN For your security, if you're on a public computer and have finished using your Red Hat services, please be sure to log out.

portuguêsinglês
computadorcomputer
públicopublic
terminarfinished
serviçosservices
redred
hathat

PT A maneira mais fácil e segura de compartilhar credenciais, senhas, cartões de crédito e outros, com as pessoas mais importantes para você. Vá em frente, esqueça as senhas: o 1Password memorizará todas elas para você.

EN The easiest and safest way to share logins, passwords, credit cards and more, with the people that matter most. Go ahead, forget your passwords – 1Password remembers them all for you.

portuguêsinglês
maneiraway
pessoaspeople
esqueçaforget

PT Não se esqueça de explorar as movimentadas cidades do Velho Oeste, como Deadwood e Rapid City.

EN Don’t forget to explore bustling Old West towns like Deadwood and Rapid City.

portuguêsinglês
esqueçaforget
velhoold
oestewest

PT Não se esqueça de explorar as movimentadas cidades do Velho Oeste, como Deadwood e Rapid City.

EN Don’t forget to explore bustling Old West towns like Deadwood and Rapid City.

portuguêsinglês
esqueçaforget
velhoold
oestewest

PT Agende seus compromissos mais rapidamente e esqueça os e-mails que vão e vêm. Sua agenda fica cheia e você continua produtivo.

EN Schedule meetings faster and forget the back-and-forth emails. Your calendar stays full, and you stay productive.

portuguêsinglês
esqueçaforget
cheiafull
produtivoproductive

PT Esqueça sequências de email, planilhas e falta de dados. Centralize sua operação de conteúdo no Contentools: planeje, gerencie, colabore, publique. Tudo em um só lugar.

EN Forget email threads, spreadsheets, and lack of data. Centralize your content operation in Contentools: plan, manage, collaborate, publish. All in one place.

portuguêsinglês
esqueçaforget
emailemail
planilhasspreadsheets
faltalack
centralizecentralize
operaçãooperation
planejeplan
gerenciemanage
colaborecollaborate
publiquepublish
lugarplace

PT Não esqueça de fornecer para mobile e PDF

EN Don’t neglect to format for mobile and PDF

portuguêsinglês
mobilemobile
pdfpdf

PT Agora, não esqueça de considerar o meio.

EN Now, don’t forget to consider the medium.

portuguêsinglês
agoranow
esqueçaforget
meiomedium

PT Não se esqueça de que você não vai fazer outra versão do seu site

EN Keep in mind this isn’t another version of your website

portuguêsinglês
outraanother
sitewebsite

PT Nota: Certifique-se de que você anotou seus pensamentos, ideias e do tempo previsto para cada sessão de brainstorming. Isso garante que você não se esqueça dos seus objetivos ou exceda os limites que você definiu para si mesmo e sua equipe.

EN Note: Make sure that you write down your thoughts, ideas and the time allotted for each brainstorming session. This ensures that you don’t forget your goals or exceed the boundaries that you’ve set for yourself and your team.

portuguêsinglês
notanote
sessãosession
brainstormingbrainstorming
esqueçaforget
objetivosgoals
ouor
limitesboundaries

PT Não se esqueça que a maioria dos seus clientes irão acessar e ler seu conteúdo em dispositivos móveis

EN Don’t forget that most of your customers will access and read your content on their mobile devices

portuguêsinglês
esqueçaforget
clientescustomers
acessaraccess
conteúdocontent
dispositivosdevices
móveismobile

PT . No passado, o mesmo local foi usado pelos Māori para comercializar seus produtos; hoje é um ambiente comunitário que incentiva a cultura, a produção e a história locais. Passeie entre as muitas barracas e não se esqueça de levar um souvenir.

EN . In previous years the same location was used by Māori to trade their produce, and today it is a community environment that encourages local culture, produce, and history. Admire the many stalls and pick up some handmade goods.

portuguêsinglês
hojetoday
incentivaencourages
barracasstalls

PT Passeios às locações de O Senhor dos Anéis estão disponíveis para aqueles que desejam visitar os locais ao redor de Wellington que foram usados nas filmagens. Não esqueça de parar no Weta Cave Museum.

EN Lord of the Rings location tours are available for those who want to visit sites around Wellington used during filming. Make sure you pop into the Weta Cave Museum.

portuguêsinglês
passeiostours
senhorlord
anéisrings
wellingtonwellington
usadosused
museummuseum

PT Esqueça as filas e acompanhe um Embaixador do Observatório do Empire State Building em um tour VIP pelos bastidores do edifício.

EN 90 Minutes. 90 Years of History. Join an Empire State Building Ambassador for this historical tour of the World's Most Famous Building. PLUS bring home a limited-edition 90th Anniversary tote bag.

portuguêsinglês
embaixadorambassador
empireempire
statestate
tourtour

PT Esqueça editores de imagens, carregue um conjunto inteiro de fotos e receba os arquivos PNG transparentes como em um passe de mágica.

EN Forget tedious manual editing. Upload a full set of photos and watch transparent PNG files get magically returned.

portuguêsinglês
esqueçaforget
carregueupload
uma
recebaget
arquivosfiles
pngpng
transparentestransparent

PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

portuguêsinglês
feitomade
modernomodern
levelightweight
modomode
escurodark
dadogiven
conteúdocontent
inteligentesmart
automáticoautomatic
esqueçaforget

PT Abaixo estão alguns exemplos de vulnerabilidades que podem resultar em determinado nível de gravidade. Não se esqueça de que esta classificação não leva em consideração as informações da sua instalação e deve ser usada apenas como guia.

EN Below are a few examples of vulnerabilities which may result in a given severity level. Please keep in mind that this rating does not take into account details of your installation and are to be used as a guide only.

portuguêsinglês
abaixobelow
exemplosexamples
vulnerabilidadesvulnerabilities
gravidadeseverity
levatake
informaçõesdetails
instalaçãoinstallation
usadaused
guiaguide

PT Nosso guia sobre a atualização do BlackBerry OS 5 para o novo BlackBerry OS versão 6. Não se esqueça de fazer um backup primeiro!

EN Our guide on upgrading from BlackBerry OS 5 to the new BlackBerry OS version 6. Don't forget to take a backup first!

portuguêsinglês
nossoour
guiaguide
esqueçaforget
backupbackup
osos

PT Não esqueça sua Máscara e sua Jaqueta

EN Don’t Forget Your Mask and Jacket

portuguêsinglês
esqueçaforget
máscaramask
jaquetajacket

PT No caso de problemas com suporte, visite nossa seção Ajuda. Não se esqueça de conferir a seção de Perguntas Frequentes e os fóruns de suporte para obter ajuda com as suas dúvidas.

EN Please visit our help section for your support issues. Don’t forget to check the FAQ and the support forums where you can get help with your questions.

portuguêsinglês
visitevisit
esqueçaforget
fórunsforums
perguntas frequentesfaq

PT O Bit2Me Card é um cartão cripto Mastercard: esqueça os cartões pré-pagos! Não gaste tempo vendendo manualmente nem venda mais do que o necessário

EN Bit2Me Card is a crypto Mastercard debit card: Forget about prepaid cards! Do not spend time selling manually, or sell more than you need

portuguêsinglês
uma
criptocrypto
mastercardmastercard
esqueçaforget
gastespend
tempotime
manualmentemanually
necessárioneed

PT Defina e esqueça regras de automação em quantos projetos quiser. Economize tempo e escale o trabalho com confiança em apenas alguns cliques.

EN Set and forget automation rules across as many projects as you like. Save time and scale your work confidently with a couple clicks.

portuguêsinglês
definaset
esqueçaforget
regrasrules
automaçãoautomation
economizesave
tempotime
cliquesclicks
com confiançaconfidently

PT Defina e esqueça regras de automação em vários projetos ou em toda a empresa. A automação global é a forma de escalabilidade mais inteligente.

EN Set and forget automation rules across multiple projects or your entire organisation. Global automation is the smartest way to scale.

portuguêsinglês
esqueçaforget
regrasrules
automaçãoautomation
ouor
athe
éis
formaway

PT Vai escolher uma plataforma de PAA? Não se esqueça dos desenvolvedores

EN Choosing an EAP platform? Don’t forget your devs

portuguêsinglês
escolherchoosing
esqueçaforget

PT Não se esqueça de incluir também links para qualquer material complementar que tiver.

EN Make sure to also include links to any supplemental materials, if you have them.

portuguêsinglês
linkslinks
materialmaterials

PT Não se esqueça de apreciar, à distância, as belas criaturas e as espécies marinhas protegidas: você está no habitat delas.

EN But remember to enjoy the beautiful creatures and protected marine species from a distance – you’re in their home.

portuguêsinglês
distânciadistance
criaturascreatures
espéciesspecies
protegidasprotected

PT Aproveite para fazer uma caminhada cênica pelo Red Bud Isle Park (Parque Red Bud Isle) e não se esqueça de tirar uma foto!

EN Enjoy a scenic walk through Red Bud Isle Park, and don’t forget to snap a pic!

portuguêsinglês
aproveiteenjoy
caminhadawalk
redred
esqueçaforget
fotopic

PT Não se esqueça de apreciar, à distância, as belas criaturas e as espécies marinhas protegidas: você está no habitat delas.

EN But remember to enjoy the beautiful creatures and protected marine species from a distance – you’re in their home.

portuguêsinglês
distânciadistance
criaturascreatures
espéciesspecies
protegidasprotected

Mostrando 50 de 50 traduções