PT Você pode dizer coisas como "Ligar <nome da luz>", "Diminuir o <nome da luz>", "Iluminar o <nome da luz>", "Definir <nome da luz> para 50 por cento", "Ativar <nome da luz> verde", etc
"nosso nome" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
PT Você pode dizer coisas como "Ligar <nome da luz>", "Diminuir o <nome da luz>", "Iluminar o <nome da luz>", "Definir <nome da luz> para 50 por cento", "Ativar <nome da luz> verde", etc
DE Sie können Dinge sagen wie "Schalten Sie <Lichtname> ein", "Dimmen Sie <Lichtname>", "Erhellen Sie <Lichtname>", "Stellen Sie <Lichtname> auf 50 Prozent", "Schalten Sie <Lichtname> grün", usw.
português | alemão |
---|---|
dizer | sagen |
coisas | dinge |
verde | grün |
etc | usw |
por cento | prozent |
PT Opcionalmente, você poderá inserir um nome para sua referência. (Se você não inserir um nome, será atribuído um nome padrão à referência com base no nome da planilha e no número de vezes que ela foi referenciada.)
DE Sie können optional einen Namen für Ihre Referenz eingeben. (Wenn Sie keinen Namen eingeben, wird der Referenz ein Standardname basierend auf dem Blattnamen und der Anzahl an Malen zugewiesen, die auf das Blatt verwiesen wurde.)
português | alemão |
---|---|
opcionalmente | optional |
inserir | eingeben |
nome | namen |
referência | referenz |
atribuído | zugewiesen |
PT Na caixa Nome Dinâmico, digite um nome para sua planilha dinâmica. Esse é o nome que o aplicativo Pivot dará à planilha dinâmica. Você usará esse nome para distinguir essa planilha dinâmica das outras que criar com o aplicativo.
DE Geben Sie in das Feld Pivot-Name einen Namen für Ihr Pivot-Blatt ein. Dies ist der Name, den die Pivot-App dem Pivot gibt. Durch diesen Namen unterscheiden Sie diesen Pivot von anderen, die Sie in der App erstellen.
português | alemão |
---|---|
aplicativo | app |
distinguir | unterscheiden |
outras | anderen |
criar | erstellen |
dar | geben |
PT Seu link afiliado tem a seguinte aparência: https://www.providesupport.com/partner/nome-da-sua-conta ou https://www.providesupport.com/p/nome-da-sua-conta; basta que você altere nome-da-sua-conta pelo nome real da sua conta.
DE Ihr Partnerlink ist folgendermaßen aufgebaut: https://www.providesupport.com/partner/Ihr-Benutzername oder https://www.providesupport.com/p/Ihr-Benutzername, Sie müssen lediglich Ihr-Benutzername mit Ihrem tatsächlichen Benutzernamen ersetzen.
português | alemão |
---|---|
ou | oder |
https | https |
real | tatsächlichen |
PT O nome do PDF gerado herdará o nome do documento carregado, não o nome do mapeamento. Você pode gerar um nome de arquivo exclusivo para cada documento.
DE Der Name der generierten PDF-Datei übernimmt den Namen des hochgeladenen Dokuments, nicht den Namen der Zuordnung. Sie können einen eindeutigen Dateinamen für jedes Dokument erstellen.
PT nome: o nome da importação. No HubSpot, esse é o nome exibido na ferramenta de importação, bem como o nome que você pode usar em outras ferramentas, como listas.
DE name: der Name der Imports. In HubSpot ist dies der Name, der im Import-Tool angezeigt wird, sowie der Name, auf den Sie in anderen Tools wie Listen verweisen können.
PT Recomendamos usar o mesmo nome em Nome de Exibição e Perfil. Determinadas áreas do site usam o nome e o sobrenome em preferência ao nome de exibição.
DE Wir empfehlen, den gleichen Namen unter „Anzeigename“ und „Profil“ zu verwenden. Bestimmte Bereiche der Website bevorzugen den Vor- und Nachnamen anstelle des Anzeigenamens.
PT Dê um nome a seu produto. O nome do seu produto ajudará você a definir como ele é posicionado estrategicamente. Se o nome não for simples, considere adicionar a finalidade do produto ou uma versão do nome.
DE Benenne dein Produkt. Der Produktname hilft dir bei der Bestimmung seiner strategischen Positionierung. Wenn der Name nicht eindeutig ist, könntest du dem Namen den Zweck oder die Version des Produkts hinzufügen.
PT Mesmo que ainda não tenha registrado um nome comercial, o segmento do nome da empresa pode ser um tema de brainstorming para escolher o nome do seu novo empreendimento. Monte o nome do time dos seus sonhos e
DE Auch wenn du noch keinen Firmennamen registriert hast, kannst du diesen Bereich nutzen, um dir Gedanken zu machen, wie dein neues Unternehmen heißen soll. Stelle dein Dream-Team zusammen und
PT Nome e dados de contato. Podemos coletar seu nome, nome do meio, sobrenome, saudação, endereço de e-mail comercial, endereço postal comercial, número de telefone comercial e dados de contato comerciais similares.
DE Name und Kontaktdaten. Wir können Ihren Vornamen, Nachnamen, Nachnamen, die Rede, die geschäftliche E-Mail-Adresse, die geschäftliche Postanschrift, die geschäftliche Telefonnummer und ähnliche Geschäftskontaktdaten erfassen.
português | alemão |
---|---|
coletar | erfassen |
endereço de e-mail | e-mail-adresse |
similares | ähnliche |
PT Recomendamos, mas não exigimos, que você use seu próprio nome como o nome de usuário (\"nome de usuário\") para que seus amigos possam reconhecê-lo com mais facilidade.
DE Wir empfehlen, verlangen aber nicht, dass Sie als Benutzernamen (der „Benutzername“) Ihren wirklichen Namen verwenden, damit Ihre Freunde Sie einfacher erkennen können.
português | alemão |
---|---|
recomendamos | wir empfehlen |
use | verwenden |
nome | namen |
amigos | freunde |
PT Se o anunciante é o proprietário da página de destino do conteúdo, o nome da fonte deve indicar o nome do domínio ou o nome da marca.
DE Ist der Werbetreibende Eigentümer des Inhalts der Landing Page, sollte der Quellenname den Domain- oder Markennamen umfassen.
português | alemão |
---|---|
proprietário | eigentümer |
conteúdo | inhalts |
domínio | domain |
ou | oder |
PT Se o anunciante não é o proprietário da página de destino, o nome do anunciante e o nome do domínio devem aparecer no nome da fonte.
DE Ist der Werbetreibende nicht Eigentümer der Landing Page, sollte der Quellenname den Namen des Werbetreibenden und der Domain umfassen.
português | alemão |
---|---|
proprietário | eigentümer |
nome | namen |
domínio | domain |
PT Para alterar o nome do arquivo para a maioria das imagens, faça o upload novamente da imagem com o novo nome. Por exemplo, com blocos de imagem, abra o editor de blocos, vá para a guia Conteúdo e atualize o campo Nome do arquivo na guia Conteúdo.
DE Bei den meisten Bildern kannst du den Dateinamen ändern, indem du das Bild mit dem neuen Namen erneut hochlädst. Öffne beispielsweise für Bild-Blöcke den Block-Editor, gehe zum Tab Inhalt und aktualisiere dann das Feld Dateiname im Tab Inhalt.
português | alemão |
---|---|
nome | namen |
editor | editor |
guia | tab |
conteúdo | inhalt |
atualize | aktualisiere |
campo | feld |
alterar | ändern |
PT Gostaria de expressar a minha gratidão pela contribuição da [nome da empresa] para a campanha [nome da campanha]. A generosa doação realizada pela [nome da empresa] terá um grande impacto na ajuda a [insira o motivo da campanha].
DE ich möchte mich ganz herzlich für Ihre Unterstützung von [Name der Kampagne] bedanken. Die großzügige Spende von [company name] bringt uns unserem Ziel, [Grund für Kampagne einfügen], einen großen Schritt näher.
português | alemão |
---|---|
gostaria | möchte |
nome | name |
campanha | kampagne |
doação | spende |
ajuda | unterstützung |
insira | einfügen |
motivo | grund |
empresa | company |
PT Dica: para alterar o nome do arquivo para a maioria das imagens, carregue novamente a imagem com o novo nome. Em blocos de imagem, você pode alterar o nome do arquivo e o texto alternativo da imagem na guia Conteúdo.
DE Tipp: Um den Dateinamen für die meisten Bilder zu ändern, lade das Bild erneut mit dem neuen Namen hoch. In Bild-Blöcken kannst du den Dateinamen und den Bild-Alternativtext im Tab Inhalt ändern.
português | alemão |
---|---|
dica | tipp |
nome | namen |
carregue | lade |
você | du |
guia | tab |
conteúdo | inhalt |
nome do arquivo | dateinamen |
PT Nome de anfitrião: Seu nome de domínio ou nome do host do seu servidor
DE Hostname: Entweder Ihren Domainnamen oder den Hostnamen Ihres Servers
PT Pode ser um nome de caminho exclusivo do seu computador local, um nome de servidor exclusivo do seu ambiente ou um nome de usuário exclusivo da sua organização
DE Das könnte ein eindeutiger Pfadname auf Ihrem lokalen Computer, ein eindeutiger Servername in Ihrer Umgebung oder ein in Ihrem Unternehmen eindeutiger Benutzername sein
português | alemão |
---|---|
computador | computer |
organização | unternehmen |
exclusivo | eindeutiger |
PT Uma consulta assim nunca terá como resultado publicações da comunidade ou artigos relevantes. Isso ocorre porque nossos autores não podem saber qual é o nome do caminho, o nome de servidor ou o nome de usuário.
DE Eine derartige Abfrage liefert nie relevante Artikel oder Community-Beiträge. Das liegt daran, dass unsere Autoren Ihren Pfadnamen, Servernamen oder Benutzernamen nicht im Voraus kennen können.
português | alemão |
---|---|
consulta | abfrage |
publicações | beiträge |
comunidade | community |
ou | oder |
relevantes | relevante |
autores | autoren |
PT Você deve escolher cuidadosamente o seu nome de domínio, e nossa ferramenta de pesquisa de nome de domínio pode ajudá-lo a vir para cima com o melhor nome de domínio para seu site.
DE Sie müssen Ihren Domain-Namen, und unsere Domain-Name Suchwerkzeug können Ihnen helfen, in der kommenden up mit dem besten Domain-Namen für Ihre Website sorgfältig wählen.
português | alemão |
---|---|
escolher | wählen |
cuidadosamente | sorgfältig |
melhor | besten |
PT O termo nome de host refere-se à parte única que identifica um host na Internet. Em www.no-ip.com, www é o nome de host. Nesse mesmo exemplo, no-ip.com é o nome de domínio.
DE Der Begriff Hostname bezieht sich auf den eindeutigen Teil, der einen Host im Internet identifiziert. In www.no-ip.com ist www der Hostname. In demselben Beispiel ist no-ip.com der Domainname.
português | alemão |
---|---|
termo | begriff |
host | host |
parte | teil |
identifica | identifiziert |
um | einen |
internet | internet |
exemplo | beispiel |
PT Ele deve ser o mais próximo possível do nome da sua empresa, um nome exato, se possível, ou uma aproximação lógica se o nome da sua empresa já estiver sendo usado como domínio.
DE Es sollte deinem Firmennamen so weit wie möglich entsprechen – verwende möglichst den Firmennamen selbst oder eine sinnvolle Annäherung, falls dieser bereits für eine fremde Domain vergeben ist.
português | alemão |
---|---|
domínio | domain |
empresa | firmennamen |
PT Nome do remetente Veja se os seus assinantes respondem melhor a e-mails provenientes do nome de uma pessoa ou do nome da sua empresa ou organização
DE Absendername Überprüfe, ob deine Abonnenten eher auf E-Mails reagieren, die von einer konkreten Person abgeschickt wurden oder in denen der Namen deines Unternehmens beziehungsweise deiner Organisation im Absenderfeld angegeben sind
português | alemão |
---|---|
nome | namen |
assinantes | abonnenten |
respondem | reagieren |
pessoa | person |
ou | oder |
melhor | eher |
PT Você deve usar seu nome pessoal como o nome de remetente combinado com uma linha de assunto com um emoji ou usar o nome da empresa com uma linha de assunto somente com texto?
DE Ist es besser, deinen eigenen Namen als Absender anzugeben und mit einer Betreffzeile zu kombinieren, die ein Emoji enthält – oder deinen Firmennamen mit einer Betreffzeile, die nur aus Text besteht?
português | alemão |
---|---|
remetente | absender |
emoji | emoji |
ou | oder |
texto | text |
PT Se o provedor não aceitar @ como Nome do host, recomendamos deixar o campo Host/Nome do host em branco ou digitar o nome do seu domínio sem o "www" na frente.
DE Wenn dein Anbieter das Zeichen „@“ nicht als Hostnamen akzeptiert, empfehlen wir dir, das Feld „Host/Hostname“ leer zu lassen oder deinen Domainnamen ohne das vorangestellte „www“ einzugeben.
português | alemão |
---|---|
provedor | anbieter |
host | host |
deixar | lassen |
ou | oder |
digitar | einzugeben |
aceitar | akzeptiert |
PT Isso significa que se tiver um nome mais longo, não poderá usar o seu nome completo para o seu nome de utilizador Instagram
DE Das heißt, wenn Sie einen längeren Namen haben, können Sie nicht Ihren vollständigen Namen für Ihren Instagram-Benutzernamen verwenden
português | alemão |
---|---|
nome | namen |
usar | verwenden |
completo | vollständigen |
utilizador | benutzernamen |
PT Para alterar o nome de um mapeamento, selecione o ícone de lápis para abrir o editor de mapeamento e digite o nome desejado na caixa Nome, na parte superior da página.
DE Um den Namen einer Zuordnung zu ändern, wählen Sie das Stiftsymbol aus, um den Zuordnungs-Editor zu öffnen, und geben Sie den gewünschten Namen in das Feld „Name“ oben auf der Seite ein.
português | alemão |
---|---|
editor | editor |
desejado | gewünschten |
PT Nome atribuído - o nome atribuído da pessoa associada à conta (primeiro nome). Aqui estão os formatos compatíveis com o Smartsheet:
DE Vorname: Der Vorname der mit dem Konto verbundenen Person. Smartsheet unterstützt folgende Formate:
português | alemão |
---|---|
pessoa | person |
conta | konto |
formatos | formate |
smartsheet | smartsheet |
nome | vorname |
PT Personalize o Formato do nome do arquivo. Por padrão, o nome de cada arquivo irá incluir os dados da coluna principal da sua planilha, mas você pode clicar em Alterar, ao lado de Formato do nome do arquivo, para modificar esta regra conforme desejar.
DE Passen Sie das Dateinamensformat an. Standardmäßig enthält der Name einer Datei die Daten der primären Spalte Ihres Blatts. Sie können jedoch neben dem Dateinamensformat auf Ändern klicken, um dies anzupassen.
português | alemão |
---|---|
nome | name |
padrão | standardmäßig |
coluna | spalte |
mas | jedoch |
clicar | klicken |
PT Para alterar o nome do arquivo para a maioria das imagens, carregue novamente a imagem com o novo nome ou altere o nome do arquivo no editor de imagens
DE Um den Dateinamen für die meisten Bilder zu ändern, lade das Bild erneut mit dem neuen Namen hoch oder ändere den Dateinamen im Bild-Editor
português | alemão |
---|---|
nome | namen |
carregue | lade |
ou | oder |
editor | editor |
nome do arquivo | dateinamen |
PT Você pode alterar o nome do seu servidor nesta área clicando no nome do servidor, digitando em um novo nome e clicando no botão Enter / Return.
DE Sie können den Namen Ihres Servers aus diesem Bereich ändern, indem Sie auf den Namen des Servers klicken, mit einem neuen Namen eingeben, und klicken Sie auf Ihre ENTER / RETURN-Taste.
português | alemão |
---|---|
nome | namen |
servidor | servers |
área | bereich |
clicando | klicken |
novo | neuen |
botão | taste |
alterar | ändern |
PT Um nome de domínio totalmente qualificado pode incluir três partes: um host (www, por exemplo), o nome do domínio e seu TLD.Um nome de domínio totalmente qualificado pode ser www.yourdomain.com ou apenas seudomain.com.
DE Ein vollständig qualifizierter Domänenname kann drei Teile enthalten: einen Host (www, zum Beispiel), den Domainnamen und Ihre TLD.Ein vollständig qualifizierter Domainname könnte www.yourdomain.com oder nur youromain.com sein.
português | alemão |
---|---|
totalmente | vollständig |
partes | teile |
host | host |
exemplo | beispiel |
e | und |
PT Um nome exclusivo, como noip.com. A importância da diversificação do DNS, que pode ter um nome de host associado a ele. No exemplo www.noip.com, noip.com é o nome do domínio.
DE Ein eindeutiger Name wie „noip.com“ Die Bedeutung der DNS-Diversifizierung, an den ein Hostname angehängt werden kann. In dem Beispiel www.noip.com ist noip.com der Domainname.
português | alemão |
---|---|
nome | name |
importância | bedeutung |
dns | dns |
exemplo | beispiel |
exclusivo | eindeutiger |
PT Para alterar o nome do arquivo para a maioria das imagens, carregue novamente a imagem com o novo nome ou altere o nome do arquivo no editor de imagens
DE Um den Dateinamen für die meisten Bilder zu ändern, lade das Bild erneut mit dem neuen Namen hoch oder ändere den Dateinamen im Bild-Editor
português | alemão |
---|---|
nome | namen |
carregue | lade |
ou | oder |
editor | editor |
nome do arquivo | dateinamen |
PT Gostaria de expressar a minha gratidão pela contribuição da [nome da empresa] para a campanha [nome da campanha]. A generosa doação realizada pela [nome da empresa] terá um grande impacto na ajuda a [insira o motivo da campanha].
DE ich möchte mich ganz herzlich für Ihre Unterstützung von [Name der Kampagne] bedanken. Die großzügige Spende von [company name] bringt uns unserem Ziel, [Grund für Kampagne einfügen], einen großen Schritt näher.
português | alemão |
---|---|
gostaria | möchte |
nome | name |
campanha | kampagne |
doação | spende |
ajuda | unterstützung |
insira | einfügen |
motivo | grund |
empresa | company |
PT Nome: a maneira pela qual você distinguirá seu servidor.Clicar no nome do snapshot também permite alterar o nome, se precisar.
DE Name: Die Art und Weise, wie Sie Ihren Server unterscheiden.Durch Klicken auf den Namen des Snapshots können Sie auch den Namen ändern, wenn Sie möchten.
português | alemão |
---|---|
servidor | server |
clicar | klicken |
distinguir | unterscheiden |
alterar | ändern |
PT Os tipos de implementação incluem remoto sem nome, remoto com nome e no local com nome (quando disponíveis)
DE Zu den Bereitstellungstypen gehören Unbenannte Remote, Benannte Remote und Benannte Vor-Ort, sofern verfügbar.
português | alemão |
---|---|
remoto | remote |
e | und |
local | ort |
disponíveis | verfügbar |
PT Nome e dados de contato. Podemos coletar seu nome, nome do meio, sobrenome, saudação, endereço de e-mail comercial, endereço postal comercial, número de telefone comercial e dados de contato comerciais similares.
DE Name und Kontaktdaten. Wir können Ihren Vornamen, Nachnamen, Nachnamen, die Rede, die geschäftliche E-Mail-Adresse, die geschäftliche Postanschrift, die geschäftliche Telefonnummer und ähnliche Geschäftskontaktdaten erfassen.
português | alemão |
---|---|
coletar | erfassen |
endereço de e-mail | e-mail-adresse |
similares | ähnliche |
PT No exemplo Acesso remoto, vamos adicionar os campos Nome do serviço, Nome da máquina, ID da máquina, Endereço IP, Nome de usuário, Senha e Observações. Ao lado de cada campo, você verá como ele aparecerá no modelo.
DE In unserem Beispiel fügen wir folgende Felder hinzu: Name des Dienstes, Name des Computers, Computer-ID, IP-Adresse, Benutzername, Passwort und Notizen. Neben jedem Feld sehen Sie eine Vorschau des Feldes, wie es in der Vorlage angezeigt wird.
português | alemão |
---|---|
exemplo | beispiel |
nome | name |
máquina | computer |
endereço | adresse |
ip | ip |
senha | passwort |
modelo | vorlage |
PT Se o anunciante é o proprietário da página de destino do conteúdo, o nome da fonte deve indicar o nome do domínio ou o nome da marca.
DE Ist der Werbetreibende Eigentümer des Inhalts der Landing Page, sollte der Quellenname den Domain- oder Markennamen umfassen.
português | alemão |
---|---|
proprietário | eigentümer |
conteúdo | inhalts |
domínio | domain |
ou | oder |
PT Se o anunciante não é o proprietário da página de destino, o nome do anunciante e o nome do domínio devem aparecer no nome da fonte.
DE Ist der Werbetreibende nicht Eigentümer der Landing Page, sollte der Quellenname den Namen des Werbetreibenden und der Domain umfassen.
português | alemão |
---|---|
proprietário | eigentümer |
nome | namen |
domínio | domain |
PT Recomendamos, mas não exigimos, que você use seu próprio nome como o nome de usuário (\"nome de usuário\") para que seus amigos possam reconhecê-lo com mais facilidade.
DE Wir empfehlen, verlangen aber nicht, dass Sie als Benutzernamen (der „Benutzername“) Ihren wirklichen Namen verwenden, damit Ihre Freunde Sie einfacher erkennen können.
português | alemão |
---|---|
recomendamos | wir empfehlen |
use | verwenden |
nome | namen |
amigos | freunde |
PT Recomendamos, mas não exigimos, que você use seu próprio nome como o nome de usuário (\"nome de usuário\") para que seus amigos possam reconhecê-lo com mais facilidade.
DE Wir empfehlen, verlangen aber nicht, dass Sie als Benutzernamen (der „Benutzername“) Ihren wirklichen Namen verwenden, damit Ihre Freunde Sie einfacher erkennen können.
português | alemão |
---|---|
recomendamos | wir empfehlen |
use | verwenden |
nome | namen |
amigos | freunde |
PT Recomendamos, mas não exigimos, que você use seu próprio nome como o nome de usuário (\"nome de usuário\") para que seus amigos possam reconhecê-lo com mais facilidade.
DE Wir empfehlen, verlangen aber nicht, dass Sie als Benutzernamen (der „Benutzername“) Ihren wirklichen Namen verwenden, damit Ihre Freunde Sie einfacher erkennen können.
português | alemão |
---|---|
recomendamos | wir empfehlen |
use | verwenden |
nome | namen |
amigos | freunde |
PT Recomendamos, mas não exigimos, que você use seu próprio nome como o nome de usuário (\"nome de usuário\") para que seus amigos possam reconhecê-lo com mais facilidade.
DE Wir empfehlen, verlangen aber nicht, dass Sie als Benutzernamen (der „Benutzername“) Ihren wirklichen Namen verwenden, damit Ihre Freunde Sie einfacher erkennen können.
português | alemão |
---|---|
recomendamos | wir empfehlen |
use | verwenden |
nome | namen |
amigos | freunde |
PT Recomendamos, mas não exigimos, que você use seu próprio nome como o nome de usuário (\"nome de usuário\") para que seus amigos possam reconhecê-lo com mais facilidade.
DE Wir empfehlen, verlangen aber nicht, dass Sie als Benutzernamen (der „Benutzername“) Ihren wirklichen Namen verwenden, damit Ihre Freunde Sie einfacher erkennen können.
português | alemão |
---|---|
recomendamos | wir empfehlen |
use | verwenden |
nome | namen |
amigos | freunde |
PT Recomendamos, mas não exigimos, que você use seu próprio nome como o nome de usuário (\"nome de usuário\") para que seus amigos possam reconhecê-lo com mais facilidade.
DE Wir empfehlen, verlangen aber nicht, dass Sie als Benutzernamen (der „Benutzername“) Ihren wirklichen Namen verwenden, damit Ihre Freunde Sie einfacher erkennen können.
português | alemão |
---|---|
recomendamos | wir empfehlen |
use | verwenden |
nome | namen |
amigos | freunde |
PT Recomendamos, mas não exigimos, que você use seu próprio nome como o nome de usuário (\"nome de usuário\") para que seus amigos possam reconhecê-lo com mais facilidade.
DE Wir empfehlen, verlangen aber nicht, dass Sie als Benutzernamen (der „Benutzername“) Ihren wirklichen Namen verwenden, damit Ihre Freunde Sie einfacher erkennen können.
português | alemão |
---|---|
recomendamos | wir empfehlen |
use | verwenden |
nome | namen |
amigos | freunde |
PT Recomendamos, mas não exigimos, que você use seu próprio nome como o nome de usuário (\"nome de usuário\") para que seus amigos possam reconhecê-lo com mais facilidade.
DE Wir empfehlen, verlangen aber nicht, dass Sie als Benutzernamen (der „Benutzername“) Ihren wirklichen Namen verwenden, damit Ihre Freunde Sie einfacher erkennen können.
português | alemão |
---|---|
recomendamos | wir empfehlen |
use | verwenden |
nome | namen |
amigos | freunde |
PT Recomendamos, mas não exigimos, que você use seu próprio nome como o nome de usuário (\"nome de usuário\") para que seus amigos possam reconhecê-lo com mais facilidade.
DE Wir empfehlen, verlangen aber nicht, dass Sie als Benutzernamen (der „Benutzername“) Ihren wirklichen Namen verwenden, damit Ihre Freunde Sie einfacher erkennen können.
português | alemão |
---|---|
recomendamos | wir empfehlen |
use | verwenden |
nome | namen |
amigos | freunde |
Mostrando 50 de 50 traduções