Traduzir "l étape suivante consistait" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "l étape suivante consistait" de francês para inglês

Traduções de l étape suivante consistait

"l étape suivante consistait" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

étape a a step access after all also and any approach are as at be build business but by can create creating design development each even every everything follow for for the from from the go has have if in in this information into is it is just ll make marketing more most move no not now of of the once one or out own page pages phase platform process processes projects see site so stage step step-by-step steps support system team that the the process their them these they this this is through time to to be to the up use way we website what when where which will with without work would you you are you have your
suivante a about after all also an and any application are as ask at at the available be been before below best by can complete create do during each example first follow following for for the form from from the further get go great has have he here how i if in in the into is it it is its just level like ll make may more most move must need need to new next no not now number of of the on on the once one only open or order other our out personal place please proceed process re request right see send service set should site so some stage step subsequent support system take that the the first their them then these they this through time to to be to create to the up us use using via want was we were what when where which who will will be wish with would year you you are you can you have you want your

Tradução de francês para inglês de l étape suivante consistait

francês
inglês

FR Sélectionnez l'étape Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Étape 6 Étape 7 Étape 8 Étape 9 Étape 10 Étape 11 Étape 12 Étape 13 Étape 14 Étape 15 Étape 16 Étape 17 Étape 18 Étape 19 Étape 20 Étape 21

EN Select stage Stage 1 Stage 2 Stage 3 Stage 4 Stage 5 Stage 6 Stage 7 Stage 8 Stage 9 Stage 10 Stage 11 Stage 12 Stage 13 Stage 14 Stage 15 Stage 16 Stage 17 Stage 18 Stage 19 Stage 20 Stage 21

francês inglês
sélectionnez select
étape stage

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : montage Étape 3 : post-édition Étape 4 : chargement

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Cut Step 3: Edit Step 4: Upload

francês inglês
veuillez please
sélectionner select
importation import
montage edit
chargement upload

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : classement et optimisation Étape 3 : développement multimédia du diaporama Étape 4 : exportation

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Arrange and optimize Step 3: Add sound, visuals and effects Step 4: Export

francês inglês
sélectionner select
optimisation optimize
exportation export
veuillez please
importation import
et and

FR Guide étape par étape de l’ARDN pour l’aménagement de logements abordables Ce guide étape par étape présente les pratiques exemplaires en matière de planification, d’aménagement et d’exploitation de logements locatifs abordables.

EN Promoting affordability and social wellbeing: implementing design and social programming in multi-unit housing This project aims to demonstrate and share the social and affordable benefits of thoughtful design and social programming.

francês inglês
logements housing
abordables affordable
ce this
de of
en in
matière and
planification design

FR 5) Une étape suivante consiste à configurer le planning de sauvegarde pour les bases de données sélectionnées à létape précédente et à définir le nombre de copies et de sauvegardes différentielles stockées

EN 5) The next stage is the configuration of a backup schedule for the selected databases; you may also set the number of stored copies and differential backups

francês inglês
étape stage
planning schedule
bases de données databases
copies copies
sauvegarde backup
sauvegardes backups
sélectionné selected
consiste is
le the
de of
stockées stored
à and
configurer set

FR À cette étape, entrez simplement votre nom de domaine et la langue dans laquelle vous voulez traduire votre site (N'UTILISEZ PAS votre sous-domaine HelpScout se terminant par .helpscoutdocs.com). Cliquez sur "Next" pour passer à l'étape suivante.

EN In this step, simply enter your domain name and the language you want to translate your website into (DO NOT USE your HelpScout sub-domain ending with .helpscoutdocs.com). Click “Nextto go to the next step.

FR L'activation peut s'effectuer en ligne directement depuis le programme. La vidéo suivante présente comment activer les composants concernés étape par étape.

EN Additional components can be activated online from directly within the program. The following video explains step-by-step how to activate the components.

francês inglês
directement directly
composants components
en ligne online
activer activate
programme program
étape step
vidéo video
comment how
peut can
depuis from
par by

FR S'il est approuvé pour passer à l'étape suivante, un coordinateur de donateurs engagé et attentionné vous sera assigné pour vous aider tout au long de chaque étape.

EN If approved to move forward to the next stage, you will be assigned a committed and caring donor coordinator to help you throughout each stage.

francês inglês
approuvé approved
coordinateur coordinator
donateurs donor
engagé committed
assigné assigned
étape stage
à to
un a
et and
pour forward
passer move
vous you
aider to help

FR Sur la base des réponses aux questions de l'étape 2 et compte tenu de l'expérience de l'entreprise, l'étape suivante consiste à créer une liste contenant les mots-clés qui correspondent le mieux à ce que recherche votre public cible.

EN Based on the answers to the questions in step two and considering the business experience, the next step is to create a list containing the keywords that best match what your target audience is looking for.

francês inglês
contenant containing
correspondent match
public audience
ce that
clés keywords
consiste is
étape step
réponses answers
questions questions
à to
liste list
votre your
créer create
sur on
cible target

FR 5) Une étape suivante consiste à configurer le planning de sauvegarde pour les bases de données sélectionnées à létape précédente et à définir le nombre de copies et de sauvegardes différentielles stockées

EN 5) The next stage is the configuration of a backup schedule for the selected databases; you may also set the number of stored copies and differential backups

francês inglês
étape stage
planning schedule
bases de données databases
copies copies
sauvegarde backup
sauvegardes backups
sélectionné selected
consiste is
le the
de of
stockées stored
à and
configurer set

FR L'activation peut s'effectuer en ligne directement depuis le programme. La vidéo suivante présente comment activer les composants concernés étape par étape.

EN Additional components can be activated online from directly within the program. The following video explains step-by-step how to activate the components.

francês inglês
directement directly
composants components
en ligne online
activer activate
programme program
étape step
vidéo video
comment how
peut can
depuis from
par by

FR Si vous êtes satisfait de votre bande-annonce, vous pouvez passer à l'étape suivante et l'exporter directement sous forme de vidéo (voir ci-dessous, "étape 4").

EN Once you're happy with your trailer creation, you can skip the next step and export the trailer as a video (see Step 4 below).

francês inglês
satisfait happy
bande-annonce trailer
vidéo video
voir see
votre your
ci-dessous the
étape step
dessous below
à and
directement with
vous you
de next
suivante a

FR Malgré les nombreuses possibilités proposées, Vidéo deluxe Plus reste simple à utiliser, clair et bien élaboré. La section suivante vous présente étape par étape ce qu'il faut connaître pour créer des effets tilt-shift avec le programme.

EN Despite its wide range of features, Movie Edit Pro Plus is easy to understand and a breeze to use. Keep reading for a practical step-by-step guide to creating tilt shift with Movie Edit Pro Plus.

francês inglês
malgré despite
bien wide
étape step
section of
simple easy
à to
la guide
connaître and
avec with
et understand
par by

FR À cette étape, entrez simplement votre nom de domaine et la langue dans laquelle vous voulez traduire votre site (N'UTILISEZ PAS votre sous-domaine HelpScout se terminant par .helpscoutdocs.com). Cliquez sur "Next" pour passer à l'étape suivante.

EN In this step, simply enter your domain name and the language you want to translate your website into (DO NOT USE your HelpScout sub-domain ending with .helpscoutdocs.com). Click “Nextto go to the next step.

FR Sur la base des réponses aux questions de l'étape 2 et compte tenu de l'expérience de l'entreprise, l'étape suivante consiste à créer une liste contenant les mots-clés qui correspondent le mieux à ce que recherche votre public cible.

EN Based on the answers to the questions in step two and considering the business experience, the next step is to create a list containing the keywords that best match what your target audience is looking for.

francês inglês
contenant containing
correspondent match
public audience
ce that
clés keywords
consiste is
étape step
réponses answers
questions questions
à to
liste list
votre your
créer create
sur on
cible target

FR Une nouvelle barre d’outils dans la fenêtre du Simulateur vous permet d’activer le débogage pour qu’il s’arrête à l’erreur suivante, au point d’arrêt suivant ou à l’action suivante pendant la simulation

EN A new toolbar in the Simulator window lets you enable debugging to stop at the next error, next breakpoint, or next Action during the simulation

francês inglês
nouvelle new
simulateur simulator
débogage debugging
simulation simulation
ou or
à to
fenêtre window
permet lets
dans in
vous you
pendant during

FR Remontée : l'équipe suivante prend les données consignées et poursuit le processus de diagnostic, et, si cette équipe ne peut pas diagnostiquer l'incident, elle passe la main à l'équipe suivante.

EN Escalate: The next team takes the logged data and continues with the diagnosis process, and, if this next team can’t diagnose the incident, it escalates to the next team.

francês inglês
poursuit continues
équipe team
diagnostic diagnosis
si if
prend takes
données data
diagnostiquer diagnose
processus process
à to
et and
de next

FR C?est à vous de décider du montant de l?Ante, mais il faut savoir que la mise suivante devra représenter le double de sa valeur, chaque mise suivante étant de valeur égale.

EN The mandatory Ante bet is as large as you decide that it should be, however, the wager following it has to be twice its value, with every consecutive one being of equal value.

francês inglês
il it
décider decide
à to
de of
valeur value
mise with
chaque every
suivante is
vous you

FR La phrase suivante est utilisée pour transférer le contrôle à la phrase suivante.

EN NEXT SENTENCE is used for transferring control to the next sentence.

francês inglês
phrase sentence
contrôle control
utilisé used
suivante is
pour for

FR Page suivante pour commencer la nouvelle section sur la page suivante

EN Next Page - to start a new section from the next page.

francês inglês
nouvelle new
suivante a
page page
commencer to start
la the
section section

FR Page suivante pour commencer la nouvelle section sur la page suivante.

EN Next Page - to start a new section from the next page.

francês inglês
nouvelle new
suivante a
page page
commencer to start
la the
section section

FR Remontée : l'équipe suivante prend les données consignées et poursuit le processus de diagnostic, et, si cette équipe ne peut pas diagnostiquer l'incident, elle passe la main à l'équipe suivante.

EN Escalate: The next team takes the logged data and continues with the diagnosis process, and, if this next team can’t diagnose the incident, it escalates to the next team.

francês inglês
poursuit continues
équipe team
diagnostic diagnosis
si if
prend takes
données data
diagnostiquer diagnose
processus process
à to
et and
de next

FR Une nouvelle barre d’outils dans la fenêtre du Simulateur vous permet d’activer le débogage pour qu’il s’arrête à l’erreur suivante, au point d’arrêt suivant ou à l’action suivante pendant la simulation

EN A new toolbar in the Simulator window lets you enable debugging to stop at the next error, next breakpoint, or next Action during the simulation

francês inglês
nouvelle new
simulateur simulator
débogage debugging
simulation simulation
ou or
à to
fenêtre window
permet lets
dans in
vous you
pendant during

FR Le nombre d'avancées correspond au nombre de fois qu'un utilisateur clique sur le côté droit de l'histoire pour passer à l'image suivante, ou à la série suivante d'histoires de l'utilisateur.

EN The number of forwards is how many times a user clicks the right side of the story to go the the next frame, or the next set of user's story.

francês inglês
clique clicks
côté side
ou or
utilisateur user
à to
passer go
de of
série set
droit right

FR Des touches de barre d’outils vous permettent de progresser étape par étape par le biais de l’évaluation de chaque expression XPath et d’examiner les résultats retournés pour chaque étape.

EN Toolbar buttons let you go step by step through the evaluation of each XPath expression and examine the results returned for each step.

francês inglês
touches buttons
permettent let
expression expression
évaluation evaluation
xpath xpath
le the
de of
étape step
résultats results
chaque each
et and
retourné returned
vous you
par by
pour for

FR Nos guides d'utilisateurs étape par étape, la documentation, le portail communautaire vous aideront à chaque étape le long du chemin.

EN Our step-by-step user guides, documentation, community portal will help you every step along the way.

francês inglês
portail portal
guides guides
documentation documentation
communautaire community
nos our
étape step
chaque every
par by
vous you
aideront help you

FR ÉTAPE 1 CANDIDATURE PARCOURSUP (ci-dessous)ÉTAPE 2 INSCRIPTION ADMINISTRATIVE (procédure parcoursup)ÉTAPE 3 INSCRIPTION PÉDAGOGIQUE (USMB)

EN STEP 1 PARCOURSUP APPLICATION (below)STEP 2 ADMINISTRATIVE REGISTRATION (parcoursup procedure)STEP 3 PEDAGOGICAL REGISTRATION (USMB)

francês inglês
administrative administrative
procédure procedure
usmb usmb
inscription registration
candidature application
dessous below

FR L’interface utilisateur de MadeToTag explique, étape par étape, les tâches à exécuter pour générer le fichier PDF balisé de manière sûre et intuitive, sans risquer de manquer une étape importante.

EN The MadeToTag UI allows step-by-step guidance leading any customer safely and intuitively through the procedure of generating tagged PDF files, without missing any important step.

francês inglês
utilisateur customer
générer generating
sûre safely
intuitive intuitively
importante important
pdf pdf
étape step
fichier files
de of
le the
à and
par by
manquer missing
une leading

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importer Étape 2 : configurer les effets de ralenti Étape 3 : exporter

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Add the slow motion effect Step 3: Export

francês inglês
veuillez please
sélectionner select
effets effect
ralenti slow motion
importer import
exporter export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : sélection d'un modèle Étape 3 : création d'un collage

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Select template Step 3: Generate collage

francês inglês
veuillez please
importation import
collage collage
modèle template
sélectionner select

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : transfert des fichiers Étape 2 : montage commun des vidéos Étape 3 : fusion des vidéos et exportation

EN Please select ... Step 1: Transfer your files Step 2: Cut your videos together Step 3: Edit and export

francês inglês
sélectionner select
transfert transfer
montage edit
vidéos videos
exportation export
commun together
veuillez please
fichiers files
et and

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : montage Étape 3 : exportation

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Edit Step 3: Export

francês inglês
veuillez please
sélectionner select
montage edit
exportation export
importation import

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation du fichier MOV Étape 2 : édition de la vidéo MOV Étape 3 : conversion de la vidéo MOV au format MP4

EN Please select ... Step 1: Import MOV file Step 2: Edit MOV video Step 3: Convert MOV to MP4

francês inglês
veuillez please
sélectionner select
importation import
mov mov
édition edit
fichier file
vidéo video
la to
de convert

FR Des touches de barre d’outils vous permettent de progresser étape par étape par le biais de l’évaluation de chaque expression XPath et d’examiner les résultats retournés pour chaque étape.

EN Toolbar buttons let you go step by step through the evaluation of each XPath expression and examine the results returned for each step.

francês inglês
touches buttons
permettent let
expression expression
évaluation evaluation
xpath xpath
le the
de of
étape step
résultats results
chaque each
et and
retourné returned
vous you
par by
pour for

FR Consultez cet article sur la promotion du podcast pour découvrir d'autres tactiques de marketing. L'une des plus importantes est la création de votre propre site web (voir l'étape suivante ci-dessous).

EN Check out this article on podcast promotion to for a bunch of other marketing tactics. One of the most impactful ones is building your own website (see next step below).

francês inglês
podcast podcast
tactiques tactics
marketing marketing
étape step
promotion promotion
consultez check
votre your
dessous below
sur on
de of
site website
dautres other
voir see

FR Utilisez le machine learning pour déterminer l'étape suivante. Proposez à vos clients les offres les plus performantes. Prenez rapidement des décisions pour les fidéliser et favoriser les achats.

EN Use machine learning to know what's next. Serve your customers higher-performing products and offers, and make decisions fast to keep them engaged and buying. 

francês inglês
machine machine
clients customers
offres offers
rapidement fast
décisions decisions
achats buying
utilisez use
vos your
à to
fidéliser keep

FR « Lorsque vous ne savez pas comment passer à l'étape suivante, demandez-vous simplement : « Qu'est-ce qui ferait une meilleure histoire ? » – Austin Kleon, Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You About Being Creative

EN “Whenever youre at a loss for what move to make next, just ask yourself, ‘ What would make a better story?’ ” – Austin Kleon, Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You About Being Creative

FR L’inscription à la conférence MAX requiert un Adobe ID. Inscrivez-vous à l’aide de l’adresse e-mail associée à votre compte Creative Cloud. Si vous ne possédez pas de compte, il vous sera possible de créer un Adobe ID à létape suivante.

EN You can view all MAX content without signing in. If you wish to favorite sessions, you will need to sign in with your Adobe ID account. If you do not have one, youll be able to set up a free Adobe ID account in the next step.

francês inglês
conférence sessions
max max
adobe adobe
id id
. wish
si if
à to
la the
un a
votre your
compte account
possédez have
étape step
requiert need
vous you

FR Passez à l'étape suivante pour atteindre vos objectifs personnels et professionnels avec Coursera.

EN Take the next step toward your personal and professional goals with Coursera.

francês inglês
coursera coursera
objectifs goals
étape step
vos your
à and
avec with

FR L'étape suivante est l'audition Adobe, et si vous avez déjà un abonnement Creative Cloud, il est probablement préférable de vous en tenir à cela.

EN The next level up is Adobe Audition, and if you already have a Creative Cloud subscription, it?s probably a good idea to just go with that.

francês inglês
adobe adobe
abonnement subscription
creative creative
cloud cloud
probablement probably
préférable good
si if
il it
déjà already
un a
à to
et and
vous you
de next

FR Étape 1: Revoir la page de téléchargement de Drupal https://www.drupal.org/download et les versions disponibles.Remplacez votre version requise avec la version vers la fin de la commande suivante.Nous installons la version 8.8.5 dans cet exemple.

EN Step 1: Review Drupal's download page https://www.drupal.org/download and the versions available. Replace your required version with the version toward the end of the following command. We are installing version 8.8.5 in this example.

francês inglês
drupal drupal
https https
org org
remplacez replace
installons installing
requise required
commande command
revoir review
la the
versions versions
exemple example
page page
votre your
avec with
fin the end
nous we
dans in
de of
de la end
et and
disponibles are
version version

FR Étape 1: Mettez à jour le référentiel de packages DNF avec la commande suivante:

EN Step 1: Update the DNF package repository with the following command:

francês inglês
référentiel repository
packages package
commande command
de following
avec with

FR Étape 1: Installez Apache, PHP, Mariadb avec la commande suivante.Entrez "Y" pour oui lorsque vous y êtes invité.

EN Step 1: Install Apache, PHP, MariaDB with the following command. Enter "Y" for yes when prompted.

francês inglês
installez install
apache apache
php php
mariadb mariadb
invité prompted
y y
la the
commande command
lorsque when
avec with
oui yes
vous step
entrez enter

FR Étape 5: Ajoutez la ligne suivante au fichier SYSCTL.CONF pour activer Transfert IP

EN Step 5: Add the following line to the sysctl.conf file to enable IP Forwarding

francês inglês
ajoutez add
ip ip
transfert forwarding
la the
fichier file
activer enable

FR Étape 1: Utilisez la commande suivante pour vous assurer que SELINUX est désactivé.

EN Step 1: use the following command to make sure SELinux is disabled.

francês inglês
désactivé disabled
la the
commande command
utilisez use
suivante is
assurer sure

FR Étape 4: Maintenant, créez un nouveau fichier de configuration Apache {insert-domain-nom} .conf pour le site Web WordPress avec la commande suivante, qui devrait ouvrir votre fichier dans un éditeur de texte VI

EN Step 4: Now, create a new Apache configuration file {insert-domain-name}.conf for the WordPress website with the following command, which should open up your file into a Vi text editor

francês inglês
configuration configuration
apache apache
wordpress wordpress
éditeur editor
vi vi
créez create
nouveau new
fichier file
avec with
commande command
un a
votre your
texte text
site website

FR Étape 8: Vérifiez le fichier de certificat généré avec la commande suivante. Remplacez le \ avec le nom d'hôte du serveur.On dirait "HWSRV-:

EN Step 8: Verify the generated certificate file with the following command. Replace the \ with the server hostname. It looks like "hwsrv-\":

francês inglês
vérifiez verify
certificat certificate
généré generated
remplacez replace
n step
commande command
serveur server
de following
avec with
fichier file

FR (Cela vérifiera la compatibilité du système et vous permettra de savoir si quelque chose manque, mais en suivant que ce tutoriel devrait passer à l'étape suivante)

EN (It will check the system compatibility and let you know if anything is missing, but following this tutorial should skip to the next step)

francês inglês
compatibilité compatibility
permettra let
manque missing
tutoriel tutorial
si if
ce this
système system
suivante is
la the
à to
étape step
et and
vous you
de next
devrait will
mais but

FR Étape 1: Avant de commencer une installation supplémentaire, assurez-vous que le système d'exploitation est à jour en exécutant la commande suivante.

EN Step 1: Before beginning further installation, ensure the OS is up-to-date by running the following command.

francês inglês
assurez ensure
installation installation
commande command
de before
suivante is
vous step
à to
système os

FR Étape 3: Exécutez la commande suivante pour masquerAder le trafic Internet provenant du VPN.Remplacer \ avec votre nom d'hôte de serveur.On dirait que "HWSRV \. Dans ce cas, vous n'avez pas besoin du tableau de bord entre" HWSRV "et le"

EN Step 3: Run the following command to masquerade the internet traffic coming from the VPN. Replace \ with your server hostname. It will looks like, "hwsrv\. In this case, you would not need the dash in between the "hwsrv" and the "\"

francês inglês
internet internet
vpn vpn
remplacer replace
serveur server
tableau de bord dash
ce this
commande command
besoin need
trafic traffic
votre your
pas not
avec with
de between
dans in
et and
provenant from
vous you

Mostrando 50 de 50 traduções