FR Media Composer 101: Media Composer Fundamentals I est un livre d'introduction conçu pour permettre aux nouveaux utilisateurs d'être rapidement opérationnels sur Media Composer
"cliquez pour composer" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
FR Media Composer 101: Media Composer Fundamentals I est un livre d'introduction conçu pour permettre aux nouveaux utilisateurs d'être rapidement opérationnels sur Media Composer
EN Media Composer 101: Media Composer Fundamentals I is an introductory book designed to get new users up-and-running quickly on Media Composer
francês | inglês |
---|---|
media | media |
nouveaux | new |
utilisateurs | users |
rapidement | quickly |
opérationnels | running |
i | i |
livre | book |
pour | designed |
sur | on |
un | and |
être | is |
FR Souscription à Media Composer ou Media Composer | Ultimate, ou licence permanente à Media Composer 8.8 ou à une version ultérieure
EN Media Composer or Media Composer | Ultimate subscription, or Media Composer 8.8 or higher perpetual license
francês | inglês |
---|---|
souscription | subscription |
media | media |
ultimate | ultimate |
licence | license |
ou | or |
FR Media Composer 101: Media Composer Fundamentals I fait partie des séries Avid Learning, et c'est le document de cours officiel pour MC101
EN Media Composer 101: Media Composer Fundamentals I is part of the Avid Learning Series and the official course book for MC101
francês | inglês |
---|---|
media | media |
i | i |
séries | series |
avid | avid |
officiel | official |
le | the |
cours | course |
de | of |
fait | is |
partie | part |
pour | for |
FR Besoin de puissants outils de montage basé sur script, de recherche de dialogues et de finition professionnelle ? Obtenez tout cela avec Media Composer | Ultimate et économisez 60 % au lieu d'ajouter des options à Media Composer.
EN Need powerful script-based editing, dialog search and professional finishing tools? Get it all with Media Composer | Ultimate and save 60% versus adding options to Media Composer.
francês | inglês |
---|---|
puissants | powerful |
montage | editing |
basé | based |
script | script |
recherche | search |
finition | finishing |
ultimate | ultimate |
économisez | save |
options | options |
outils | tools |
besoin | need |
media | media |
à | to |
et | and |
avec | with |
obtenez | get |
de | all |
cela | it |
FR * Veuillez noter que Media Composer | NewsCutter Option n'est pas disponible en option complémentaire avec les souscriptions à Media Composer.
EN * Please note—The Media Composer | NewsCutter Option is not available as an add-on option for Media Composer subscriptions.
francês | inglês |
---|---|
noter | note |
complémentaire | add |
souscriptions | subscriptions |
veuillez | please |
media | media |
option | option |
pas | not |
disponible | available |
FR Vous disposez de Media Composer 7.x ou antérieur avec une version plus ancienne de ScriptSync ? N'ayez pas peur de perdre l'accès à vos outils ScriptSync lors de la mise à niveau vers Media Composer 8
EN Got Media Composer 7.x or earlier with an older version of ScriptSync? No need to worry about losing access to your ScriptSync tools when you upgrade to Media Composer 8
francês | inglês |
---|---|
x | x |
perdre | losing |
ou | or |
outils | tools |
mise à niveau | upgrade |
media | media |
version | version |
à | to |
de | of |
plus | older |
vos | your |
vous | you |
lors | when |
FR Matrox Utilisez Media Composer | Ultimate avec MX02 Mini, MX02 LE, MX02 Rack MAX, Mojito MAX et d'autres encore. MOTU Utilisez Media Composer | Ultimate avec HDX-SDI et HD Express.
EN Matrox Use Media Composer | Ultimate with MX02 Mini, MX02 LE, MX02 Rack MAX, Mojito MAX, and more. MOTU Use Media Composer | Ultimate with HDX-SDI and HD Express.
francês | inglês |
---|---|
media | media |
ultimate | ultimate |
mini | mini |
rack | rack |
max | max |
hd | hd |
le | le |
avec | with |
et | and |
encore | and more |
express | express |
FR Media Composer et Media Composer | Ultimate
EN Media Composer and Media Composer | Ultimate
francês | inglês |
---|---|
media | media |
et | and |
ultimate | ultimate |
FR Obtenez des capacités avancées et économisez des heures de travail avec les options Media Composer (notamment avec Media Composer | Ultimate).
EN Gain advanced capabilities and save hours of time with these Media Composer options (included with Media Composer | Ultimate).
francês | inglês |
---|---|
économisez | save |
options | options |
media | media |
ultimate | ultimate |
heures | hours |
de | of |
avec | with |
obtenez | gain |
capacités | capabilities |
et | and |
avancées | advanced |
FR Besoin de puissants outils de montage basé sur script, de recherche de dialogues et de finition professionnelle ? Obtenez tout cela avec Media Composer | Ultimate et économisez 60 % au lieu d'ajouter des options à Media Composer.
EN Need powerful script-based editing, dialog search and professional finishing tools? Get it all with Media Composer | Ultimate and save 60% versus adding options to Media Composer.
francês | inglês |
---|---|
puissants | powerful |
montage | editing |
basé | based |
script | script |
recherche | search |
finition | finishing |
ultimate | ultimate |
économisez | save |
options | options |
outils | tools |
besoin | need |
media | media |
à | to |
et | and |
avec | with |
obtenez | get |
de | all |
cela | it |
FR Onpipeline conserve automatiquement tous les appels et vous renvoie vers les informations du contact. Cliquez pour composer un numéro de téléphone dans Onpipeline ou directement depuis Aircall.
EN Sales reps save time with automatic call logging and quick access to the Deal or Contact page. Start calls by clicking on phone numbers in Onpipeline or directly from Aircall.
francês | inglês |
---|---|
automatiquement | automatic |
cliquez | clicking |
aircall | aircall |
contact | contact |
ou | or |
appels | calls |
téléphone | phone |
directement | directly |
dans | in |
de | page |
les | numbers |
et | and |
FR Pour appeler une ligne de base RNIS G722 rapidement: Cliquer sur l'icone du clavier numérique. Taper le symbole + suivit du code pays, puis le numero sans composer les zeros devant. Maintenant, cliquez sur le bouton vert.
EN Click the Dialpad icon. Click ‘Receive ISDN’. Now click the green button.
francês | inglês |
---|---|
bouton | button |
le | the |
symbole | icon |
cliquez | click |
vert | green |
FR Pour appeler une ligne de base RNIS G722 rapidement: Cliquer sur l'icone du clavier numérique. Taper le symbole + suivit du code pays, puis le numero sans composer les zeros devant. Maintenant, cliquez sur le bouton vert.
EN Click the Dialpad icon. Click ‘Receive ISDN’. Now click the green button.
francês | inglês |
---|---|
bouton | button |
le | the |
symbole | icon |
cliquez | click |
vert | green |
FR Onpipeline conserve automatiquement tous les appels et vous renvoie vers les informations du contact. Cliquez pour composer un numéro de téléphone dans Onpipeline ou directement depuis Aircall.
EN Sales reps save time with automatic call logging and quick access to the Deal or Contact page. Start calls by clicking on phone numbers in Onpipeline or directly from Aircall.
francês | inglês |
---|---|
automatiquement | automatic |
cliquez | clicking |
aircall | aircall |
contact | contact |
ou | or |
appels | calls |
téléphone | phone |
directement | directly |
dans | in |
de | page |
les | numbers |
et | and |
FR Pour appeler une ligne de base RNIS G722 rapidement: Cliquer sur l'icone du clavier numérique. Taper le symbole + suivit du code pays, puis le numero sans composer les zeros devant. Maintenant, cliquez sur le bouton vert.
EN Click the Dialpad icon. Click ‘Receive ISDN’. Now click the green button.
francês | inglês |
---|---|
bouton | button |
le | the |
symbole | icon |
cliquez | click |
vert | green |
FR Cliquer sur l'icone du clavier numérique. Taper le symbole + suivit du code pays, puis le numero sans composer les zeros devant. Maintenant, cliquez sur le bouton vert.
EN Click the Dialpad icon. Enter the + symbol, followed by country code, then the number with any leading zeros omitted. Now click the green button.
francês | inglês |
---|---|
pays | country |
symbole | symbol |
code | code |
bouton | button |
le | the |
cliquez | click |
puis | then |
vert | green |
FR Cliquer sur l'icone du clavier numérique. Taper le symbole + suivit du code pays, puis le numero sans composer les zeros devant. Maintenant, cliquez sur le bouton vert.
EN Click the Dialpad icon. Enter the + symbol, followed by country code, then the number with any leading zeros omitted. Now click the green button.
francês | inglês |
---|---|
pays | country |
symbole | symbol |
code | code |
bouton | button |
le | the |
cliquez | click |
puis | then |
vert | green |
FR Cliquer sur l'icone du clavier numérique. Taper le symbole + suivit du code pays, puis le numero sans composer les zeros devant. Maintenant, cliquez sur le bouton vert.
EN Click the Dialpad icon. Enter the + symbol, followed by country code, then the number with any leading zeros omitted. Now click the green button.
francês | inglês |
---|---|
pays | country |
symbole | symbol |
code | code |
bouton | button |
le | the |
cliquez | click |
puis | then |
vert | green |
FR Cliquez sur ici pour directions. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur le stationnement. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur une navette gratuite entre Orlando et Tampa.
EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.
francês | inglês |
---|---|
directions | directions |
stationnement | parking |
navette | shuttle |
gratuite | free |
orlando | orlando |
tampa | tampa |
une | a |
cliquez | click |
pour | for |
entre | between |
et | and |
sur | on |
ici | here |
FR Cliquez-pour-cartographier, cliquez-pour-appeler et cliquez-pour-envoyer
EN Click-to-map, click-to-call and click-to-mail
francês | inglês |
---|---|
et | and |
FR Cliquez sur ici pour directions. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur le stationnement. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur une navette gratuite entre Orlando et Tampa.
EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.
francês | inglês |
---|---|
directions | directions |
stationnement | parking |
navette | shuttle |
gratuite | free |
orlando | orlando |
tampa | tampa |
une | a |
cliquez | click |
pour | for |
entre | between |
et | and |
sur | on |
ici | here |
FR Cliquez sur les boutons << / >> pour lancer le rembobinage / l'avance rapide (cliquez jusqu'à 3 fois supplémentaires pour augmenter la vitesse), puis cliquez sur le bouton « Lecture/Pause » pour revenir à la vitesse normale.
EN Click on the << / >> buttons to start rewinding / fast-forwarding (click up to 3 additional times to increase the speed) and then click on the button Play/Pause button to resume normal speed.
francês | inglês |
---|---|
lt | lt |
gt | gt |
jusquà | up to |
pause | pause |
normale | normal |
boutons | buttons |
supplémentaires | additional |
vitesse | speed |
bouton | button |
rapide | fast |
cliquez | click |
augmenter | increase |
à | to |
lecture | and |
sur | on |
FR Pour modifier un événement, cliquez dessus dans le panneau latéral, puis survolez l’aperçu et cliquez sur Modifier. Pour supprimer un événement, survolez-le dans le panneau latéral, puis cliquez sur ... et sur Supprimer.
EN To edit an event, click the event in the side panel, then hover over the preview and click Edit. To delete an event, hover over it in the side panel and click ..., then click Delete.
francês | inglês |
---|---|
panneau | panel |
latéral | side |
survolez | hover |
événement | event |
supprimer | delete |
un | an |
le | the |
cliquez | click |
et | and |
dans | in |
FR Survolez la page et cliquez sur Modifier pour ouvrir l’éditeur de page. Pour des éléments de collection spécifiques, tels que des articles de blog ou des événements, cliquez sur l’élément, survolez-le, puis cliquez sur Modifier.
EN Hover over the page and click Edit to open the page editor. For individual collection items, such as blog posts or events, click the item, hover over it, and click Edit.
francês | inglês |
---|---|
survolez | hover |
collection | collection |
blog | blog |
ou | or |
événements | events |
éditeur | editor |
page | page |
cliquez | click |
la | the |
et | and |
FR Cliquez simplement sur l'une des fonctionnalités de sécurité comme l'authentification unique SAML, cliquez sur « Learn more » (En savoir plus), puis cliquez sur le bouton « Try it free for 30 days » (Essayez-le gratuitement pendant 30 jours )
EN Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click “Learn more”, and click the “Try it free for 30 days” button
francês | inglês |
---|---|
fonctionnalités | features |
saml | saml |
cliquez | click |
sécurité | security |
bouton | button |
it | it |
simplement | just |
more | more |
learn | learn |
le | the |
sur | on |
de | and |
free | free |
days | days |
pendant | for |
FR Dans les paramètres du billet, cliquez sur Statut, sélectionnez En attente de révision, puis cliquez sur Enregistrer. Survolez ensuite Terminé et cliquez sur Quitter le mode édition.
EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.
francês | inglês |
---|---|
paramètres | settings |
statut | status |
révision | review |
enregistrer | save |
survolez | hover |
quitter | exit |
édition | edit |
terminé | done |
le | the |
sélectionnez | select |
cliquez | click |
en | in |
et | and |
mode | mode |
FR Votre première option: Cliquez sur les ellipses verticales à l'extrême droite de votre navigateur >> Cliquez sur "Plus d'outils" >> Cliquez sur "Outils de développement".
EN Your First Option: Click the vertical ellipses on the far right of your browser >> Click "More tools" >> Click "Developer tools."
francês | inglês |
---|---|
option | option |
verticales | vertical |
gt | gt |
outils | tools |
première | first |
navigateur | browser |
votre | your |
cliquez | click |
plus | more |
sur | on |
les | the |
FR Dans le Référentiel, cliquez sur Métadonnées, cliquez avec le bouton droit sur Fichier délimité, puis cliquez sur Créer un fichier délimité.
EN In the Project Repository, click Metadata, right-click File delimited, and click Create file delimited.
francês | inglês |
---|---|
métadonnées | metadata |
délimité | delimited |
le | the |
référentiel | repository |
droit | right |
fichier | file |
créer | create |
cliquez | click |
dans | in |
puis | and |
FR Dans le Référentiel de projet, cliquez sur Métadonnées, cliquez avec le bouton droit sur Connexions aux bases de données, puis cliquez sur Créer une connexion.
EN In the Project Repository, click Metadata, right-click Db Connections, and click Create connection.
francês | inglês |
---|---|
référentiel | repository |
métadonnées | metadata |
droit | right |
connexions | connections |
créer | create |
connexion | connection |
projet | project |
le | the |
cliquez | click |
dans | in |
de | and |
FR Désactivez le UN Event Pass dans le module d?enregistrement : cliquez sur Registration – cliquez sur Manage (beside the registration form) ? cliquez sur Configure (à coté de UN Event Passes)
EN Disable the UN Event Pass in the registration module: click Registration – click Manage (beside the registration form) ? click Configure (beside UN Event Passes)
FR Désactivez le UN Event Pass dans le module d?enregistrement: cliquez sur Registration – cliquez sur Manage (à côté du formulaire d?inscription) ? cliquez sur Configure (à côté du UN Event Passes)
EN Disable the UN Event Pass in the registration module: click Registration – click Manage (beside the registration form) ? click Configure (beside UN Event Passes)
FR Cliquez simplement sur l'une des fonctionnalités de sécurité comme l'authentification unique SAML, cliquez sur « Learn more » (En savoir plus), puis cliquez sur le bouton « Try it free for 30 days » (Essayez-le gratuitement pendant 30 jours )
EN Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click “Learn more”, and click the “Try it free for 30 days” button
francês | inglês |
---|---|
fonctionnalités | features |
saml | saml |
cliquez | click |
sécurité | security |
bouton | button |
it | it |
simplement | just |
more | more |
learn | learn |
le | the |
sur | on |
de | and |
free | free |
days | days |
pendant | for |
FR Dans les paramètres de la publication, cliquez sur Statut, sélectionnez En attente de révision, puis cliquez sur Enregistrer. Survolez ensuite Terminé et cliquez sur Quitter le mode édition.
EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.
francês | inglês |
---|---|
paramètres | settings |
statut | status |
révision | review |
enregistrer | save |
survolez | hover |
quitter | exit |
terminé | done |
édition | edit |
sélectionnez | select |
cliquez | click |
en | in |
et | and |
mode | mode |
FR Aperçu sous Mac OS (7.0) : Cliquez sur Fichier > Ouvrir. Sélectionnez Outils > Inspecteur (s'il est masqué). Cliquez sur l'onglet Rogner de l'Inspecteur. Cliquez sur Outils > Séle…
EN Mac OS Preview (7.0): File > Open Tools > Show Inspector (if hidden) Click the Crop tab in the Inspector Tools > Rectangular Selection Under Crop in the Inspector will be the…
FR Maintenant que vous avez installé les installations préalables pour Visual Composer, procédez comme suit pour compléter l'installation.
EN Now that you have installed the prerequisite installations for Visual Composer, proceed with the following steps to complete the installation.
francês | inglês |
---|---|
visual | visual |
installé | installed |
installations | installations |
compléter | to complete |
les | steps |
maintenant | the |
vous | you |
pour | for |
FR Misez sur la bibliothèque Bitnami pour composer un catalogue de logiciels open-source prêts pour la production.
EN Curate a catalog of production-ready open source software from the Bitnami collection.
francês | inglês |
---|---|
logiciels | software |
production | production |
source | source |
un | a |
catalogue | catalog |
open | open |
la | the |
de | of |
FR Cette extension peut par ailleurs facilement être utilisée pour composer un « domain hack », c’est-à-dire en l’utilisant pour former une expression complète dans un nom de domaine, le terme « at » signifiant « au » en anglais
EN This domain ending can also be used as a "domain hack," that is, by using it to form a complete phrase in a domain name
francês | inglês |
---|---|
peut | can |
complète | complete |
expression | phrase |
domaine | domain |
nom | name |
par | by |
utilisé | used |
de | using |
un | a |
FR Profitez des avantages de Maestro | Designer (inclus) qui offre une suite complète d'outils pour composer des graphismes d'image de marque de la chaîne en temps réel pour les spots « à suivre », les réductions d'image, les bandeaux, etc
EN Working in conjunction with Maestro | Designer (included), it offers a full suite of tools to compose real-time channel branding graphics for "coming up next" spots, squeeze backs, tickers, and more
francês | inglês |
---|---|
maestro | maestro |
designer | designer |
inclus | included |
graphismes | graphics |
chaîne | channel |
réel | real |
spots | spots |
temps réel | real-time |
suite | suite |
offre | offers |
composer | compose |
en | in |
de | of |
complète | full |
temps | time |
à | to |
une | a |
pour | for |
FR Les étudiants et enseignants qui souhaitent acheter Pro Tools, Media Composer | Ultimate et/ou Sibelius | Ultimate à un tarif réduit pour l'enseignement doivent pouvoir fournir une preuve d'éligibilité pour valider leur achat (voir ci-dessous)
EN Students and educators who wish to purchase Pro Tools, Media Composer | Ultimate, and/or Sibelius | Ultimate at discounted education pricing will be asked to provide proof of eligibility after making a purchase (see below)
francês | inglês |
---|---|
ultimate | ultimate |
tarif | pricing |
preuve | proof |
sibelius | sibelius |
étudiants | students |
tools | tools |
ou | or |
media | media |
enseignants | educators |
à | to |
un | a |
dessous | below |
achat | purchase |
pro | pro |
voir | see |
FR Combinés à des masques, ils sont parfaits pour remplir en quelques secondes de grandes zones avec des textures de pointillés naturelles, ou pour dégrossir ou composer des dégradés mixtes de grande taille.
EN These are great to combine with masks to fill large areas with natural stipple textures in seconds, or to rapidly rough-in or build up large blended gradients.
francês | inglês |
---|---|
masques | masks |
secondes | seconds |
zones | areas |
textures | textures |
naturelles | natural |
composer | build |
dégradés | gradients |
ou | or |
à | to |
parfaits | great |
remplir | fill |
en | in |
grandes | large |
de | these |
sont | are |
avec | with |
FR Combinez-les à des masques pour remplir en quelques secondes de grandes zones avec des textures de pointillés naturelles, ou pour composer rapidement des dégradés mixtes de grande taille.
EN Combine with masks to fill large areas with natural stipple textures in seconds, or use them to rapidly build up large blended gradients
francês | inglês |
---|---|
masques | masks |
secondes | seconds |
zones | areas |
textures | textures |
naturelles | natural |
ou | or |
composer | build |
rapidement | rapidly |
dégradés | gradients |
combinez | combine |
à | to |
remplir | fill |
en | in |
grandes | large |
avec | with |
FR Jusqu'à 16 instruments pour composer votre musique, idéal pour les petits ensembles de musiciens
EN Write music with up to 16 instruments—great for smaller ensembles
francês | inglês |
---|---|
jusquà | up to |
instruments | instruments |
musique | music |
idéal | great |
petits | smaller |
ensembles | with |
FR C'est pour cela que les professionnels du cinéma, de la télévision et de la diffusion ont choisi Media Composer pour leurs projets
EN That?s why professionals in every segment of film, television, and broadcast use and trust Media Composer to tell their stories
francês | inglês |
---|---|
cinéma | film |
diffusion | broadcast |
l | s |
télévision | television |
media | media |
de | of |
et | and |
professionnels | professionals |
leurs | their |
FR Les leçons se suivent logiquement, pour former un curriculum bien étoffé pour l'enseignement/l'apprentissage de Media Composer
EN Lessons build on one another for a fully rounded curriculum for teaching/learning Media Composer
francês | inglês |
---|---|
leçons | lessons |
curriculum | curriculum |
media | media |
un | a |
de | another |
pour | for |
former | build |
le | on |
FR Le coaching s’avère une pratique de choix, rapide, économique et efficace, pour permettre aux gestionnaires de développer les compétences nécessaires pour composer avec la complexité et l’incertitude actuel
EN Coaching is a fast, economical and effective way to develop the skills you need to deal with today's complexity and uncertainty
francês | inglês |
---|---|
coaching | coaching |
rapide | fast |
compétences | skills |
nécessaires | need |
complexité | complexity |
efficace | effective |
économique | economical |
développer | develop |
actuel | is |
de | way |
avec | with |
et | and |
une | a |
FR Si, jusqu’à il y a quelques années l’espace extérieur était meublé simplement avec des tables et des chaises pour créer un coin repas, aujourd’hui, avec un canapé rembourré pour extérieur on peut également composer un coin salon dehors.
EN If until a few years ago the outdoor space was simply furnished with tables and chairs to create a dining area, today with an upholstered outdoor sofa you can also compose an outdoor living area.
francês | inglês |
---|---|
extérieur | outdoor |
meublé | furnished |
tables | tables |
chaises | chairs |
aujourdhui | today |
canapé | sofa |
si | if |
lespace | space |
était | was |
un | a |
peut | can |
également | also |
il y a | ago |
simplement | simply |
repas | dining |
années | years |
avec | with |
créer | create |
jusqu | until |
composer | compose |
dehors | to |
FR À partir de quelle date devrai-je composer dix chiffres pour effectuer mes appels? Le 15 avril 2023, il vous faudra utiliser la composition à dix chiffres pour tous vos appels.
EN Will I have to change my phone number? Your current telephone number, including current area code, will not change. Any telephone numbers for new services may have the new 428 area code.
francês | inglês |
---|---|
je | i |
mes | my |
pour | to |
utiliser | may |
le | number |
appels | phone |
FR Pour plus de conseils sur la création d'une page 404 personnalisée, les meilleures solutions de plugin et un peu d'inspiration pour les pages 404, consulte l'article de Visual Composer Comment créer une page 404 avec WordPress.
EN For more tips on creating a custom 404 page, the best plugin solutions and some 404 page inspiration, check out the article 404 pages with WordPress.
francês | inglês |
---|---|
conseils | tips |
solutions | solutions |
plugin | plugin |
wordpress | wordpress |
la | the |
plus | more |
sur | on |
page | page |
un | a |
pages | pages |
avec | with |
création | creating |
et | and |
FR Pour composer un code facile à retenir mais difficile à deviner, vous pouvez choisir une phrase, un vers de poème ou le titre d?un film que vous connaissez et de prendre les premières lettres pour constituer le mot de passe.
EN To compose a code that is easy to remember but hard to guess, you can choose a phrase, a verse from a poem or the title of a movie that you know and take the first letters to form the password.
francês | inglês |
---|---|
difficile | hard |
choisir | choose |
poème | poem |
film | movie |
constituer | form |
code | code |
facile | easy |
phrase | phrase |
ou | or |
connaissez | you know |
composer | compose |
deviner | guess |
de | of |
le | the |
un | a |
passe | password |
retenir | remember |
lettres | letters |
à | to |
mais | but |
vous | you |
FR C’est un principe de base pour réussir à long terme et pour composer avec la volatilité
EN It is a basic principle to long term success and to weather volatility
francês | inglês |
---|---|
réussir | success |
long | long |
terme | term |
volatilité | volatility |
principe | principle |
un | a |
de base | basic |
à | to |
et | and |
cest | it |
Mostrando 50 de 50 traduções