Traduzir "clé pour définir" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "clé pour définir" de francês para alemão

Traduções de clé pour définir

"clé pour définir" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

clé als damit das dass dein einem einer gerät haben ist key keyword keywords können lösung mehr mit nach passwort schlüssel schlüsselwort sein software stichwort tool verwenden von was werden wichtigsten wie zu
pour aber alle alles als am an andere anderen anwendungen arbeiten auch auf auf dem auf der aus bei bei der beim benutzer beste besten bieten bis bis zu bitte dabei damit dann das dass daten dazu dein deine deiner dem den der des dich die die beste dies diese diesem diesen dieser dieses dir du durch egal ein eine einem einen einer eines einfach einige erfahren erhalten erstellen es es gibt es ist etwas for für gibt gut haben hat hier ich ihnen ihr ihre ihrem ihren ihrer im immer in in der informationen inhalte ist ist ein ist es jahre jahren jede jeden jeder jedoch jeweils kann kannst keine können können sie machen mehr mit mitarbeiter muss möchten müssen nach nicht noch nur nutzen ob ob sie oder preis pro produkte sehen sein seite selbst sich sie sie ihre sie können sind so sondern sowie sowohl suchen tag team um und und die uns unser unsere unseren unserer unter verbessern verschiedene verwenden verwendet verwendung viel viele von vor was weitere wenn werden wie wir wir haben wird wurde wurden wählen während z zeit zu zu machen zuerst zum zur zwei über
définir adresse anwendungen auch auf bearbeiten bei bestimmen das daten definieren definiert definition dem der des die durch ein eine einem einer eines einstellen einstellungen erstellen festlegen festzulegen finden für haben hat ihre in indem informationen ist kannst keine legen mit nach option optionen sein setzen sie sie können standard stellen team und unternehmen verwenden von vor was wir wählen wählen sie zu zum zur über

Tradução de francês para alemão de clé pour définir

francês
alemão

FR La clé a une forme variable selon les modèles : clé manivelle, clé droite, clé en croix, clé en T… Cette clé est adaptée aux écrous de vos roues et vous n'aurez pas besoin d'autres outils, à moins que vous ne perdiez cette clé !

DE Der Radschlüssel sollte perfekt auf die Radmuttern an deinen Rädern passen, und in den meisten Fällen solltest du keine anderen Werkzeuge zum Entfernen benötigen.

francês alemão
selon passen
dautres anderen
outils werkzeuge
vous du
besoin benötigen
en in
vos deinen
de an
est sollte
la meisten
pas keine

FR Caractère: Comment choisir une police / Comment changer d'épaisseur / Définir l'interligne / Définir le suivi / Définir le crénage

DE Zeichen: Auswählen einer Schriftart / Wechseln zu einer anderen Gewichtung / Definieren des Zeilenabstands / Definieren der Verfolgung / Definieren des Kernings

francês alemão
changer wechseln
choisir auswählen
police schriftart
définir definieren
d zeichen
le suivi verfolgung
une einer
comment zu
le der

FR Caractère: Comment choisir une police / Comment changer d'épaisseur / Définir l'interligne / Définir le suivi / Définir le crénage

DE Zeichen: Auswählen einer Schriftart / Wechseln zu einer anderen Gewichtung / Definieren des Zeilenabstands / Definieren der Verfolgung / Definieren des Kernings

francês alemão
changer wechseln
choisir auswählen
police schriftart
définir definieren
d zeichen
le suivi verfolgung
une einer
comment zu
le der

FR Recherche de mots clés est un outil pour un aperçu rapide mot-clé. Utilisez-le pour connaître le volume de recherche, CPC et de la concurrence pour un mot-clé. Entrez le mot-clé dans le champ de texte et cliquez sur le bouton bleu.

DE Keyword Research ist ein Werkzeug für einen schnellen Überblick Stichwort. Verwenden Sie es über das Suchvolumen, CPC und Wettbewerb für ein Keyword kennen. Geben Sie das Schlüsselwort in das Textfeld ein und klicken Sie auf die blaue Taste.

francês alemão
recherche research
rapide schnellen
cpc cpc
concurrence wettbewerb
aperçu Überblick
utilisez verwenden
outil werkzeug
et und
cliquez klicken
bouton taste
de geben
est ist
un einen
mots die
sur auf

FR Recherche de mots clés est un outil pour un aperçu rapide mot-clé. Utilisez-le pour connaître le volume de recherche, CPC et de la concurrence pour un mot-clé. Entrez le mot-clé dans le champ de texte et cliquez sur le bouton bleu.

DE Keyword Research ist ein Werkzeug für einen schnellen Überblick Stichwort. Verwenden Sie es über das Suchvolumen, CPC und Wettbewerb für ein Keyword kennen. Geben Sie das Schlüsselwort in das Textfeld ein und klicken Sie auf die blaue Taste.

francês alemão
recherche research
rapide schnellen
cpc cpc
concurrence wettbewerb
aperçu Überblick
utilisez verwenden
outil werkzeug
et und
cliquez klicken
bouton taste
de geben
est ist
un einen
mots die
sur auf

FR Mais sans une page Web contenant un mot-clé donné, il n?y a absolument aucun moyen les moteurs de recherche classer page un pour le mot-clé, même si cela pourrait être le mot-clé cible.

DE Aber ohne eine Seite, um ein bestimmtes Keyword enthält, es gibt absolut keine Möglichkeit, die Suchmaschinen wie eine Seite für das Keyword Rang, auch wenn das sein Ziel Schlüsselwort sein könnte.

francês alemão
absolument absolut
page seite
sans ohne
mot-clé keyword
si wenn
pourrait könnte
n keine
moteurs de recherche suchmaschinen
mais aber
un bestimmtes

FR Si votre encodeur ne dispose pas d'un champ distinct pour saisir la clé du flux de votre événement, vous pouvez ajouter la clé du flux à la fin de votre URL RTMP, en séparant l'URL et la clé par une barre oblique, comme indiqué ci-dessous :

DE Wenn dein Encoder kein separates Feld für die Eingabe des Stream-Keys deines Events hat, kannst du den Stream-Key an das Ende deiner RTMP-URL anhängen, indem du die URL und den Schlüssel mit einem Schrägstrich trennst, wie unten gezeigt:

francês alemão
distinct separates
flux stream
événement events
rtmp rtmp
champ feld
url url
et und
ajouter anhängen
si wenn
clé schlüssel
vous deines
à die
la fin ende
une eingabe
ne kein
vous pouvez kannst

FR Recherche de mots clés aussi contribue grandement à la découverte de la concurrence mot-clé, pour lequel vous pouvez utiliser un correcteur mot-clé ou un outil de concurrence mot-clé.

DE Keyword-Recherche hilft auch stark in das Stichwort Wettbewerb herauszufinden, für die Sie einen Keyword-Checker oder Keyword-Wettbewerb Tool verwenden können.

francês alemão
contribue hilft
concurrence wettbewerb
correcteur checker
utiliser verwenden
outil tool
ou oder
un einen
à die
clé stichwort
mot-clé keyword
pouvez können

FR Les facteurs que vous devez prendre en compte lors de l?utilisation d?un mot-clé ou vérificateur compétition mot-clé vérificateur pour évaluer la concurrence mot-clé sont les suivants:

DE Die Faktoren, die Sie berücksichtigen müssen, während ein Keyword Checker oder Keyword-Wettbewerb checker mit für die Keyword-Wettbewerb Auswertung sind:

francês alemão
facteurs faktoren
vérificateur checker
prendre en compte berücksichtigen
ou oder
mot-clé keyword
concurrence wettbewerb

FR Les packages rpm de BlueJeans sont signés avec une clé GPG. Veuillez exécuter "rpm --import bluejeans_pubkey.gpg" pour importer la clé dans le cas où l'utilitaire de gestion de package demande une clé publique manquante.

DE Die RPM-Pakete von BlueJeans sind mit einem GPG-Schlüssel signiert. Führen Sie "rpm --import bluejeans_pubkey.gpg" aus, um den Schlüssel zu importieren, falls das Paketverwaltungsdienstprogramm nach einem fehlenden öffentlichen Schlüssel fragt.

francês alemão
clé schlüssel
demande fragt
gestion führen
publique öffentlichen
packages pakete
importer importieren

FR Les packages rpm de BlueJeans sont signés avec une clé GPG. Veuillez exécuter "rpm --import bluejeans_pubkey.gpg" pour importer la clé dans le cas où l'utilitaire de gestion de package demande une clé publique manquante.

DE Die RPM-Pakete von BlueJeans sind mit einem GPG-Schlüssel signiert. Führen Sie "rpm --import bluejeans_pubkey.gpg" aus, um den Schlüssel zu importieren, falls das Paketverwaltungsdienstprogramm nach einem fehlenden öffentlichen Schlüssel fragt.

francês alemão
clé schlüssel
demande fragt
gestion führen
publique öffentlichen
packages pakete
importer importieren

FR Si votre encodeur ne dispose pas d'un champ distinct pour saisir la clé du flux de votre événement, vous pouvez ajouter la clé du flux à la fin de votre URL RTMP, en séparant l'URL et la clé par une barre oblique, comme indiqué ci-dessous :

DE Wenn dein Encoder kein separates Feld für die Eingabe des Stream-Keys deines Events hat, kannst du den Stream-Key an das Ende deiner RTMP-URL anhängen, indem du die URL und den Schlüssel mit einem Schrägstrich trennst, wie unten gezeigt:

francês alemão
distinct separates
flux stream
événement events
rtmp rtmp
champ feld
url url
et und
ajouter anhängen
si wenn
clé schlüssel
vous deines
à die
la fin ende
une eingabe
ne kein
vous pouvez kannst

FR Tags:Mise à niveau de la clé DKIM de 1024 bits à 2048 bits, clés DKIM, mise à niveau manuelle de la clé DKIM Microsoft, mise à niveau de la clé DKIM Microsoft O365, mise à niveau des clés DKIM

DE Tags:DKIM-Schlüssel Upgrade von 1024-Bit auf 2048-Bit, DKIM-Schlüssel, Microsoft DKIM-Schlüssel manuelles Upgrade, Microsoft O365 DKIM-Schlüssel Upgrade, Upgrade DKIM-Schlüssel

francês alemão
tags tags
dkim dkim
bits bit
microsoft microsoft
mise à niveau upgrade
clé schlüssel
de von
à auf

FR Si vous craignez qu'une clé API soit compromise, ou si vous n'utilisez plus l'intégration permettant d'accéder à votre compte via une clé API en particulier, vous pouvez désactiver cette clé API

DE Du kannst einen API-Schlüssel deaktivieren, wenn du befürchtest, dass er kompromittiert wurde, oder du die Integration, die mit ihm auf deinen Account zugegriffen hat, nicht mehr benutzt

francês alemão
clé schlüssel
api api
compromise kompromittiert
compte account
ou oder
plus mehr
désactiver deaktivieren
si wenn
quune einen
à die
particulier hat
vous pouvez kannst

FR Votre clé de stream se trouve ici. Cliquez sur Copier à côté de la clé de stream. Attention : ne partagez cette clé avec personne.

DE Dein Stream-Key befindet sich hier. Klicke neben dem Stream-Key auf Kopieren. Denke daran, ihn nicht mit anderen zu teilen.

francês alemão
clé key
stream stream
copier kopieren
partagez teilen
ici hier
ne nicht
à zu
cliquez sur klicke
trouve befindet
côté neben

FR C?est quand des outils comme vérificateur mot-clé, outil de concurrence mot-clé ou mot-clé compétition checker entrent en jeu.

DE Das ist, wenn Tools wie Keyword-checker, Stichwort Wettbewerb Werkzeug oder Keyword-Wettbewerb checker kommen ins Spiel.

francês alemão
ou oder
jeu spiel
outils tools
outil werkzeug
est ist
mot-clé keyword
de ins

FR WinToUSB permet de créer une clé USB WinPE amorçable, et peut vous aider à transférer le contenu de WinPE sur une clé USB et à rendre la clé amorçable.

DE WinToUSB unterstützt die Erstellung eines bootfähigen WinPE-USB-Laufwerks und kann Ihnen helfen, den Inhalt von WinPE auf ein USB-Laufwerk zu übertragen und das Laufwerk bootfähig zu machen.

francês alemão
usb usb
et und
aider helfen
peut kann
rendre machen
à zu
transférer übertragen

FR Votre clé de stream se trouve ici. Cliquez sur Copier à côté de la clé de stream. Attention : ne partagez cette clé avec personne.

DE Dein Stream-Key befindet sich hier. Klicke neben dem Stream-Key auf Kopieren. Denke daran, ihn nicht mit anderen zu teilen.

francês alemão
clé key
stream stream
copier kopieren
partagez teilen
ici hier
ne nicht
à zu
cliquez sur klicke
trouve befindet
côté neben

FR Les bases de données orientées document associent chaque clé à une structure de données complexe, baptisée "document". Les documents peuvent contenir de nombreuses paires clé/valeur ou clé/tableau différentes, voire des documents imbriqués.

DE Dokumentdatenbanken kombinieren jeden Schlüssel mit einer komplexen Datenstruktur, dem sogenannten Dokument. Jedes Dokument kann viele verschiedene Schlüssel-Wert-Paare bzw. Schlüssel-Array-Paare und sogar eingebettete Dokumente enthalten.

francês alemão
clé schlüssel
complexe komplexen
peuvent kann
contenir enthalten
paires paare
valeur wert
document dokument
documents dokumente
des verschiedene
ou bzw
les und
chaque jeden

FR Clé unique : les jetons JWT reposent sur une clé unique. Si cette clé est compromise, le système tout entier devient vulnérable.

DE Einziger Schlüssel: JWTs basieren auf einem einzigen Schlüssel. Wird dieser kompromittiert, ist das gesamte System gefährdet.

francês alemão
clé schlüssel
compromise kompromittiert
système system
sur auf
devient ist
unique einziger
entier gesamte

FR Si une Clé consommateur et un Secret partagé sont requis, utilisez la Clé consommateur et la Clé publique de la fenêtre Configuration du connecteur Jira.

DE Wenn ein Verbraucherschlüssel und ein gemeinsames Geheimnis erforderlich sind, verwenden Sie den Verbraucherschlüssel und den öffentlichen Schlüssel aus dem Konfigurationsfenster im Jira Connector aus.

francês alemão
clé schlüssel
secret geheimnis
requis erforderlich
utilisez verwenden
connecteur connector
jira jira
publique öffentlichen
si wenn
et und
de dem
un ein
sont sind

FR Même si elles sont toutes deux appelées des clés, considérez la clé publique comme le cadenas et la clé privée comme la clé qui permet de le déverrouiller.

DE Obwohl beide als Schlüssel bezeichnet werden, sollte man sich den öffentlichen Schlüssel als das Vorhängeschloss und den privaten Schlüssel als den eigentlichen Schlüssel vorstellen, der es aufschließt.

francês alemão
cadenas vorhängeschloss
publique öffentlichen
et und
appelé bezeichnet
clé schlüssel
privée der
même si obwohl

FR Keeper Automator vérifie la signature SAML, dévoile la clé de données et chiffre la clé de données avec la clé publique du nouvel appareil.

DE Keeper Automator überprüft die SAML-Signatur, entpackt den Datenschlüssel und kodiert ihn wieder mit dem öffentlichen Schlüssel des neuen Geräts.

francês alemão
signature signatur
saml saml
clé schlüssel
appareil geräts
publique öffentlichen
et und
nouvel neuen

FR Lors du transfert, la clé de données de l'utilisateur est récupérée en déballant d'abord la clé privée de l'exécution des rôles, puis la clé de données de l'utilisateur

DE Bei einer Übertragung wird der Benutzer-Datenschlüssel abgerufen, indem zuerst der Rollendurchsetzungsschlüssel entpackt und anschließend der Benutzer-Datenschlüssel entpackt werden

francês alemão
dabord zuerst
privée der
des und

FR Pour ce faire, cliquez avec le bouton gauche de la souris au-dessus de la première piste pour définir le début de l'extrait, et plus loin avec le bouton droit de la souris pour en définir la fin

DE Klicken Sie mit der linken Maustaste, um den Bereichsanfang zu setzen, und noch einmal weiter rechts mit der rechten Maustaste, um das Bereichsende zu setzen

francês alemão
gauche linken
cliquez klicken
et und
pour setzen

FR Pour définir l'icône utilisée pour les événements de chronologie, accédez à Événements de chronologie. Cliquez sur l'image de l'espace réservé ou sur l'icône existante pour la définir ou la mettre à jour.

DE Um das Symbol für Chronik Events festzulegen, navigieren Sie zu „Chronik Events“. Klicken Sie auf das Platzhalterbild oder das vorhandene Symbol, um es festzulegen oder zu aktualisieren.

francês alemão
définir festzulegen
événements events
cliquez klicken
ou oder
existante vorhandene
à zu
sur auf
pour für

FR StyleVision vous aide à définir un formatage conditionnel sophistiqué pour vos rapports et formulaires (et pour les graphiques, voir ci-dessus) avec XPath. À l'aide du dialogue Éditer l'expression XPath, vous pouvez définir :

DE StyleVision erleichtert die Definition ausgefeilter bedingter Formatierungen Ihrer Berichte und Formulare (sowie Diagramme, siehe oben) mit Hilfe von XPath. Über das Dialogfeld "XPath-Ausdruck bearbeiten" können Sie Folgendes definieren:

francês alemão
stylevision stylevision
conditionnel bedingter
formatage formatierungen
graphiques diagramme
xpath xpath
rapports berichte
formulaires formulare
voir siehe
aide hilfe
et sowie
les folgendes
avec mit
pouvez können
définir definition

FR Les administrateurs peuvent définir des objectifs de performances pour tout le monde, les autres utilisateurs peuvent définir des objectifs de performances pour eux-mêmes et leurs subordonnés.

DE Administratoren können Leistungsziele für alle, Benutzer ohne Administratorberechtigungen hingegen nur für sich selbst und ihre Unterstellten definieren.

francês alemão
administrateurs administratoren
définir definieren
utilisateurs benutzer
et und
autres ohne

FR Vous pouvez définir des paramètres pour tous vos événements, car vous pouvez également définir vos commandes spécifiquement pour un seul événement.

DE Sie können Einstellungen für alle Ihre Events festlegen, da Sie Ihre Steuerelemente auch speziell für ein einzelnes Event definieren können.

francês alemão
spécifiquement speziell
paramètres einstellungen
car da
également auch
commandes steuerelemente
pour für
vos ihre
événement event
événements events
tous alle
vous sie
un ein
définir definieren

FR Vous pouvez définir des paramètres pour tous vos événements, car vous pouvez également définir vos commandes spécifiquement pour un seul événement.

DE Sie können Einstellungen für alle Ihre Events festlegen, da Sie Ihre Steuerelemente auch speziell für ein einzelnes Event definieren können.

francês alemão
spécifiquement speziell
paramètres einstellungen
car da
également auch
commandes steuerelemente
pour für
vos ihre
événement event
événements events
tous alle
vous sie
un ein
définir definieren

FR StyleVision vous aide à définir un formatage conditionnel sophistiqué pour vos rapports et formulaires (et pour les graphiques, voir ci-dessus) avec XPath. À l'aide du dialogue Éditer l'expression XPath, vous pouvez définir :

DE StyleVision erleichtert die Definition ausgefeilter bedingter Formatierungen Ihrer Berichte und Formulare (sowie Diagramme, siehe oben) mit Hilfe von XPath. Über das Dialogfeld "XPath-Ausdruck bearbeiten" können Sie Folgendes definieren:

francês alemão
stylevision stylevision
conditionnel bedingter
formatage formatierungen
graphiques diagramme
xpath xpath
rapports berichte
formulaires formulare
voir siehe
aide hilfe
et sowie
les folgendes
avec mit
pouvez können
définir definition

FR Si votre application est en cours de création, vous pouvez définir manuellement l'URL d'iFrame pour votre navigateur en configurant une valeur localStorage. Vous pourrez ainsi définir une URL localhost pour un test en local.

DE Während der Erstellung Ihrer App können Sie die iframe-URL für Ihren Browser manuell festlegen, indem Sie einen localStorage-Wert festlegen. Dadurch können Sie eine localhost-URL für lokale Tests festlegen.

francês alemão
application app
création erstellung
définir festlegen
manuellement manuell
navigateur browser
valeur wert
ainsi dadurch
url url
test tests
local lokale
un einen
de ihrer
pourrez sie
pour für
une eine

FR Définir la vision et les livrables : définir un objectif commun pour tous, et ce qui doit être fait et à quel moment.

DE Vision und Liefergegenstände verankern: Legen Sie ein gemeinsames, für alle geltendes Ziel fest. Beschreiben Sie, was erledigt werden muss und bis wann.

francês alemão
livrables liefergegenstände
commun gemeinsames
et und
doit muss
vision vision
un ein
objectif ziel
tous alle
à bis
être werden

FR Pour définir un nouveau logo par défaut, vous devrez tout d’abord cliquer sur le menu déroulant en regard de View details (Voir les détails) et choisir Set My Logo (Définir mon logo).

DE Um ein neues Standardlogo festzulegen, musst du zunächst auf das Dropdown-Menü neben View Details (Details anzeigen) klicken und Set My Logo (Mein Logo festlegen)wählen.

francês alemão
nouveau neues
logo logo
menu déroulant dropdown-menü
détails details
et und
set set
cliquer klicken
view view
mon mein
choisir wählen
devrez musst
définir festlegen
vous du
de neben
le das
sur auf
un zunächst
voir anzeigen

FR Vous pouvez définir les statuts de vos affaires pour définir des entonnoirs de vente personnalisés et suivre les revenus à chaque étape.

DE Hier können Sie den Angebotsstatus festlegen, Vertriebskanäle einrichten, modifizieren und haben in jeder Phase Überblick über den Umsatz.

francês alemão
définir festlegen
étape phase
et und
revenus umsatz
à in
de über
vous sie

FR Les agences de marque recourent à cinq concepts clés afin de définir une marque. Cet article vise à vous permettre de mieux comprendre ces idées et de les utiliser pour définir votre propre marque.

DE Es gibt fünf Schlüsselkonzepte, die Agenturen verwenden, um eine Marke zu definieren. Dieser Artikel hilft dir, diese Ideen zu verstehen und damit deine eigene Marke zu definieren.

francês alemão
agences agenturen
définir definieren
idées ideen
et und
utiliser verwenden
cinq fünf
marque marke
de damit
afin um
une eine
ces diese
à zu

FR Un espace de travail unique et connecté pour définir la stratégie, gérer les versions, définir les caractéristiques, recueillir des informations sur le produit et examiner les commentaires des clients.

DE Ein einziger, verbundener Arbeitsbereich, um die Strategie festzulegen, Releases zu verwalten, Funktionen zu definieren, Produkteinblicke zu sammeln und Kundenfeedback zu überprüfen.

francês alemão
stratégie strategie
versions releases
recueillir sammeln
espace de travail arbeitsbereich
commentaires des clients kundenfeedback
examiner überprüfen
et und
gérer verwalten
définir definieren
caractéristiques funktionen

FR Définir les objectifs et les attentes, définir les rôles et les résultats attendus, et concevoir des flux de travail pour aligner les équipes interfonctionnelles

DE Legen Sie Ziele und Erwartungen fest, definieren Sie Rollen und Leistungen und entwerfen Sie Arbeitsabläufe, um funktionsübergreifende Teams aufeinander abzustimmen

francês alemão
objectifs ziele
attentes erwartungen
rôles rollen
équipes teams
interfonctionnelles funktionsübergreifende
résultats leistungen
flux de travail arbeitsabläufe
définir definieren
et und
concevoir entwerfen

FR Dans Gérer les adresses e-mail, cliquez sur Ajouter une adresse e-mail, puis cliquez sur Définir comme adresse principale pour définir la troisième adresse comme adresse principale associée au compte.

DE Klicken Sie unter E-Mail-Adressen verwalten auf E-Mail-Adresse hinzufügen und klicken Sie auf Zur primären Adresse machen, um die dritte Adresse zur primären mit dem Konto verknüpften Adresse machen.

francês alemão
gérer verwalten
ajouter hinzufügen
principale primären
compte konto
adresses adressen
associé verknüpften
sur auf
adresse adresse
adresse e-mail e-mail-adresse
e-mail mail
cliquez klicken
la dem

FR Elle nous permet de définir les éléments métalliques nécessaires et suffisants pour définir des alliages adaptés aux applications actuelles et futures.

DE Durch die Metallurgie sind unsere Experten in der Lage, das chemische Verhalten der Legierungslemente genauer einzuschätzen und die reale Anwendung der Legierung besser zu definieren.

francês alemão
définir definieren
applications anwendung
et und

FR Définir quelles pages pour extraire des fichiers PDF sélectionnés. Vous pouvez les définir comme numéros séparées par des virgules, ou ranger de pages, ex. 2,5,6-13,25.

DE Legen Sie fest, welche Seiten aus den ausgewählten PDF-Dateien extrahiert werden sollen. Sie können sie als durch Komma getrennte Zahlen oder Seitenbereiche festlegen, z.B. 2,5,6-13,25.

francês alemão
fichiers dateien
pdf pdf
séparées getrennte
sélectionné ausgewählten
extraire extrahiert
définir festlegen
ou oder
pages seiten
les zahlen

FR Définir la vision et les livrables : définir un objectif commun pour tous, et ce qui doit être fait et à quel moment.

DE Vision und Liefergegenstände verankern: Legen Sie ein gemeinsames, für alle geltendes Ziel fest. Beschreiben Sie, was erledigt werden muss und bis wann.

francês alemão
livrables liefergegenstände
commun gemeinsames
et und
doit muss
vision vision
un ein
objectif ziel
tous alle
à bis
être werden

FR La même procédure peut être utilisée pour définir une courbe de volume et ainsi définir toute courbe de volume souhaitée

DE Mit demselben Verfahren lässt sich auch eine Lautstärkekurve definieren und damit jeder beliebige Lautstärkeverlauf einstellen

francês alemão
procédure verfahren
et und
définir definieren
de damit

FR Cliquez sur Définir le DNS par défaut pour définir les paramètres DNS par défaut du SITE123.

DE Klicken Sie auf die Schaltfläche Standard-DNS einstellen, um die Standard-DNS-Einstellungen von SITE123 festzulegen.

francês alemão
dns dns
défaut standard
paramètres einstellungen
cliquez klicken
sur auf
pour um
définir festzulegen
les die

FR Pour définir l’IdP par défaut, dans le formulaire Modifier l’IdP, sélectionnez Définir par défaut.

DE Um einen IdP als Standard festzulegen, wählen Sie im Formular IdP bearbeiten die Option Als Standard festlegen aus.

francês alemão
défaut standard
formulaire formular
modifier bearbeiten
dans le im
définir festlegen
sélectionnez wählen
pour um

FR Dans Gérer les adresses e-mail, cliquez sur Ajouter une adresse e-mail, puis cliquez sur Définir comme adresse principale pour définir la troisième adresse comme adresse principale associée au compte.

DE Klicken Sie unter E-Mail-Adressen verwalten auf E-Mail-Adresse hinzufügen und klicken Sie auf Zur primären Adresse machen, um die dritte Adresse zur primären mit dem Konto verknüpften Adresse zu machen.

francês alemão
gérer verwalten
ajouter hinzufügen
principale primären
compte konto
adresses adressen
associé verknüpften
adresse adresse
adresse e-mail e-mail-adresse
e-mail mail
cliquez klicken
sur auf
la dem

FR 2) Définir la durée de la scène : la durée de chaque scène est automatiquement définie par Vimeo Create, cependant, vous pouvez définir manuellement la durée d'affichage d'une scène (image ou scène de texte) dans votre vidéo.

DE 2) Dauer der Szene einstellen – Die Länge jeder Szene wird automatisch von Vimeo Create eingestellt, jedoch kannst du die Anzeigedauer einer Szene (Bild- oder Textszene) in deinem Video manuell einstellen.

francês alemão
définir einstellen
scène szene
automatiquement automatisch
create create
manuellement manuell
vimeo vimeo
image bild
ou oder
vidéo video
chaque jeder
durée dauer
pouvez kannst
dans in
la die
cependant jedoch

FR Vous pouvez insérer une nouvelle colonne et définir son type en date ou définir le type d’une colonne existante en date.

DE Sie können entweder eine neue Spalte einfügen, den Spaltentyp auf Datum festlegen oder den Typ einer bestehenden Spalte in Datum ändern.

francês alemão
insérer einfügen
nouvelle neue
colonne spalte
définir festlegen
en in
ou oder
date datum
le den
existante bestehenden
vous sie

FR Interroger, définir et supprimer des groupes, définir des quotas et interroger le stockage total utilisé dans ownCloud

DE Abfragen, Festlegen und Entfernen von Gruppen, Quotendefinition und Abfragen des gesamten in ownCloud verwendeten Speichers

francês alemão
interroger abfragen
supprimer entfernen
total gesamten
utilisé verwendeten
owncloud owncloud
définir festlegen
et und
groupes gruppen
dans in

FR Définir des cas de test – Élaborer des scénarios de mappage ETL, créer des scripts SQL et définir des règles transformationnelles

DE Konzeption von Testfällen – Hierbei werden ETL-Mapping-Szenarien konzipiert, SQL-Skripts erstellt und Transformationsregeln definiert

Mostrando 50 de 50 traduções