Traduzir "debe usar pastillero" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "debe usar pastillero" de espanhol para inglês

Traduções de debe usar pastillero

"debe usar pastillero" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

debe a able about according to after all also always an and and the any are as ask at at the available based be be able be able to because been being between but by can can be case create data different do don each end every features following for for the from from the get has has to have have to here how how to i if in in the information into is is not it it is it should its just keep know learn like look made make may meet message more most must must have necessary need need to needs needs to new next no not now of of the of this on one only or order other our out own part people person personal plan possible products project provides questions request required requirements right same see set should should have site so some start such take team terms than that that you the their them then there these they this this is through time to to be to have to make to the up us use used using want want to was we well what when where whether which while who why will with without work would you you are you can you do you have you must you need you should you will your
usar a about access across all also always an and any app application applications apps are as as well at back based be because before below both business but by by using can computer create customer customers design device devices different do each either even every features few first for for the free from from the functionality has have help helps here hosting how if important in in the including install into is like ll make manage many means method more most network no not number of of the of use on on the once one open or order other our out own performance personal plan platform private products re read right secure see server servers service services set set up site so software some support sure system take team than that the the app their them then there these they this those through time to to be to do to get to the to use tool tools up us use use of used user users using way we web website what when where which while who why will with within without work you you can you use your

Tradução de espanhol para inglês de debe usar pastillero

espanhol
inglês

ES Guarde su medicamento en el envase original, etiquetado. Debe almacenarse entre 2°C y 8°C (36°F a 46°F) y protegerse de la luz. Este medicamento no debe almacenarse en un pastillero. Mantenga los recipientes fuera del alcance de niños y mascotas.

EN Store your medication in the original, labeled container. It should be stored at 2°C to 8°C (36°F to 46°F) and protected from light. This medication should not be stored in a pillbox. Keep containers out of reach of children and pets.

espanholinglês
medicamentomedication
envasecontainer
etiquetadolabeled
ff
recipientescontainers
niñoschildren
mascotaspets
almacenarsebe stored
luzlight
originaloriginal
enin
cc
nonot
una
ato
deof
alcancereach
yyour
debebe
estethis

ES El etopósido oral debe conservarse en refrigerador (a menos que el médico o farmacéutico le indique lo contrario). Este medicamento no debe guardarse en un pastillero. Mantenga los envases fuera del alcance de los niños y las mascotas.

EN Oral etoposide should be stored in the refrigerator (unless otherwise directed by your healthcare provider or pharmacist). This medication should not be stored in a pillbox. Keep containers out of reach of children and pets.

espanholinglês
oraloral
refrigeradorrefrigerator
médicohealthcare
medicamentomedication
envasescontainers
mascotaspets
niñoschildren
elthe
enin
oor
contrarioin the
una
deof
yyour
a menos queunless
debebe
estethis

ES Conserve este medicamento a temperatura ambiente, en un lugar seco y alejado de la luz. Conserve el medicamento en el envase original. No debe usar pastillero para este medicamento. Mantener fuera del alcance de los niños y las mascotas.

EN Store this medication at room temperature, in a dry place and away from light. Keep the medication in the original packaging. You should not use a pillbox for this medication. Keep out of reach of children and pets.

espanholinglês
medicamentomedication
temperaturatemperature
secodry
luzlight
envasepackaging
niñoschildren
mascotaspets
originaloriginal
usaruse
enin
nonot
conservekeep
una
lugarplace
debeshould
estethis
parafor

ES Este medicamento no debe guardarse en un pastillero

EN This medication should not be stored in a pillbox

espanholinglês
medicamentomedication
nonot
enin
una
estethis
debebe

ES Este medicamento no debe almacenarse en un pastillero

EN This medication should not be stored in a pillbox

espanholinglês
medicamentomedication
nonot
almacenarsebe stored
enin
una
estethis
debebe

ES Guarde su medicamento en el envase original etiquetado en un refrigerador. Este medicamento no debe guardarse en un pastillero. Mantenga los envases fuera del alcance de los niños y las mascotas.

EN Store your medication in the original, labeled container in a refrigerator. This medication should not be stored in a pillbox. Keep containers out of reach of children and pets.

espanholinglês
medicamentomedication
etiquetadolabeled
refrigeradorrefrigerator
niñoschildren
mascotaspets
alcancereach
enin
elthe
originaloriginal
una
nonot
envasecontainer
deof
yyour
estethis
debebe

ES Si prefiere usar un pastillero, puede consultar al farmacéutico que le provee los medicamentos oncológicos

EN If you prefer to use a pillbox, discuss this with your oncology pharmacist

espanholinglês
siif
una
leyou
prefiereprefer

ES Pregúntele a su farmacéutico si este medicamento se puede guardar en un pastillero

EN Ask your pharmacist if this medication can be stored in a pillbox

espanholinglês
medicamentomedication
guardarstored
siif
enin
suyour
estethis
puedecan
una

ES Mantén tus provisiones siempre cerca y a salvo con este pastillero con cierre de rosca

EN Keep your stash close and safe with a screw-open pill case

espanholinglês
conwith
cercaclose
aa
yyour
deand

ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

espanholinglês
modernamodern
ligeralightweight
iaai
oscurodark
contenidocontent
inteligentesmart
automáticoautomatic
olvídateforget
loremlorem
ipsumipsum
aplicaciónapp
esis
usaruse
una
parafor
modomode

ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

espanholinglês
modernamodern
ligeralightweight
iaai
oscurodark
contenidocontent
inteligentesmart
automáticoautomatic
olvídateforget
loremlorem
ipsumipsum
aplicaciónapp
esis
usaruse
una
parafor
modomode

ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

espanholinglês
modernamodern
ligeralightweight
iaai
oscurodark
contenidocontent
inteligentesmart
automáticoautomatic
olvídateforget
loremlorem
ipsumipsum
aplicaciónapp
esis
usaruse
una
parafor
modomode

ES Hecho para 2020. Una aplicación moderna debe ser ligera. Debe usar IA. Y el modo oscuro es un hecho. El contenido debe ser inteligente y automático; olvídate de 'lorem ipsum'.

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

espanholinglês
modernamodern
ligeralightweight
iaai
oscurodark
contenidocontent
inteligentesmart
automáticoautomatic
olvídateforget
loremlorem
ipsumipsum
aplicaciónapp
esis
usaruse
una
parafor
modomode

ES El Usuario debe custodiar su contraseña, tratarla de forma confidencial y no revelarla a otras personas. No se debe permitir a otros Usuarios el acceso desde la cuenta del Usuario ni se debe usar la cuenta de otro Usuario.

EN The User must protect and keep confidential the account password without disclosing it to third parties. The User must not allow other Users access through the User's account nor use the account of another User.

espanholinglês
contraseñapassword
permitirallow
accesoaccess
usuariosusers
cuentaaccount
usuariouser
usaruse
debemust
confidencialconfidential
nonot
ato
otroanother
ninor
deof
otrosother
yand

ES 2,2 debe leer todos estos términos y condiciones antes de usar el sitio Web. Si no está de acuerdo con estos términos y condiciones, no debe usar el sitio Web.

EN 2.2 You should read all these Terms and Conditions prior to using the Website. If You do not agree to these Terms and Conditions, You should not use the Website.

espanholinglês
siif
elthe
términosterms
condicionesconditions
nonot
antes deprior
debeshould
antesto
todosall
usaruse

ES El logotipo no debe aparecer superpuesto a otros logotipos. El logotipo no debe rotarse, alargarse, distorsionarse ni deformarse. El logotipo no debe tener una superposición de textura o tener menos del 100 % de opacidad.

EN The logo should not be superimposed with other logos. The logo should not be rotated, stretched, skewed, or distorted. The logo should not have a texture overlay or be less than 100% in opacity.

espanholinglês
texturatexture
menosless
opacidadopacity
otrosother
oor
elthe
logotipologo
nonot
logotiposlogos
dethan
debebe
aa

ES Cualquier actualización debe encajar sin problemas en tu pila de tecnología, debe estar configurada de manera que evolucione junto con la innovación futura y debe equilibrar la facilidad de uso, la escalabilidad y la velocidad de comercialización.

EN Any upgrades must fit smoothly into your technology stack. They must be set up to evolve with future innovation. And balance usability, scalability and speed to market.

espanholinglês
pilastack
futurafuture
equilibrarbalance
escalabilidadscalability
actualizaciónupgrades
sin problemassmoothly
facilidad de usousability
tecnologíatechnology
innovacióninnovation
ato
configuradaset
velocidadspeed
tuyour
conwith

ES Para que un reloj sea Swiss Made, al menos el 60% de su valor debe proceder de Suiza, su movimiento debe ser suizo y debe ser ensamblado en Suiza

EN For a watch to be Swiss Made, at least 60% of its value must come from Switzerland, its movement must be Swiss, and it must be assembled in Switzerland

espanholinglês
mademade
movimientomovement
una
valorvalue
enin
deof
suizaswitzerland
elits
yand
quewatch
swissswiss

ES No se debe sobrepasar nunca el número máximo de pasajeros ni balancear la cabina. No se debe intentar abrir las puertas ni apoyarse. La apertura y el cierre son automáticos. No se debe tirar nada por la ventana ni asomarse.

EN Do not exceed the maximum number of passengers allowed nor swing the gondola. Do not try to open the doors nor lean on them. They open and close automatically. Do not throw anything through the window nor lean out.

espanholinglês
sobrepasarexceed
máximomaximum
pasajerospassengers
intentartry
puertasdoors
tirarthrow
ventanawindow
cierreclose
nonot
ninor

ES No se debe sobrepasar nunca el número máximo de pasajeros ni balancear la cabina. No se debe intentar abrir las puertas ni apoyarse. La apertura y el cierre son automáticos. No se debe tirar nada por la ventana ni asomarse.

EN Do not exceed the maximum number of passengers allowed nor swing the gondola. Do not try to open the doors nor lean on them. They open and close automatically. Do not throw anything through the window nor lean out.

espanholinglês
sobrepasarexceed
máximomaximum
pasajerospassengers
intentartry
puertasdoors
tirarthrow
ventanawindow
cierreclose
nonot
ninor

ES Para que un reloj sea Swiss Made, al menos el 60% de su valor debe proceder de Suiza, su movimiento debe ser suizo y su caja debe ser suiza

EN For a watch to be Swiss Made, at least 60% of its value must come from Switzerland, its movement must be Swiss, and it must be encased in Switzerland

espanholinglês
mademade
movimientomovement
una
valorvalue
deof
suizaswitzerland
elits
yand
quewatch
swissswiss

ES Obtenga más información acerca de los factores que debe considerar para elegir una empresa de servicios de nómina, las preguntas básicas que debe plantear durante el proceso y las características que debe buscar para encontrar al mejor proveedor.

EN Learn more about how to choose a payroll company, essential questions to ask during the process, and features to look for in a top payroll provider.

espanholinglês
empresacompany
nóminapayroll
proveedorprovider
característicasfeatures
acercaabout
preguntasquestions
procesoprocess
queask
elegirchoose
elthe
unaa

ES El script debe guiarlo para obtener la información requerida del lead, calificarlo adecuadamente y, finalmente, moverlo al siguiente paso. No lo olvide, un buen script solo debe ser una guía, la conversación en sí debe seguir la corriente.

EN The script should guide you to get the required information from the prospect, to properly qualify them, and eventually move them onto the next step. Don't forget, a good script should only be a guide, the conversation itself should go with the flow.

espanholinglês
scriptscript
adecuadamenteproperly
olvideforget
buengood
guíaguide
corrienteflow
nodont
informacióninformation
pasostep
conversaciónconversation
yand
ato
una
enonto
requeridarequired

ES No se debe sobrepasar nunca el número máximo de pasajeros ni balancear la cabina. No se debe intentar abrir las puertas ni apoyarse. La apertura y el cierre son automáticos. No se debe tirar nada por la ventana ni asomarse.

EN Do not exceed the maximum number of passengers allowed nor swing the gondola. Do not try to open the doors nor lean on them. They open and close automatically. Do not throw anything through the window nor lean out.

espanholinglês
sobrepasarexceed
máximomaximum
pasajerospassengers
intentartry
puertasdoors
tirarthrow
ventanawindow
cierreclose
nonot
ninor

ES Para que un reloj sea Swiss Made, al menos el 60% de su valor debe proceder de Suiza, su movimiento debe ser suizo y debe ser ensamblado en Suiza

EN For a watch to be Swiss Made, at least 60% of its value must come from Switzerland, its movement must be Swiss, and it must be assembled in Switzerland

espanholinglês
mademade
movimientomovement
una
valorvalue
enin
deof
suizaswitzerland
elits
yand
quewatch
swissswiss

ES Hay muchas creencias sobre el pounamu, y la principal es que uno no debe tallar o comprar uno para usar uno mismo. Al igual que el pounamu fue un regalo de la tierra en su forma natural, el jade tallado siempre debe ser un regalo entre dos personas.

EN There are many beliefs surrounding pounamu, chief of which is that one should not carve or buy one for oneself. Just as pounamu was a gift from the land in its natural form, carved greenstone should always be a gift between two people.

espanholinglês
creenciasbeliefs
regalogift
naturalnatural
esis
oor
comprarbuy
fuewas
una
tierraland
enin
formaform
personaspeople
muchasmany
nonot
deof
siemprealways
haythere
parajust

ES Se debe lavar las manos con agua y jabón antes y después de cepillar los dientes de cada bebé. El personal del programa de cuidado infantil debe usar un nuevo par de guantes cuando le cepilla los dientes a cada bebé.

EN Wash hands with soap and water before and after brushing each baby’s teeth. Child care program staff should wear a new pair of gloves for brushing each baby's teeth.

espanholinglês
lavarwash
aguawater
jabónsoap
dientesteeth
cuidadocare
nuevonew
guantesgloves
programaprogram
infantilchild
debeshould
manoshands
una
conwith
depair
cadaeach
personalstaff
yand

ES Se debe lavar las manos con agua y jabón antes y después de ayudar a cada niño a cepillarse los dientes. El personal del programa de cuidado infantil debe usar un nuevo par de guantes cuando ayuda a cada niño a cepillarse los dientes.

EN Wash hands with soap and water before and after brushing each child's teeth. Child care program staff should wear a new pair of gloves for helping each child brush their teeth.

espanholinglês
lavarwash
aguawater
jabónsoap
cepillarsebrush
dientesteeth
nuevonew
guantesgloves
programaprogram
cuidadocare
debeshould
manoshands
una
ayudar ahelping
conwith
niñochild
depair
cadaeach
personalstaff
yand

ES Solo puede usar Hola en su dispositivo móvil durante 3 días de forma gratuita, después de eso, debe pagarlo. Primero debe suscribirse antes de usarlo y, si no desea que se le cobre, cancele la suscripción antes de que finalice el período de prueba.

EN You can only use Hola on your mobile device for 3 days for free after that you have to pay for it. You have to subscribe to it first before using it and if you don?t want to be charged then unsubscribe it before the trial period ends.

espanholinglês
pruebatrial
holahola
siif
móvilmobile
usarlouse
dispositivodevice
períodoperiod
finaliceends
puedecan
díasdays
gratuitafree
suscribirsesubscribe
debebe
durantefor
yyour
enon
esothat
suscripciónunsubscribe

ES Se recomienda usar sólo una H1 por página, ya que esto servirá mejor para el propósito de esta etiqueta. Este elemento debe reflejar de qué trata el contenido de la página nunca debe ser canibalizado con el resto de los encabezados (H2 - H6).

EN It is recommended to use only one H1 per page, as this will better serve the purpose of this tag. This element should reflect what the page content is about should never be cannibalized with the rest of the headings (H2 ? H6).

espanholinglês
recomiendarecommended
mejorbetter
propósitopurpose
reflejarreflect
encabezadosheadings
contenidocontent
servirserve
loit
páginapage
seis
etiquetatag
nuncanever
conwith
deof
estothis
elementoelement
restorest

ES   En cuanto a la imagen og:image, debe usar imágenes de alta calidad, con dimensiones mínimas de 1200 x 630 píxeles. El tamaño del archivo no debe exceder los 8 MB.

EN   Regarding the og:image, you should use high-quality images, with minimum dimensions of 1200 x 630 pixels. The file size should not exceed 8 MB.

espanholinglês
ogog
mínimasminimum
xx
píxelespixels
excederexceed
mbmb
dimensionesdimensions
alta calidadhigh-quality
calidadquality
archivofile
altahigh
nonot
imagenimage
imágenesimages
tamañosize
debeshould
deof
conwith

ES ¿Alguna vez te has preguntado qué colores usar con tus joyas de plata? oNecklace te explica todas las opciones, más lo que se debe y lo que no se debe hacer

EN To put it simply, a layered necklace means wearing more than one necklace combined

espanholinglês
usarwearing
loit
dethan
másmore
hacerto

ES Si es necesario, pregunte al equipo de atención médica cuál es el mejor medicamento para la acidez estomacal que debe usar y cuándo debe tomarlo.

EN If needed, please ask your care team the best “heartburn” medication to use and when to take it.

espanholinglês
necesarioneeded
pregunteask
equipoteam
medicamentomedication
siif
atencióncare
yand
usaruse
cuándowhen
mejorbest

ES   En cuanto a la imagen og:image, debe usar imágenes de alta calidad, con dimensiones mínimas de 1200 x 630 píxeles. El tamaño del archivo no debe exceder los 8 MB.

EN   Regarding the og:image, you should use high-quality images, with minimum dimensions of 1200 x 630 pixels. The file size should not exceed 8 MB.

espanholinglês
ogog
mínimasminimum
xx
píxelespixels
excederexceed
mbmb
dimensionesdimensions
alta calidadhigh-quality
calidadquality
archivofile
altahigh
nonot
imagenimage
imágenesimages
tamañosize
debeshould
deof
conwith

ES Si solo está sentado allí, esperando que el tráfico llegue a su página de destino, es hora de hacer un cambio. En este capítulo, discutiremos las tácticas y estrategias que debe usar (así como algunas que debe evitar) para generar tráfico.

EN If youre just sitting there, waiting for traffic to come to your landing page, it’s time to make a change. In this chapter, well discuss the tactics and strategies you should use (as well as some you should avoid) to generate traffic.

espanholinglês
sentadositting
esperandowaiting
cambiochange
capítulochapter
evitaravoid
siif
páginapage
enin
tácticastactics
estrategiasstrategies
usaruse
elthe
tráficotraffic
generargenerate
horatime
una
ato
debeshould
estethis

ES Usar un nombre hace que el correo electrónico sea menos formal. El resto del correo electrónico debe ser fácil de leer y persuasivo. Debe dirigir al lector hacia su objetivo.

EN Using a first name makes the email less formal. The rest of the email should be easy-to-read and persuasive. It should direct the reader towards your goal.

espanholinglês
menosless
formalformal
fácileasy
dirigirdirect
objetivogoal
una
usarusing
elthe
leerread
lectorreader
nombrename
restorest
deof

ES Además, debe comprometerse anualmente, lo que significa que debe pagar todo el año, incluso si decide dejar de usar el software.

EN What’s more, you must commit annually, meaning you have to pay for the whole year even if you decide to stop using the software.

espanholinglês
comprometersecommit
decidedecide
siif
elthe
softwaresoftware
anualmenteannually
añoyear
debemust
demeaning
ato
owhole
questop
pagarpay
usarusing
inclusoeven

ES Debe usar Altova LicenseServer para todas las licencias de usuario designado y de usuario concurrentes; también puede usar LicenseServer para gestionar las licencias de tipo instalado.

EN For all Concurrent User and Named User licenses, you must use the Altova LicenseServer, and you may also use the LicenseServer to manage Installed User licenses.

espanholinglês
altovaaltova
licenseserverlicenseserver
licenciaslicenses
designadonamed
concurrentesconcurrent
instaladoinstalled
usuariouser
usaruse
debemust
tambiénalso
puedemay
gestionarmanage

ES Encuentre información sobre cómo prepararse para usar la herramienta, quién debe usar la herramienta y con quién contactarse para obtener ayuda.

EN Find information on how to prepare to use the tool, who should use the tool, and who to contact for help.

espanholinglês
informacióninformation
debeshould
lathe
ayudahelp
herramientatool
quiénwho
contactarsecontact
prepararseprepare
yfind
cómohow
usaruse
sobreto

ES Etiquetas:establecer un registro dmarc de dominio, quién puede usar dmarc, por qué es importante dmarc, por qué debe usar dmarc

EN Tags:establish a domain dmarc record, who can use dmarc, why is dmarc important, why should you use dmarc

espanholinglês
etiquetastags
establecerestablish
registrorecord
dmarcdmarc
importanteimportant
una
esis
dominiodomain
quiénwho
puedecan
usaruse
debeshould
dewhy

ES establecer un registro dmarc de dominio, quién puede usar dmarc, por qué es importante dmarc, por qué debe usar dmarc

EN establish a domain dmarc record, who can use dmarc, why is dmarc important, why should you use dmarc

espanholinglês
establecerestablish
registrorecord
dmarcdmarc
importanteimportant
una
esis
dominiodomain
quiénwho
puedecan
usaruse
debeshould
dewhy

ES Para instalar y usar una actualización o actualización, el usuario final debe tener un derecho de licencia válido de Quark para usar la versión de actualización o actualización

EN In order to Install and Use an Update or Upgrade, End User must have a valid license entitlement from Quark to use the Update or Upgrade version

espanholinglês
licencialicense
válidovalid
quarkquark
derechoentitlement
oor
usuariouser
debemust
instalarinstall
actualizaciónupdate
una
versiónversion
usaruse

ES Debe usar Altova LicenseServer para todas las licencias de usuario designado y de usuario concurrentes; también puede usar LicenseServer para gestionar las licencias de tipo instalado.

EN For all Concurrent User and Named User licenses, you must use the Altova LicenseServer, and you may also use the LicenseServer to manage Installed User licenses.

espanholinglês
altovaaltova
licenseserverlicenseserver
licenciaslicenses
designadonamed
concurrentesconcurrent
instaladoinstalled
usuariouser
usaruse
debemust
tambiénalso
puedemay
gestionarmanage

ES Es bueno comparar la facilidad de uso de varias VPN cuando estás mirando las distintas opciones. Hay dos formas de usar una VPN en Linux. Puedes usar una VPN manualmente a través de la terminal, o puedes usar una aplicación con interfaz gráfica.

EN It’s wise to compare the user friendliness of various VPNs when youre looking at options. There are two ways to use a VPN with Linux. You can operate a VPN manually through the terminal, or you can use an app with a graphic display.

espanholinglês
linuxlinux
manualmentemanually
terminalterminal
gráficagraphic
vpnvpn
formasways
oor
lathe
aplicaciónapp
cuandowhen
opcionesoptions
compararcompare
puedesyou can
ato
unaa
conwith
deof
haythere
enat

ES En el caso de los bebés, usar fórmulas listas para consumir. Si no es posible usar este tipo de fórmula, es mejor usar agua embotellada o use agua hervida como último recurso.

EN Use ready-to-feed formula. If you must mix infant formula use bottled water or boiled water as a last resort.

espanholinglês
listasready
aguawater
últimolast
bebéinfant
siif
oor
fórmulaformula
casoto
deyou
usaruse
comoas
nomust

ES Un plugin fácil de usar, pero con una gran versatilidad y muchas opciones para usar en tu propio beneficio para tener un sitio web que sea más fácil de usar y aliente a los usuarios a comprar.

EN An easy-to-use plugin, but with a deep versatility and many options to use at your own advantage to have a website that’s easier to use and encourages users to purchase.

espanholinglês
pluginplugin
versatilidadversatility
usuariosusers
comprarpurchase
fácileasy
perobut
opcionesoptions
más fácileasier
una
conwith
muchasmany
tuyour
ato
endeep

ES Su empleador no puede negarse a permitirle usar el tiempo de enfermedad que ha ganado, castigarlo por solicitar o usar el tiempo de enfermedad ganado, o hacerle encontrar un trabajador de reemplazo antes de permitirle usar su tiempo de enfermedad

EN Your employer cannot refuse to let you use the sick time that you have earned, punish you for requesting or using earned sick time, or make you find a replacement worker before letting you use your sick time

espanholinglês
empleadoremployer
negarserefuse
enfermedadsick
ganadoearned
trabajadorworker
reemplazoreplacement
oor
encontrarfind
elthe
no puedecannot
suyour
tiempotime
una
ato
usaruse
debefore

ES Su empleador no puede negarse a permitirle usar el tiempo de enfermedad que ha ganado, castigarlo por solicitar o usar su tiempo de enfermedad ganado, o hacer que encuentre un trabajador sustituto antes de permitirle usar su tiempo de enfermedad

EN Your employer cannot refuse to let you use the sick time that you have earned, punish you for requesting or using your earned sick time, or make you find a replacement worker before letting you use your sick time

espanholinglês
empleadoremployer
negarserefuse
enfermedadsick
ganadoearned
trabajadorworker
sustitutoreplacement
oor
elthe
no puedecannot
suyour
tiempotime
una
ato
encuentrefind
usaruse
debefore

ES En el caso de los bebés, usar fórmulas listas para consumir. Si no es posible usar este tipo de fórmula, es mejor usar agua embotellada o use agua hervida como último recurso.

EN Use ready-to-feed formula. If you must mix infant formula use bottled water or boiled water as a last resort.

espanholinglês
listasready
aguawater
últimolast
bebéinfant
siif
oor
fórmulaformula
casoto
deyou
usaruse
comoas
nomust

ES Usar ramas: git branch Usar ramas: git checkout Usar ramas: git merge Aprende Git con Bitbucket Cloud: Usa una rama de Git para fusionar un archivo

EN Using Branches: git branch Using Branches: git checkout Using Branches: git merge Learn Git with Bitbucket Cloud: Use a Git branch to merge a file

espanholinglês
checkoutcheckout
aprendelearn
bitbucketbitbucket
cloudcloud
ramasbranches
gitgit
archivofile
fusionarmerge
una
branchbranch
conwith
parato

Mostrando 50 de 50 traduções