Traduzir "streamline the translation" para holandês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "streamline the translation" de inglês para holandês

Tradução de inglês para holandês de streamline the translation

inglês
holandês

EN Thé modelby ROGER VIOLLET - Boris Lipnitzkifrom

NL Toiletten op de renbaan van Longchampdoor ROGER VIOLLET - Maurice-Louis Brangervanaf

inglêsholandês
rogerroger

EN Thé Outdoor Knife Specialists!

NL De messenwinkel van Amsterdam sinds 1982

EN About Translation, Agency Information, Culture and Translation, News, Translation and Customer Relationship, Translation Tools

NL Nieuws, Over tolken, Over vertaling

inglêsholandês
aboutover
newsnieuws
translationvertaling

EN Order and manage translation directly from your Adobe Experience Manager. Streamline translation and eliminate frustration when you translate web content with the LanguageWire Connector for Adobe.

NL Bestel en beheer vertaling rechtstreeks vanuit jouw Adobe Experience Manager. Stroomlijn vertaling en maak het vertalen van webcontent aangenaam, met een connector voor Adobe Experience Manager van LanguageWire.

inglêsholandês
orderbestel
directlyrechtstreeks
adobeadobe
experienceexperience
streamlinestroomlijn
connectorconnector
managebeheer
managermanager
languagewirelanguagewire
fromvanuit
forvoor
withmet
anden

EN A Translation Memory add-on is ideal for customers with an existing Translation Memory loaded with validated, brand-specific content. The result: brand consistency and increased efficiency across all translation projects.

NL Een Vertaalgeheugen als add-on is ideaal voor klanten die al een vertaalgeheugen hebben met gevalideerde, merkspecifieke content. Het resultaat: merkconsistentie en verhoogde efficiëntie voor alle vertaalprojecten.

inglêsholandês
idealideaal
customersklanten
increasedverhoogde
efficiencyefficiëntie
isis
contentcontent
resulteen
anden
brandvoor
allalle
withmet

EN We maintain our rigorously high standards in the translation of legal documents by assigning translation work only to our team of translation professionals

NL We voldoen aan onze strenge kwaliteitseisen met betrekking tot de vertaling van juridische documenten, door ons vertaalwerk uitsluitend over te laten aan ons team van professionele juridische vertalers

inglêsholandês
legaljuridische
teamteam
documentsdocumenten
wewe
thede
tolaten
bydoor
ouronze
ofvan

EN About Translation, Tips for Translators, Translation Techniques, Translation Tools

NL Cultuur en vertaling, Over vertaling, Vertaling en klantrelatie

inglêsholandês
aboutover
translationen

EN About Translation, Culture and Translation, Translation Mistakes

inglêsholandês
aboutover
translationvertaling

EN Translation made from the frontend can also be edited from the admin dashboard. From the admin dashboard, the global translation rules such as content replacement or translation exclusion are likewise available.

NL Vertaling gemaakt vanaf de frontend kan ook worden bewerkt vanuit het admin-dashboard. Vanaf het beheerdersdashboard zijn de algemene vertaalregels, zoals het vervangen van inhoud of het uitsluiten van vertalingen , eveneens beschikbaar.

inglêsholandês
adminadmin
dashboarddashboard
globalalgemene
replacementvervangen
contentinhoud
orof
thede
madegemaakt
alsoeveneens
availablebeschikbaar
likewiseook
cankan
aszoals
fromvanuit
beworden

EN The process of updating and maintaining a translation memory is called translation memory management, and is a standard service in the translation industry.

NL Het proces van het bijwerken en onderhouden van een vertaalgeheugen wordt vertaalgeheugenbeheer genoemd, en wordt standaard aangeboden in de vertaalsector.

inglêsholandês
updatingbijwerken
calledgenoemd
standardstandaard
inin
thede
maintainingonderhouden
iswordt
anden
processproces
ofvan
aeen

EN Choosing a modern translation platform, making sure your source content is 100% ready for translation, and storing your content in a PIM system will help you achieve your technical translation goals.

NL Je kunt je doelstellingen voor technische vertaling bereiken door voor een modern vertaalplatform te kiezen, ervoor te zorgen dat je broncontent helemaal klaar is voor vertaling en door je content op te slaan in een PIM-systeem.

inglêsholandês
choosingkiezen
modernmodern
readyklaar
storingop te slaan
pimpim
yourje
contentcontent
isis
inin
systemsysteem
technicaltechnische
willkunt
forvoor
suredat
goalsdoelstellingen
anden

EN Even if human translation gives the best quality result, the growth of machine translation over the last several years suggests there are relevant uses for this type of translation

NL Zelfs als de menselijke vertaling het beste kwaliteitsresultaat oplevert, suggereert de groei van de machinevertaling in de afgelopen jaren dat het gebruik ervan relevant kan zijn

inglêsholandês
humanmenselijke
growthgroei
suggestssuggereert
usesgebruik
thede
thiservan
ifals
bestbeste
evenzelfs
severalvan de
lastafgelopen
relevantrelevant
ofvan

EN Depending on your needs and budget, you can choose between a translation only, translation with a second edit, or a translation with proofreading

NL Afhankelijk van uw behoeften en budget kunt u kiezen tussen een vertaling alleen, een vertaling met een tweede bewerking of een vertaling met proeflezen

inglêsholandês
needsbehoeften
budgetbudget
choosekiezen
orof
betweentussen
onlyalleen
anden
you cankunt
dependingafhankelijk
youu
aeen
withmet

EN We maintain our rigorously high standards in the translation of legal documents by assigning translation work only to our team of translation professionals

NL We voldoen aan onze strenge kwaliteitseisen met betrekking tot de vertaling van juridische documenten, door ons vertaalwerk uitsluitend over te laten aan ons team van professionele juridische vertalers

inglêsholandês
legaljuridische
teamteam
documentsdocumenten
wewe
thede
tolaten
bydoor
ouronze
ofvan

EN About Translation, Translation and Customer Relationship, Translation Techniques

NL Informatie vertaalbureau, Over vertaling, Tips voor vertalers, Vertaaldiensten, Vertaalhulpmiddelen

inglêsholandês
aboutover
translationvertaling

EN About Translation, Agency Information, Translation and Customer Relationship, Translation services

NL Audiovisueel, Lokalisatie van computerspellen, Over vertaling, Tips voor vertalers, Vertaaltechnieken

inglêsholandês
aboutover
translationvertaling
andvan

EN Translation made from the frontend can also be edited from the admin dashboard. From the admin dashboard, the global translation rules such as content replacement or translation exclusion are likewise available.

NL Vertaling gemaakt vanaf de frontend kan ook worden bewerkt vanuit het admin-dashboard. Vanaf het beheerdersdashboard zijn de algemene vertaalregels, zoals het vervangen van inhoud of het uitsluiten van vertalingen , eveneens beschikbaar.

inglêsholandês
adminadmin
dashboarddashboard
globalalgemene
replacementvervangen
contentinhoud
orof
thede
madegemaakt
alsoeveneens
availablebeschikbaar
likewiseook
cankan
aszoals
fromvanuit
beworden

EN We can send the translation to you by (registered) post, but you can also pick up the translation from our office in the centre of Amsterdam. If you need the translation quickly, this can save valuable time.

NL Wij kunnen de vertaling per (aangetekende) post naar u versturen, maar de vertaling kan ook worden opgehaald bij ons kantoor in het centrum van Amsterdam. Als u uw vertaling snel nodig hebt, kan dit kostbare tijd schelen.

EN That's why with our advanced artificial intelligence, we help make the accessible more accessible. Access our powerful API to streamline your transcription and translation workflow.

NL Daarom helpen we met onze geavanceerde kunstmatige intelligentie het toegankelijker te maken. Krijg toegang tot onze krachtige API om uw transcriptie- en vertaalworkflow te stroomlijnen.

inglêsholandês
advancedgeavanceerde
intelligenceintelligentie
powerfulkrachtige
apiapi
transcriptiontranscriptie
helphelpen
accesstoegang
streamlinestroomlijnen
wewe
toom
ouronze
artificialkunstmatige
withmet
anden
morete

EN PO.P recognised a need to streamline the translation process and make sure that focus remained on quality and keeping deadlines

NL Bij PO.P voelden ze aan dat ze het vertaalproces moesten stroomlijnen en ervoor moesten zorgen dat niet alleen de kwaliteit, maar ook de deadlines blijven halen de topprioriteit bleef

inglêsholandês
popo
pp
streamlinestroomlijnen
keepingblijven
deadlinesdeadlines
thede
qualitykwaliteit
aervoor
anden
suredat

EN SSAB chose LanguageWire?s Sitecore Connector to automate and streamline the translation process

NL SSAB koos voor de Sitecore-connector van LanguageWire om het vertaalproces te automatiseren en te stroomlijnen

inglêsholandês
ssabssab
chosekoos
sitecoresitecore
connectorconnector
languagewirelanguagewire
toom
automateautomatiseren
streamlinestroomlijnen
thede
anden

EN When Brüel & Kjær were creating their new website, they realised that they had to streamline the translation process.

NL Toen ze bij Brüel & Kjær een nieuwe website wilden opzetten, wisten ze dat ze het vertaalproces moesten stroomlijnen.

inglêsholandês
elel
websitewebsite
streamlinestroomlijnen
had tomoesten
theyze
translationeen
whentoen
thehet

EN Polarn O. Pyret recognised a need to streamline the translation process and make sure that focus remained on quality and keeping deadlines.

NL Bij Polarn O. Pyret voelden ze dat ze het vertaalproces moesten stroomlijnen en ervoor moesten zorgen dat de kwaliteit en het halen van deadlines de topprioriteit bleef.

inglêsholandês
oo
streamlinestroomlijnen
deadlinesdeadlines
thede
qualitykwaliteit
aervoor
anden
suredat

EN Streamline translation of your TYPO3 website by integrating your CMS with LanguageWire and benefit from an increased content ROI and faster time-to-market.

NL Stroomlijn de vertaling van je TYPO3-website door je CMS te integreren in LanguageWire en profiteer van een hoger contentrendement en kortere publicatietijd.

inglêsholandês
streamlinestroomlijn
integratingintegreren
cmscms
yourje
websitewebsite
languagewirelanguagewire
increasedte
anden
ofvan
bydoor

EN Learn how to streamline and automate the creation, enrichment, translation and publication of product information and content. It’s the key to providing a selling customer experience on a global, multi-channel market.

NL Werk je met een meertalige Drupal-website? Vertaal sneller met een connector van LanguageWire! Bespaar 20 minuten per pagina vertaalde content.

inglêsholandês
contentcontent
aeen

EN Use LanguageWire API client libraries to streamline translation in your digital platform. Our robust tools include extensive documentation for optimal integration.

NL Stroomlijn vertaling in je digitale platform met de API-klantbibliotheken van LanguageWire. In onze robuuste tools vind je uitgebreide documentatie terug voor een optimale integratie.

inglêsholandês
apiapi
streamlinestroomlijn
digitaldigitale
platformplatform
robustrobuuste
toolstools
extensiveuitgebreide
documentationdocumentatie
optimaloptimale
integrationintegratie
languagewirelanguagewire
yourje
inin
toterug
forvoor
translationde
includeeen

EN The demand for multilingual content is almost limitless, and the only way to meet some of that demand is to evolve and provide new tools which dramatically streamline the translation process.

NL De vraag naar meertalige content is bijna oneindig groot en de enige manier om aan een deel ervan te kunnen beantwoorden is vooruit te kijken en nieuwe tools aan te bieden die het vertaalproces ingrijpend stroomlijnen.

inglêsholandês
contentcontent
limitlessoneindig
providebieden
newnieuwe
toolstools
streamlinestroomlijnen
isis
waymanier
thede
toom
thatervan
anden
ofdeel
demandvraag naar

EN Content creation in an innovative industry requires innovative solutions. Streamline translation workflows with LanguageWire and drive the growth of your brand.

NL Om content aan te maken in een innovatieve industrie heb je innovatieve oplossingen nodig. Stroomlijn vertaalworkflows met LanguageWire en laat je merk groeien.

inglêsholandês
contentcontent
innovativeinnovatieve
requiresnodig
solutionsoplossingen
streamlinestroomlijn
growthgroeien
languagewirelanguagewire
inin
industryindustrie
yourje
brandmerk
withmet
anden
theaan

EN ?These custom NMT engines assist translators and streamline the translation process.?

NL Deze aangepaste NMT engines ondersteunen vertalers en zorgen voor een gestroomlijnder vertaalproces.”

inglêsholandês
enginesengines
assistondersteunen
translatorsvertalers
thesedeze
customaangepaste
anden

EN These custom NMT engines assist translators and streamline the translation process, increasing the number of words translated per day.

NL Deze aangepaste NMT engines ondersteunen vertalers en zorgen voor een gestroomlijnder vertaalproces, waardoor er per dag meer woorden vertaald kunnen worden.

inglêsholandês
enginesengines
assistondersteunen
translatorsvertalers
nmtnmt
customaangepaste
anden
translatedvertaald
ofwaardoor
perper

EN Are you struggling to create more content, in more languages, in less time, and at a lower cost? Read this handy guide on how to streamline your content workflows with Neural Machine Translation.

NL Heb je het moeilijk met het aanmaken van meer content in meer talen, minder tijd en aan een lagere prijs? Lees dan deze handige gids over het stroomlijnen van je contentworkflows dankzij Neurale machinevertaling.

inglêsholandês
contentcontent
timetijd
costprijs
handyhandige
guidegids
streamlinestroomlijnen
inin
lessminder
yourje
to createaanmaken
lowerlagere
languagestalen
aeen
readlees

EN As you ramp up the number of language versions your TYPO3 website has, you and your team will need to find ways to streamline the translation process.

NL Naarmate je meer en meer taalversies aan je TYPO3-website toevoegt, moeten jij en je team steeds nieuwe manieren vinden om het vertaalproces te stroomlijnen.

inglêsholandês
websitewebsite
teamteam
waysmanieren
streamlinestroomlijnen
yourje
toom
asnaarmate
finden

EN That's why with our advanced artificial intelligence, we help make the accessible more accessible. Access our powerful API to streamline your transcription and translation workflow.

NL Daarom helpen we met onze geavanceerde kunstmatige intelligentie het toegankelijker te maken. Krijg toegang tot onze krachtige API om uw transcriptie- en vertaalworkflow te stroomlijnen.

inglêsholandês
advancedgeavanceerde
intelligenceintelligentie
powerfulkrachtige
apiapi
transcriptiontranscriptie
helphelpen
accesstoegang
streamlinestroomlijnen
wewe
toom
ouronze
artificialkunstmatige
withmet
anden
morete

EN Automate translation and localization workflows by connecting your content source systems to your preferred translation tools, while keeping a centralized view of all your content projects.

NL Door jouw contentsourcesystemen te verbinden met jouw favoriete vertaaltools krijg je geautomatiseerde vertaal- en lokalisatieworkflows en behoud je tegelijkertijd een gecentraliseerd overzicht van al jouw contentprojecten.

inglêsholandês
preferredfavoriete
centralizedgecentraliseerd
yourje
connectingverbinden
viewoverzicht
anden
allte
bydoor
whiletegelijkertijd
aeen
ofvan

EN Localise the BigCommerce frontend in any language, with translation available through apps and APIs for third-party translation services.

NL Lokaliseer de BigCommerce-frontend in elke taal. Maak gebruik van vertaaldiensten van derden via apps en API's.

inglêsholandês
inin
appsapps
thede
anden
thirdderden
languagetaal
throughvia

EN Understand the different approaches to evaluate machine translation quality – and what they mean for your translation and localization needs.

NL Raadpleeg ons e-book en leer alles over de vertaling van websites via de vertaalproxytechnologie

inglêsholandês
anden
thede
translationvertaling
toraadpleeg

EN Our high-quality machine translation results grant us the ISO standard 18587:2017 certification (Machine Translation Post-Editing Services).

NL Dankzij onze kwalitatief hoogstaande resultaten op het gebied van machinevertaling beschikken wij over ISO-norm 18587:2017-certificering (diensten voor post-editing van machinevertaling).

inglêsholandês
isoiso
standardnorm
certificationcertificering
highop
resultsresultaten
servicesdiensten
qualitykwalitatief
ouronze

EN Find the right mix of translation technology and professional translation services that is right for your company

NL Ontdek dé combinatie van vertaaltechnologie en professionele vertaaldiensten die perfect aansluit op jouw bedrijf

inglêsholandês
mixcombinatie
companybedrijf
professionalprofessionele
finden

EN The new translation portal Rikai streamlines the end-to-end translation and localization processes and unifies content interfaces and production platforms.

NL Het nieuwe vertaalportal Rikai stroomlijnt allesomvattende vertaal- en lokalisatieprocessen en verenigt contentinterfaces en productieplatforms.

inglêsholandês
streamlinesstroomlijnt
newnieuwe
anden
thehet

EN A translation project manager touches almost every facet of the translation process. It’s crucial that they have these characteristics to be successful—both for themselves and for their clients.

NL Een projectmanager op vertaalgebied krijgt te maken met bijna alle onderdelen van het vertaalproces. Deze eigenschappen zijn essentieel voor het eigen succes en dat van klanten.

inglêsholandês
characteristicseigenschappen
crucialessentieel
successfulsucces
clientsklanten
havekrijgt
anden
forvoor
aeen
ofbijna

EN In order to better understand how we might evaluate machine translation quality, it makes sense to look at how we currently evaluate human translation quality.

NL Om een beter inzicht te krijgen in de wijze waarop we de kwaliteit van machinevertaling kunnen evalueren, is het logisch om te kijken naar de wijze waarop de kwaliteit van menselijke vertaling momenteel wordt geëvalueerd.

inglêsholandês
betterbeter
evaluateevalueren
currentlymomenteel
humanmenselijke
inin
wewe
qualitykwaliteit
toom
translationde
ithet
howwaarop
understandeen

EN Scoring standards for human translation include (but are not limited to) the Multidimensional Quality Metrics (MQM), the Dynamic Quality Framework (DQF), and the J2450 Translation Quality Metric

NL Scoringnormen voor menselijke vertaling omvatten (maar zijn niet beperkt tot) Multidimensional Quality Metrics (MQM), Dynamic Quality Framework (DQF) en J2450 Translation Quality Metric

inglêsholandês
humanmenselijke
limitedbeperkt
dynamicdynamic
frameworkframework
qualityquality
metricsmetrics
forvoor
arezijn
but
anden

EN The challenges in assessing actual translation quality don’t magically disappear when moving from human to machine translation

NL De uitdagingen die gepaard gaan met de evaluatie van de daadwerkelijke vertaalkwaliteit verdwijnen niet op magische wijze wanneer wordt overgeschakeld van een menselijke vertaling naar een machinevertaling

inglêsholandês
disappearverdwijnen
humanmenselijke
thede
dontniet
challengesuitdagingen
whenwanneer

EN BLEU is based on the assumption that there is only one good translation for a text, and that MT quality is the degree to which an MT output is similar to that translation

NL BLEU is gebaseerd op de veronderstelling dat er slechts één juiste vertaling is voor een tekst en dat de kwaliteit van MT de mate is waarin een MT-output gelijk is aan die vertaling

inglêsholandês
mtmt
degreemate
isis
onop
thede
qualitykwaliteit
based ongebaseerd
anden
forvoor
thereer
aslechts
texttekst

EN The “good translation” is called the reference translation and is a sample of text in both the source language and target language

NL De “juiste vertaling” wordt de referentievertaling genoemd en is een voorbeeldtekst in zowel de bron- als de doeltaal

EN The European Parliament’s Directorate-General for Translation (DGT) awarded eight translation contracts to Amplexor.

NL Het directoraat-generaal Vertaling (DGT) van het Europees Parlement heeft acht nieuwe vertaalcontracten gegund aan Amplexor.

inglêsholandês
europeaneuropees
amplexoramplexor
translationvertaling
eightacht
toaan

EN Document translation limit reached You cannot translate any more documents at the moment because you have reached your document translation limit for this month

NL Limiet voor documentvertalingen bereikt U kunt op dit moment geen documenten meer vertalen omdat u uw limiet voor documentvertalingen voor deze maand heeft bereikt

inglêsholandês
limitlimiet
reachedbereikt
monthmaand
documentsdocumenten
moremeer
atop
momentmoment
becauseomdat
forvoor
youu
youruw
thisdit

EN Select an upgrade for your plan Document translation limit reached You cannot translate any more documents at the moment because you have reached your document translation limit for this month

NL Selecteer een upgrade voor uw pakket Limiet voor documentvertalingen bereikt U kunt op dit moment geen documenten meer vertalen omdat u uw limiet voor documentvertalingen voor deze maand heeft bereikt

inglêsholandês
selectselecteer
upgradeupgrade
limitlimiet
reachedbereikt
monthmaand
documentsdocumenten
moremeer
atop
momentmoment
becauseomdat
forvoor
youu
youruw
translationeen
thisdit

EN (Team: ${teamName}) Back to Translator Document translation limit reached You cannot translate any more documents at the moment because the document translation limit for this month has been reached

NL (Team: ${teamName}) Terug naar Translator Limiet voor documentvertalingen bereikt U kunt op dit moment geen documenten meer vertalen omdat de limiet voor het aantal documentvertalingen voor deze maand is bereikt

inglêsholandês
limitlimiet
reachedbereikt
teamteam
monthmaand
thede
documentsdocumenten
momentmoment
becauseomdat
forvoor
beenop
youu
moremeer
hasis
thisdit

EN Since 2017, it has provided DeepL Translator, a machine translation system that, according to blind tests, achieves the world's best translation quality, on www.DeepL.com

NL Sinds 2017 biedt het DeepL Translator aan, een automatisch vertaalsysteem dat volgens blinde tests de beste vertaalkwaliteit ter wereld levert, op www.DeepL.com

inglêsholandês
blindblinde
teststests
worldswereld
deepldeepl
thede
bestbeste
onop

Mostrando 50 de 50 traduções