Traduzir "each language" para italiano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "each language" de inglês para italiano

Traduções de each language

"each language" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:

each a abbiamo accesso account ad ai al all alla alle altro anche anno app avere azienda base che chi ci ci sono ciascun ciascuna ciascuno ciò come con così creare cui da dal dall dalla data dati degli dei del dell della delle di dispositivo diversi diverso domande dopo dove due e ed era essere fino gli gruppo ha hai hanno i i nostri il il nostro il tuo in in cui inoltre insieme interno la la tua le le nostre link lo loro ma mentre migliori modo molto necessario nei nel nella non nostra nostre nostri nostro numero o occhiata ogni ogni volta ogni volta che ognuna ognuno oltre ora ottenere pagina parte per per il per la perché persona più poiché possono prima prodotti prodotto puoi può quali quando quelle queste questi questo qui quindi rete ricerca rispetto sarà se seconda seguito sempre senza servizio si sia sicurezza singolo siti web sito sito web software solo sono spazio stato su sue sui sul sulla suo suoi team tempo ti tipo tra tua tue tuo tuoi tutti tutti i tutto un una una volta unico uno usare utente utilizzare vengono vi viene volta web è è possibile
language a abbiamo ad agli ai al all alla alle altre altri anche ancora app apprendimento attraverso avere base che ci come competenze comunicazione con conoscenza contenuti contenuto corsi corso così crea creare cui da dal dall dalla dati degli dei del dell della delle di dopo e ed esempio esperienza essere file fornire gli grazie ha hai hanno i il il tuo imparare in in cui in questo informazioni inglese inoltre italiano la lavoro le le lingue lingua linguaggio lingue lo loro ma migliore modifica modificare modo molti molto nei nel nell nella non non è nostro o ogni oltre ora pagina parla parole per per il per la perché personale più possono prima prodotti progetto programmazione puoi può quale qualsiasi quando quanto quella questa questo quindi ricerca scegliere se sei sempre si sia sito solo sono stesso su sul sulla suo tali tedesco testo ti tra traduzione tramite tua tuo tuoi tutte tutti tutti i un una uno utilizzando vengono versione vi viene visualizzare vostro vuoi è

Tradução de inglês para italiano de each language

inglês
italiano

EN To get additional points, language certificates recognised by the Language Centre of unibz will be taken into consideration as well as language exams taken in the Language Centre provided that the requested level is offered.

IT Ai fini dell’acquisizione di punteggio aggiuntivo per la selezione vengono valutati sia i certificati riconosciuti dal Centro Linguistico che gli esami di lingua del Centro Linguistico di unibz qualora vengano offerti per i livelli richiesti.

inglês italiano
certificates certificati
recognised riconosciuti
centre centro
unibz unibz
exams esami
requested richiesti
offered offerti
level livelli
points punteggio
the i
language lingua
will qualora
to vengono
of di
that che

EN To get additional points, language certificates recognised by the Language Centre of unibz will be taken into consideration as well as language exams taken at the Language Centre, provided that the requested level is offered.

IT Ai fini dell’acquisizione di punteggio aggiuntivo per la selezione vengono valutati sia i certificati riconosciuti dal Centro Linguistico che gli esami di lingua del Centro Linguistico dell‘unibz, qualora vengano offerti per i livelli richiesti.

inglês italiano
certificates certificati
recognised riconosciuti
centre centro
exams esami
requested richiesti
offered offerti
level livelli
points punteggio
the i
language lingua
will qualora
to vengono
of di
that che

EN Your first language is the language in which you have the highest level of proficiency (B2 or C1). Your third language is instead the language in which you are weaker (or in which you are an absolute beginner).

IT Per prima lingua si intende la lingua in cui possiedi il livello più alto (B2 o C1). Per terza lingua si intende quella in cui sei più debole (o nella quale sei un principiante assoluto).

inglês italiano
beginner principiante
level livello
or o
absolute assoluto
highest più alto
an un
instead per
in in
language lingua
the il
is quella

EN Your first language is the language in which you have the highest level of proficiency (C1). Your third language is instead the language in which you are weaker (or in which you are an absolute beginner).

IT Per prima lingua si intende la lingua in cui possiedi il livello più alto (C1). Per terza lingua si intende quella in cui sei più debole (o nella quale sei un principiante assoluto).

inglês italiano
beginner principiante
level livello
or o
absolute assoluto
highest più alto
an un
instead per
in in
language lingua
the il
is quella

EN To get additional points, language certificates recognised by the Language Centre of unibz will be taken into consideration as well as language exams taken in the Language Centre provided that the requested level is offered.

IT Ai fini dell’acquisizione di punteggio aggiuntivo per la selezione vengono valutati sia i certificati riconosciuti dal Centro Linguistico che gli esami di lingua del Centro Linguistico di unibz qualora vengano offerti per i livelli richiesti.

inglês italiano
certificates certificati
recognised riconosciuti
centre centro
unibz unibz
exams esami
requested richiesti
offered offerti
level livelli
points punteggio
the i
language lingua
will qualora
to vengono
of di
that che

EN To get additional points, language certificates recognised by the Language Centre of unibz will be taken into consideration as well as language exams taken at the Language Centre, provided that the requested level is offered.

IT Ai fini dell’acquisizione di punteggio aggiuntivo per la selezione vengono valutati sia i certificati riconosciuti dal Centro Linguistico che gli esami di lingua del Centro Linguistico dell‘unibz, qualora vengano offerti per i livelli richiesti.

inglês italiano
certificates certificati
recognised riconosciuti
centre centro
exams esami
requested richiesti
offered offerti
level livelli
points punteggio
the i
language lingua
will qualora
to vengono
of di
that che

EN Your first language is the language in which you have the highest level of proficiency (B2 or C1). Your third language is instead the language in which you are weaker (or in which you are an absolute beginner).

IT Per prima lingua si intende la lingua in cui possiedi il livello più alto (B2 o C1). Per terza lingua si intende quella in cui sei più debole (o nella quale sei un principiante assoluto).

inglês italiano
beginner principiante
level livello
or o
absolute assoluto
highest più alto
an un
instead per
in in
language lingua
the il
is quella

EN Your first language is the language in which you have the highest level of proficiency (C1). Your third language is instead the language in which you are weaker (or in which you are an absolute beginner).

IT Per prima lingua si intende la lingua in cui possiedi il livello più alto (C1). Per terza lingua si intende quella in cui sei più debole (o nella quale sei un principiante assoluto).

inglês italiano
beginner principiante
level livello
or o
absolute assoluto
highest più alto
an un
instead per
in in
language lingua
the il
is quella

EN So you can have different language versions of each product depending on your needs. See the Language availability section for a complete list of languages for each Creative Cloud app.

IT Pertanto potrai scaricare versioni in lingue diverse di ciascun prodotto in base alle tue necessità. Vedi la sezione sulla disponibilità della lingua per un elenco completo delle lingue per ogni app Creative Cloud.

inglês italiano
versions versioni
creative creative
cloud cloud
app app
a un
complete completo
availability disponibilità
see vedi
product prodotto
you can potrai
your tue
needs necessità
language lingua
section sezione
languages lingue
the la
list elenco
depending per
different diverse
of di

EN If you want to change the language to your preferred language, select the language from the dropdown menu in the top left of the product setup page.

IT Se desideri modificarla, selezionala tramite il menu a discesa nella parte superiore sinistra della configurazione del prodotto.

inglês italiano
dropdown a discesa
menu menu
setup configurazione
if se
left sinistra
product prodotto
the il
of del
you want desideri

EN Natural language query is an augmented analytics capability that allows a user to type a question in plain language to query the data, rather than using a data query language or code

IT Le query in linguaggio naturale sono una caratteristica dell'analisi aumentata che permette di "porre domande" ai dati digitandole in modo diretto, anziché utilizzare un linguaggio o un codice specifico per l'interrogazione dei dati

inglês italiano
natural naturale
augmented aumentata
allows permette
code codice
query query
data dati
or o
a un
the le
in in
rather di
language linguaggio
to dei
that che

EN If you’re publishing a magazine in a foreign language, you may want to display the reader options in the same language. With our tool, it is so easy! Just select the tooltip language that you want, in Settings.

IT Se stai pubblicando una rivista in una lingua straniera, potresti voler visualizzare le opzioni del lettore nella stessa lingua. Con il nostro strumento, è così facile! Basta selezionare la lingua del tooltip che vuoi, in Impostazioni.

inglês italiano
publishing pubblicando
magazine rivista
foreign straniera
reader lettore
tool strumento
if se
easy facile
select selezionare
settings impostazioni
is è
options opzioni
want vuoi
in in
language lingua
with con
a una
the le
you may potresti
same stessa
to nella
that che

EN Google has warned that when using hreflang, you should specify a canonical page in the same language or the best possible substitute language if no canonical page exists for the same language.

IT Google ha avvertito che quando si usa hreflang, si dovrebbe specificare una pagina canonica nella stessa lingua o la migliore lingua sostitutiva possibile se non esiste una pagina canonica per la stessa lingua.

inglês italiano
google google
hreflang hreflang
specify specificare
or o
if se
has ha
when quando
page pagina
possible possibile
language lingua
a una
the la
same stessa
should dovrebbe
the best migliore

EN unibz graduates must upload the language certificates obtained and/or declare that they have passed language exams at the unibz Language Centre (B2, B2+ or C1)

IT I laureati unibz devono caricare i certificati di lingua ottenuti o dichiarare di aver superato gli esami di lingua presso il Centro linguistico di unibz (B2, B2+ o C1).

inglês italiano
unibz unibz
graduates laureati
upload caricare
certificates certificati
declare dichiarare
passed superato
exams esami
centre centro
must devono
or o
at the presso
obtained ottenuti
language lingua
the i
at aver
and di

EN Please upload your school leaving certificate to the application portal in the section “upload language certificates” under the respective language. The Language Centre will decide on its recognition.

IT Carica nuovamente il tuo diploma di maturità al punto "Upload dei certificati di lingua", in corrispondenza della lingua da certificare. La decisione sul riconoscimento verrà presa dal Centro linguistico.

inglês italiano
recognition riconoscimento
centre centro
to al
certificates certificati
your tuo
language lingua
in in
on sul
upload carica

EN The language courses offered by the Language Centre are free of charge and aim to help the students reach the following target levels in the third language:

IT I corsi di lingua del Centro linguistico sono gratuiti e hanno l’obiettivo di portarti a raggiungere, nella terza lingua:

inglês italiano
courses corsi
centre centro
the i
are sono
language lingua
free gratuiti
of di
and e

EN Please upload your school-leaving certificate to the application portal in the section “upload language certificates” under the respective language. The Language Centre will decide on its recognition.

IT Carica nuovamente il tuo diploma di maturità al punto "Upload dei certificati di lingua", in corrispondenza della lingua da certificare. La decisione sul riconoscimento verrà presa dal Centro linguistico.

inglês italiano
recognition riconoscimento
centre centro
to al
certificates certificati
your tuo
language lingua
in in
on sul
upload carica

EN in Italian, German or English (recognised as C1). unibz graduates must upload the language certificates obtained and/or declare that they have passed language exams at the unibz Language Centre (B2, B2+ or C1)

IT in italiano, tedesco o inglese certifica il livello C1 I laureati unibz devono caricare i certificati di lingua ottenuti o dichiarare di aver superato gli esami di lingua presso il Centro linguistico di unibz (B2, B2+ o C1).

inglês italiano
unibz unibz
graduates laureati
upload caricare
certificates certificati
declare dichiarare
passed superato
exams esami
centre centro
or o
must devono
obtained ottenuti
language lingua
the i
english inglese
and di

EN The language courses offered by the Language Centre are free of charge and aim to help the students reach the level B1 in the third language after the first study year.

IT I corsi di lingua del Centro Linguistico sono gratuiti e hanno l’obiettivo di portarti a raggiungere il livello B1 nella terza lingua dopo il primo anno di studi.

inglês italiano
courses corsi
centre centro
level livello
study studi
are sono
free gratuiti
year anno
language lingua
the i
of di
and e

EN In order to promote the use of languages outside the formal language classroom, our additional language activities include laboratories, workshops, and events which aim to enrich language learning across contexts.

IT Per facilitare l’utilizzo delle lingue oltre il contesto formale dei corsi di lingua, la nostra offerta si estende a laboratori, workshop ed eventi che ogni semestre arricchiscono la nostra offerta complementare.

inglês italiano
formal formale
events eventi
our nostra
laboratories laboratori
language lingua
workshops workshop
to a
languages lingue
classroom corsi
include per
the il

EN I agree with Livia: translating is being in a place of pure love for language because you are in a place that repudiates the objective reality of language – everyday language seems something objective to us and high culture often pretends that it is

IT Come dice Veronica, è un po’ una coppia aperta questo lavoro, e io e Chiara, penso, ci siamo guardati dopo aver combinato un pasticcio con i desideri e le fantasie

inglês italiano
and e
i io
is è
a un
are siamo
with con
to dopo
the i
of una

EN unibz graduates must upload the language certificates obtained and/or declare that they have passed language exams at the unibz Language Centre (B2, B2+ or C1)

IT I laureati unibz devono caricare i certificati di lingua ottenuti o dichiarare di aver superato gli esami di lingua presso il Centro linguistico di unibz (B2, B2+ o C1).

inglês italiano
unibz unibz
graduates laureati
upload caricare
certificates certificati
declare dichiarare
passed superato
exams esami
centre centro
must devono
or o
at the presso
obtained ottenuti
language lingua
the i
at aver
and di

EN Please upload your school leaving certificate to the application portal in the section “upload language certificates” under the respective language. The Language Centre will decide on its recognition.

IT Carica nuovamente il tuo diploma di maturità al punto "Upload dei certificati di lingua", in corrispondenza della lingua da certificare. La decisione sul riconoscimento verrà presa dal Centro linguistico.

inglês italiano
recognition riconoscimento
centre centro
to al
certificates certificati
your tuo
language lingua
in in
on sul
upload carica

EN The language courses offered by the Language Centre are free of charge and aim to help the students reach the following target levels in the third language:

IT I corsi di lingua del Centro linguistico sono gratuiti e hanno l’obiettivo di portarti a raggiungere, nella terza lingua:

inglês italiano
courses corsi
centre centro
the i
are sono
language lingua
free gratuiti
of di
and e

EN From the 2nd semester of the first year3rd language: a B1 level in the third language is a minimum requirement for taking the curricular examinations in that specific language.

IT A partire dal 2° semestre del primo anno3^ lingua: Il livello B1 nella terza lingua è requisito minimo per poter sostenere gli esami curriculari previsti in quella specifica lingua.

inglês italiano
semester semestre
level livello
minimum minimo
requirement requisito
examinations esami
is è
of partire
the il
language lingua
in in
a specifica
that quella

EN Please upload your school-leaving certificate to the application portal in the section “upload language certificates” under the respective language. The Language Centre will decide on its recognition.

IT Carica nuovamente il tuo diploma di maturità al punto "Upload dei certificati di lingua", in corrispondenza della lingua da certificare. La decisione sul riconoscimento verrà presa dal Centro linguistico.

inglês italiano
recognition riconoscimento
centre centro
to al
certificates certificati
your tuo
language lingua
in in
on sul
upload carica

EN The language courses offered by the Language Centre are free of charge and aim to help the students reach the level B1 in the third language after the first study year.

IT I corsi di lingua del Centro Linguistico sono gratuiti e hanno l’obiettivo di portarti a raggiungere il livello B1 nella terza lingua dopo il primo anno di studi.

inglês italiano
courses corsi
centre centro
level livello
study studi
are sono
free gratuiti
year anno
language lingua
the i
of di
and e

EN Certificates recognised by the Language Centre as well as language exams taken at the Language Centre of the Free University of Bozen-Bolzano will be assessed.

IT Vengono valutati sia i certificati riconosciuti dal Centro Linguistico che gli esami di lingua sostenuti presso il Centro Linguistico della Libera Università di Bolzano.

inglês italiano
certificates certificati
recognised riconosciuti
centre centro
exams esami
free libera
bolzano bolzano
language lingua
the i
university università
of presso

EN In order to promote the use of languages outside the formal language classroom, our additional language activities include laboratories, workshops, and events which aim to enrich language learning across contexts.

IT Per facilitare l’utilizzo delle lingue oltre il contesto formale dei corsi di lingua, la nostra offerta si estende a laboratori, workshop ed eventi che ogni semestre arricchiscono la nostra offerta complementare.

inglês italiano
formal formale
events eventi
our nostra
laboratories laboratori
language lingua
workshops workshop
to a
languages lingue
classroom corsi
include per
the il

EN Verbling is an online language-learning platform that connects language learners with qualified language teachers for private sessions through live video chat.

IT Verbling è una piattaforma online per l'insegnamento delle lingue che connette gli studenti con insegnanti qualificati, per lezioni private tramite video chat dal vivo.

inglês italiano
platform piattaforma
connects connette
qualified qualificati
video video
online online
is è
chat chat
an una
live vivo
that che
teachers insegnanti
private private
with con
learners gli studenti
for per

EN If you’re publishing a magazine in a foreign language, you may want to display the reader options in the same language. With our tool, it is so easy! Just select the tooltip language that you want, in Settings.

IT Se stai pubblicando una rivista in una lingua straniera, potresti voler visualizzare le opzioni del lettore nella stessa lingua. Con il nostro strumento, è così facile! Basta selezionare la lingua del tooltip che vuoi, in Impostazioni.

inglês italiano
publishing pubblicando
magazine rivista
foreign straniera
reader lettore
tool strumento
if se
easy facile
select selezionare
settings impostazioni
is è
options opzioni
want vuoi
in in
language lingua
with con
a una
the le
you may potresti
same stessa
to nella
that che

EN Google has warned that when using hreflang, you should specify a canonical page in the same language or the best possible substitute language if no canonical page exists for the same language.

IT Google ha avvertito che quando si usa hreflang, si dovrebbe specificare una pagina canonica nella stessa lingua o la migliore lingua sostitutiva possibile se non esiste una pagina canonica per la stessa lingua.

inglês italiano
google google
hreflang hreflang
specify specificare
or o
if se
has ha
when quando
page pagina
possible possibile
language lingua
a una
the la
same stessa
should dovrebbe
the best migliore

EN Specify the original language of your website (the language in which your website is originally created) and the language you want to translate it into.

IT Specificare la lingua originale del sito web (la lingua in cui è stato creato il sito) e la lingua in cui si desidera tradurlo.

inglês italiano
original originale
specify specificare
created creato
website sito
in in
language lingua
the il
is è
of del

EN Go to your website, and you should see the language button at the bottom right. It might take a few minutes to appear. Try changing the language, you should see your website translated in the desired language!

IT Andate sul vostro sito web e dovreste vedere il pulsante della lingua in basso a destra. Potrebbe volerci qualche minuto prima che appaia. Provate a cambiare la lingua e vedrete il vostro sito tradotto nella lingua desiderata!

inglês italiano
button pulsante
might potrebbe
minutes minuto
try provate
changing cambiare
desired desiderata
you should dovreste
your vostro
website sito
in in
go andate
language lingua
and e
a qualche
right destra
translated tradotto
the il
appear che

EN Place your language switching drop-down in a prominent location on your homepage and every other page of your site. You’ll find multi language websites will have the language switcher in the header or footer of the page.

IT Colloca il menu a tendina per il cambio di lingua in una posizione ben visibile sulla tua homepage e su ogni altra pagina del tuo sito. Nei siti web multilingue il cambio di lingua si trova nell'intestazione o nel piè di pagina della pagina.

inglês italiano
switching cambio
footer piè di pagina
or o
site sito
on su
homepage homepage
page pagina
the il
in in
a una
language lingua
every ogni
of di
location posizione
find e

EN You want to make visitors to your multi language website feel welcome, no matter what language they speak. Placing your language switcher somewhere that is easy to find will help achieve that.

IT Ti consigliamo di far sentire i tuoi visitatori i benvenuti, indipendentemente dalla lingua che parlano. Posizionare l'interruttore di lingua in un punto facile da trovare ti aiuterà a raggiungere questo obiettivo.

inglês italiano
visitors visitatori
welcome benvenuti
easy facile
will help aiuterà
no matter indipendentemente
website di
matter che
to a
multi un
feel sentire
language lingua
find trovare

EN You’d think letting users choose their preferred language would be a no-brainer, but so many multi-language sites actually make it really difficult to choose a language. Instead, they force users to switch regions.

IT Si potrebbe pensare che lasciare che gli utenti scelgano la loro lingua preferita sia una cosa ovvia, ma molti siti multilingue rendono davvero difficile la scelta della lingua. Al contrario, costringono gli utenti a cambiare regione.

inglês italiano
users utenti
preferred preferita
sites siti
difficult difficile
regions regione
but ma
be potrebbe
a una
choose scelta
language lingua
many molti
really davvero
to a

EN Many multi language websites will detect the native language of the web browser to automatically set the primary language for users.

IT Molti siti web multilingue rilevano la lingua nativa del browser web per impostare automaticamente la lingua principale per gli utenti.

inglês italiano
many molti
native nativa
automatically automaticamente
primary principale
browser browser
users utenti
web web
the la
language lingua
of del
to impostare
for per

EN If you don’t speak Spanish, Chinese, or any other language you can’t understand, you’ll likely look for a language switcher first. Though, language switchers often fall into two camps, with relevant attributes:

IT Se non parlate lo spagnolo, il cinese o qualsiasi altra lingua che non riuscite a capire, probabilmente cercherete innanzitutto un commutatore di lingua. Tuttavia, i commutatori di lingua si dividono spesso in due campi, con le relative caratteristiche:

inglês italiano
likely probabilmente
often spesso
camps campi
attributes caratteristiche
if se
or o
a un
dont non
other altra
understand capire
first innanzitutto
with con
chinese cinese
spanish spagnolo
any qualsiasi
language lingua
you tuttavia
two due

EN Placing your language switcher somewhere that is easy to find will go a long way to helping you achieve this.For example, check out how prominent WordPress development agency Human Made’s language switcher is – with only one language no less:

IT Per esempio, date un'occhiata a quanto è evidente il commutatore linguistico dell'agenzia di sviluppo WordPress Human Made, con una sola lingua:

inglês italiano
will date
development sviluppo
wordpress wordpress
human human
is è
to a
with con
example esempio
language lingua
a una
how quanto

EN It is possible to create them, but you'll have to repurpose your store's first navigation level to a language menu, thereafter adding submenus for each language, and adding/translating your site's pages by hand.

IT È possibile crearle, ma dovrai riconvertire il primo livello di navigazione del tuo negozio in un menù della lingua, e successivamente aggiungere dei sotto-menù per ogni lingua ed aggiungere/tradurre manualmente le pagine del tuo sito web.

inglês italiano
possible possibile
navigation navigazione
level livello
adding aggiungere
menu menù
a un
pages pagine
but ma
have dovrai
your tuo
language lingua
it il
to dei
each di

EN Citizens from these countries understand the language, while they do not understand each other?s language

IT Da un punto di vista linguistico il bielorusso è un misto di polacco e russo

inglês italiano
from da
the il
each di

EN The two international configurations that we analyzed are the content-language meta tag and the hreflang attributes, that can be used to specify the language and the content of each page

IT Le due configurazioni internazionali che abbiamo analizzato sono il meta tag content-language e gli attributi hreflang, che possono essere usati per specificare la lingua e il contenuto di ogni pagina

inglês italiano
international internazionali
configurations configurazioni
analyzed analizzato
meta meta
hreflang hreflang
attributes attributi
used usati
are sono
specify specificare
we abbiamo
tag tag
be essere
content contenuto
page pagina
can possono
language lingua
the le
two due
and e
of di

EN They’ve also opted to display each language name in full using the native language

IT Si è inoltre scelto di visualizzare il nome di ogni lingua per intero, utilizzando la lingua madre

inglês italiano
opted scelto
using utilizzando
name nome
language lingua
each di
the il

EN Lots of projects use translation tools such as Poedit. Once you download and install it, start a new catalog, then define both WPLANG and the language code for each new language.

IT Molti progetti utilizzano strumenti di traduzione come Poedit. Una volta scaricato e installato, devi avviare un nuovo catalogo, quindi definire sia WPLANG che il codice della lingua per ogni nuova lingua.

inglês italiano
projects progetti
install installato
start avviare
catalog catalogo
define definire
download scaricato
tools strumenti
code codice
the il
as come
once volta
language lingua
translation traduzione
a un
new nuovo
of di
and e

EN VTEX IO’s multi-language engine allows automated localization of website content into each market?s language variants

IT Il motore multilingue di VTEX IO permette di localizzare il contenuto del sito web per le varianti linguistiche di ogni mercato in modo automatico

inglês italiano
allows permette
automated automatico
content contenuto
market mercato
variants varianti
engine motore
website sito
of di

EN For example, you might create a workspace for each of your clients (each workspace could have branding appropriate for each client) or each department at your organization.

IT Ad esempio, potresti creare un workspace per ciascuno dei tuoi clienti (ciascun workspace potrebbe riportare il marchio appropriato per ogni cliente) o ciascun reparto della tua organizzazione.

inglês italiano
workspace workspace
create creare
a un
or o
department reparto
organization organizzazione
might potrebbe
your tua
client cliente
example esempio
each ogni
clients clienti
appropriate il
of dei

EN Now, each time they upload a new drawing or diagram on their product documentation site, it is automatically translated right within the file – eliminating the need for separate files for each language version.

IT Ora, ogni volta che caricano un nuovo disegno o diagramma sul loro sito di documentazione del prodotto, questo viene tradotto automaticamente all'interno del file, eliminando la necessità di file separati per ogni versione linguistica.

inglês italiano
upload caricano
documentation documentazione
product prodotto
translated tradotto
automatically automaticamente
eliminating eliminando
need necessità
separate separati
or o
site sito
time volta
diagram diagramma
now ora
the la
drawing disegno
on sul
their loro
version versione
new nuovo
a un
each ogni
is viene
for di

EN If there is any contradiction between what the English language version of these Terms of Use says and what a translation says, then the English language version shall take precedence.

IT In caso vi fosse contraddizione tra la versione in lingua inglese di tali Condizioni d'Uso e la traduzione, la versione in lingua inglese prevarrà.

inglês italiano
contradiction contraddizione
terms condizioni
is fosse
language lingua
version versione
translation traduzione
of di
the la
english inglese
and e

EN Use dynamic content to create your own translations with a default version of the text (set in the same language as your default) and variants for every other language that you support

IT La funzione Contenuto dinamico permette di creare traduzioni con una versione predefinita del testo (nella lingua predefinita) e varianti per tutte le altre lingue supportate

inglês italiano
dynamic dinamico
default predefinita
content contenuto
text testo
variants varianti
support supportate
translations traduzioni
other altre
version versione
the le
with con
to nella
a una
of di
language lingua

Mostrando 50 de 50 traduções