DE streamable_clip – (vor/während des Streams). Dies ist der aktive Clip vor/während eines Streams. Die ID und der Einbettungscode entsprechen dem einzelnen Clip sowohl während des Streams als auch für das zugehörige VOD.
"während er gleichzeitig" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE streamable_clip – (vor/während des Streams). Dies ist der aktive Clip vor/während eines Streams. Die ID und der Einbettungscode entsprechen dem einzelnen Clip sowohl während des Streams als auch für das zugehörige VOD.
FR streamable_clip - (avant/pendant le stream). Il s'agit du clip actif avant/pendant un stream. L'identifiant et le code d'intégration correspondent au clip individuel pendant le flux ainsi qu'à la VOD qui en résulte.
alemão | francês |
---|---|
clip | clip |
aktive | actif |
entsprechen | correspondent |
einzelnen | individuel |
streams | flux |
vod | vod |
und | et |
vor | avant |
dem | au |
während | pendant |
die | la |
ist | sagit |
DE streamable_clip – (vor/während des Streams). Dies ist der aktive Clip vor/während eines Streams. Die ID und der Einbettungscode entsprechen dem einzelnen Clip sowohl während des Streams als auch für das zugehörige VOD.
FR streamable_clip - (avant/pendant le stream). Il s'agit du clip actif avant/pendant un stream. L'identifiant et le code d'intégration correspondent au clip individuel pendant le flux ainsi qu'à la VOD qui en résulte.
alemão | francês |
---|---|
clip | clip |
aktive | actif |
entsprechen | correspondent |
einzelnen | individuel |
streams | flux |
vod | vod |
und | et |
vor | avant |
dem | au |
während | pendant |
die | la |
ist | sagit |
DE Wendy’s ist eine Marke, die ihre Markenstimme auf Twitter perfekt trifft und gleichzeitig ihrer Markenpersönlichkeit treu bleibt. Wendy’s scheut sich nicht davor, Spaß mit aktuellen Trends zu haben, und bleibt gleichzeitig der Marke treu.
FR Wendy's est une marque qui a réussi à imposer son style de communication sur Twitter tout en restant fidèle à son image. Si elle n'hésite pas à s'amuser un peu avec les tendances actuelles, elle sait rester fidèle à ce qu'elle représente.
alemão | francês |
---|---|
treu | fidèle |
nicht | pas |
trends | tendances |
marke | marque |
gleichzeitig | tout en |
ihrer | de |
zu | à |
bleibt | est |
DE Erstens ist es drahtlos mit hervorragender Akkulaufzeit, verfügt aber auch über Bluetooth-Konnektivität und kann mit zwei Geräten gleichzeitig gekoppelt werden und Audio von beiden gleichzeitig abspielen.
FR Tout dabord, il est sans fil avec une autonomie exceptionnelle, mais il dispose également dune connectivité Bluetooth et peut être couplé avec deux appareils à la fois et lire laudio des deux en même temps.
alemão | francês |
---|---|
akkulaufzeit | autonomie |
geräten | appareils |
konnektivität | connectivité |
drahtlos | sans fil |
bluetooth | bluetooth |
und | et |
es | il |
auch | également |
mit | avec |
aber | mais |
kann | peut |
werden | être |
zwei | deux |
gleichzeitig | en même temps |
DE Mehrere Spalten gleichzeitig löschen: Halten Sie die Strg-Taste gedrückt und klicken Sie auf bis zu fünf Spaltenüberschriften; damit können Sie alle Spalten gleichzeitig löschen.
FR Supprimer plusieurs colonnes à la fois : Maintenez la touche [Ctrl] enfoncée et cliquez sur un maximum de cinq en-têtes de colonnes pour supprimer celles-ci en une seule fois.
alemão | francês |
---|---|
spalten | colonnes |
löschen | supprimer |
halten | maintenez |
strg | ctrl |
überschriften | en-têtes |
und | et |
taste | touche |
fünf | cinq |
klicken | cliquez |
mehrere | un |
damit | de |
zu | à |
DE Er liest anspruchsvolle 1D- und 2D-Codes an verschiedenen Orten sowie mehrere gemischte Symbologien gleichzeitig und garantiert gleichzeitig höchste Dekodierraten.
FR Celui-ci lit les codes 1D et 2D dans différents endroits, ainsi que plusieurs codes de symbologies différentes simultanément, tout en offrant les taux de lecture les plus élevés.
alemão | francês |
---|---|
codes | codes |
gleichzeitig | tout en |
und | et |
höchste | plus |
verschiedenen | différentes |
sowie | de |
DE Mit VyprVPN können Sie bis zu 5 unterschiedliche Geräte gleichzeitig verbinden. So können Sie, wenn Sie möchten, bei sich zuhause einen Filmeabend machen und gleichzeitig auf Ihrem Handy Videos ansehen.
FR Avec VyprVPN, vous pouvez connecter jusqu'à 5 appareils simultanément. Passez des soirées cinéma à la maison tout en regardant des vidéos sur votre téléphone en même temps si vous le souhaitez.
alemão | francês |
---|---|
vyprvpn | vyprvpn |
geräte | appareils |
zuhause | maison |
handy | téléphone |
videos | vidéos |
bis | jusqu |
wenn | si |
zu | à |
gleichzeitig | tout en |
verbinden | connecter |
und | temps |
möchten | souhaitez |
DE Je nach gewähltem System können Sie entweder verschiedene Songs gleichzeitig in verschiedenen Räumen, dieselbe Musik in allen Räumen oder nur ein paar gleichzeitig abspielen.
FR Selon le système que vous choisissez, vous pourrez soit jouer différentes chansons dans différentes pièces en même temps, la même musique dans toutes les pièces, ou juste quelques-unes simultanément.
alemão | francês |
---|---|
abspielen | jouer |
system | système |
musik | musique |
oder | ou |
songs | chansons |
paar | quelques |
in | en |
sie | pourrez |
dieselbe | la |
gleichzeitig | le |
verschiedenen | différentes |
DE Grüsse versenden und gleichzeitig helfen: Mit dem Kauf von UNICEF Karten schenken Sie Kindern eine bessere Zukunft. Verschicken Sie spezielle Gruss-Karten und helfen Sie gleichzeitig Kindern in Not.
FR Ecrire un mot et aider par la même occasion: en achetant des cartes UNICEF, vous offrez aux enfants un avenir meilleur. En envoyant des cartes de Noël de l’UNICEF, vous apportez en même temps votre soutien aux enfants en difficulté.
alemão | francês |
---|---|
versenden | envoyant |
kauf | achetant |
unicef | unicef |
karten | cartes |
schenken | offrez |
kindern | enfants |
bessere | meilleur |
helfen | aider |
zukunft | avenir |
in | en |
und | et |
gleichzeitig | en même temps |
mit | apportez |
DE Er liest anspruchsvolle 1D- und 2D-Codes an verschiedenen Orten sowie mehrere gemischte Symbologien gleichzeitig und garantiert gleichzeitig höchste Dekodierraten.
FR Celui-ci lit les codes 1D et 2D dans différents endroits, ainsi que plusieurs codes de symbologies différentes simultanément, tout en offrant les taux de lecture les plus élevés.
alemão | francês |
---|---|
codes | codes |
gleichzeitig | tout en |
und | et |
höchste | plus |
verschiedenen | différentes |
sowie | de |
DE Mit VyprVPN können Sie bis zu 5 unterschiedliche Geräte gleichzeitig verbinden. So können Sie, wenn Sie möchten, bei sich zuhause einen Filmeabend machen und gleichzeitig auf Ihrem Handy Videos ansehen.
FR Avec VyprVPN, vous pouvez connecter jusqu'à 5 appareils simultanément. Passez des soirées cinéma à la maison tout en regardant des vidéos sur votre téléphone en même temps si vous le souhaitez.
alemão | francês |
---|---|
vyprvpn | vyprvpn |
geräte | appareils |
zuhause | maison |
handy | téléphone |
videos | vidéos |
bis | jusqu |
wenn | si |
zu | à |
gleichzeitig | tout en |
verbinden | connecter |
und | temps |
möchten | souhaitez |
DE Einige Vimeo On Demand-Titel können nur auf einem Gerät gleichzeitig angesehen werden. Es gibt auch Beschränkungen, wie viele verschiedene Titel gleichzeitig auf verschiedenen Geräten gestreamt werden können.
FR Certains contenus de Vimeo On Demand ne peuvent être visionnés que sur un seul appareil à la fois. Il existe également des limites quant au nombre de contenus différents pouvant être diffusés simultanément sur différents appareils.
alemão | francês |
---|---|
vimeo | vimeo |
beschränkungen | limites |
on | au |
geräten | appareils |
gerät | appareil |
können | pouvant |
auf | on |
auch | également |
werden | être |
wie | quant |
verschiedene | des |
verschiedenen | différents |
einem | un |
gleichzeitig | simultanément |
DE Um mehrere markierte Blöcke gleichzeitig zu verschieben, klicke und ziehe einen der Blöcke. Dadurch werden alle markierten Blöcke gleichzeitig verschoben, wobei ihr aktuelles Layout beibehalten wird.
FR Pour déplacer plusieurs blocs en surbrillance en même temps, cliquez sur l’un des blocs et faites-le glisser. Cette opération déplace tous les blocs en surbrillance en même temps, tout en préservant leur disposition actuelle.
DE jeweils eine Sprache gleichzeitig anzeigen. Vermeiden Sie beispielsweise, sowohl Englisch als auch Spanisch gleichzeitig in der Benutzeroberfläche zu haben.
FR qu'une seule langue à la fois. Par exemple, évitez d'avoir à la fois l'anglais et l'espagnol dans l'interface utilisateur en même temps.
DE Elsevier arbeitet mit Partnern zusammen, um die wissenschaftliche Kompetenz und Forschungsintegrität zu fördern, während gleichzeitig Anstrengungen unternommen werden, unbewusste Vorurteile im Hinblick auf den Veröffentlichungsprozess anzugehen.
FR Avec ses partenaires, Elsevier défend la culture scientifique et l'intégrité de la recherche tout en s'attaquant à la partialité involontaire du processus de publication.
alemão | francês |
---|---|
elsevier | elsevier |
partnern | partenaires |
wissenschaftliche | scientifique |
und | et |
gleichzeitig | tout en |
zusammen | de |
zu | à |
DE Während ein personalisiertes Brandportal Ihre Dateien organisiert, bietet es gleichzeitig einheitliches Design das Ihrer Marke angepasst ist.
FR Un portail photothèque permet d'organiser les fichiers créatifs tout en les associant à votre marque, assurant ainsi une apparence et une convivialité constantes lorsque les clients et les utilisateurs y accèdent.
alemão | francês |
---|---|
dateien | fichiers |
bietet | permet |
marke | marque |
gleichzeitig | tout en |
ein | un |
das | et |
DE Wenn Ihr Team Dutzende von Apps gleichzeitig verwenden muss, verschwendet Ihr Team Zeit und Projekte verzögern sich. Rufen Sie arbeitsbezogene Informationen direkt in Ihrem Wrike-Workspace ab, während Sie weiterhin Ihre Lieblings-Tools verwenden.
FR Basculer d'une application à l'autre fait perdre du temps à votre équipe et retarde les projets. Recevez des informations directement dans votre espace de travail Wrike tout en continuant à utiliser vos outils préférés.
alemão | francês |
---|---|
informationen | informations |
direkt | directement |
team | équipe |
verwenden | utiliser |
tools | outils |
gleichzeitig | tout en |
projekte | projets |
ab | de |
und | et |
zeit | temps |
apps | application |
in | en |
DE Halten Sie mit schnellen Veränderungen und Kundenerwartungen Schritt, während Sie sich gleichzeitig um das Tagesgeschäft kümmern.
FR Suivez le rythme du changement et les attentes clients, tout en continuant à vous occuper de vos activités quotidiennes.
alemão | francês |
---|---|
schritt | rythme |
und | et |
gleichzeitig | tout en |
änderungen | changement |
mit | de |
DE Finden Sie heraus, wie Ihr Unternehmen transparent und nachvollziehbar bleiben kann, während Sie gleichzeitig das volle Potenzial von KI ausschöpfen.
FR Découvrez comment votre entreprise peut rester transparente et fiable tout en exploitant au maximum le potentiel de l'IA.
alemão | francês |
---|---|
unternehmen | entreprise |
transparent | transparente |
finden | découvrez |
potenzial | potentiel |
und | et |
bleiben | rester |
kann | peut |
gleichzeitig | tout en |
volle | tout |
DE Ich wollte meinem Team eine Möglichkeit der Datenspeicherung bieten, welches ihnen gleichzeitig efzienten Arbeitsfluss und den Zugang zu allen Daten während des Designprozesses bietet
FR Je voulais une meilleure option de stockage des ressources pour mon équipe et aussi leur offrir un processus efficace pour accéder à ces ressources pendant leurs projets de création
alemão | francês |
---|---|
wollte | voulais |
möglichkeit | option |
zugang | accéder |
team | équipe |
ich | je |
und | et |
bieten | offrir |
zu | à |
bietet | des |
allen | de |
DE Software entwickelt sich ständig weiter und wird immer benutzerfreundlicher, während sie gleichzeitig Benutzern, die keine Programmierkenntnisse haben, die Möglichkeit gibt, Geschäftsaufgaben zu konfigurieren und zu erledigen.
FR Le logiciel évolue constamment et devient plus convivial tout en permettant aux utilisateurs qui n'ont pas d'expérience de codage de configurer et d'accomplir des tâches métiers.
alemão | francês |
---|---|
software | logiciel |
benutzern | utilisateurs |
konfigurieren | configurer |
und | et |
ständig | constamment |
gleichzeitig | tout en |
entwickelt sich | évolue |
weiter | des |
sie | de |
zu | aux |
erledigen | tâches |
wird | le |
DE Dadurch sollte die Notwendigkeit entfallen, dass sich Administratoren bei den Produktivsystemen anmelden müssen, während gleichzeitig ein dokumentiertes und nachverfolgbares Änderungsprotokoll erstellt wird.
FR Cette approche devrait permettre aux administrateurs de ne plus avoir à se connecter à des systèmes de production, tout en créant un journal des modifications documenté et traçable.
alemão | francês |
---|---|
administratoren | administrateurs |
sollte | devrait |
gleichzeitig | tout en |
und | et |
anmelden | connecter |
wird | ne |
die | à |
DE Achte kontinuierlich auf die Abstimmung innerhalb deines Teams, stärke die Dynamik wichtiger Projekte und beseitige Kommunikationssilos, während du gleichzeitig unternehmensweit für Sicherheit sorgst.
FR Gardez les équipes alignées, créez une dynamique pour les projets à fort impact et brisez les silos de communication tout en maintenant la sécurité dans votre organisation.
alemão | francês |
---|---|
abstimmung | organisation |
dynamik | dynamique |
projekte | projets |
teams | équipes |
sicherheit | sécurité |
und | et |
gleichzeitig | tout en |
die | à |
deines | les |
du | votre |
DE Nutze Best Practices und gestalte eine nahtlose Customer-Experience über Teams und Produkte hinweg, während du gleichzeitig für die Sicherheit deiner besten Ideen sorgst.
FR Réfléchissez aux meilleures pratiques et concevez des expériences client fluides entre les équipes et les produits tout en maintenant la sécurité de vos meilleures idées.
alemão | francês |
---|---|
practices | pratiques |
nahtlose | fluides |
ideen | idées |
experience | expériences |
customer | client |
teams | équipes |
sicherheit | sécurité |
gleichzeitig | tout en |
und | et |
hinweg | des |
produkte | les |
DE Und sie muss die Flexibilität bieten, die sich die Menschen wünschen, während sie gleichzeitig die IT-Anforderungen in Bezug auf Governance, Sicherheit und Compliance erfüllt
FR Elle doit offrir suffisamment de flexibilité aux utilisateurs et assurer la gouvernance, la sécurité et la conformité indispensables à l'IT
alemão | francês |
---|---|
governance | gouvernance |
flexibilität | flexibilité |
compliance | conformité |
bieten | offrir |
sicherheit | sécurité |
und | et |
muss | doit |
die | à |
DE Mit SUSE können Unternehmen innovative Produkte bereitstellen und ihre Produktivität steigern, während gleichzeitig höchste Sicherheitsstandards gewährleistet sind.
FR Avec SUSE, les organisations peuvent proposer des produits innovants et accroître leur productivité, tout en respectant les normes de sécurité les plus strictes.
alemão | francês |
---|---|
unternehmen | organisations |
innovative | innovants |
bereitstellen | proposer |
suse | suse |
produktivität | productivité |
und | et |
gleichzeitig | tout en |
höchste | plus |
produkte | les |
DE Danach wird die Kamera an den nächsten Scanpunkt bewegt (dies kann gleichzeitig während des Datentransfers und des Zusammenfügens erfolgen)
FR Déplacement de la caméra vers le point suivant (peut se faire en même temps que le transfert et l’alignement)
alemão | francês |
---|---|
kamera | caméra |
und | et |
kann | peut |
danach | de |
DE Regionale Teams befähigen: Gestatten Sie Ihren regionalen Teams, ihr Marketing an die lokalen Bedingungen anzupassen, während Sie gleichzeitig die Kontrolle über Ihr globales Markenimage behalten.
FR Habilitez vos équipes régionales à communiquer au niveau local tout en vous assurant qu'elles utilisent le ton approprié pour représenter votre marque.
alemão | francês |
---|---|
teams | équipes |
lokalen | local |
die | à |
regionalen | régionales |
gleichzeitig | tout en |
marketing | marque |
anzupassen | votre |
über | en |
sie | vous |
DE Es vereint ein Hotelzimmer mit einer Ferienwohnung und bietet ein flexibles Design für Gruppen, die Zeit in einer privateren Umgebung verbringen möchten, während sie gleichzeitig den Komfort eines Hotelzimmers genießen
FR Il propose un design flexible aux groupes désireux de passer du temps ensemble dans un cadre plus privé tout en bénéficiant de tout le confort d’une chambre d’hôtel
alemão | francês |
---|---|
flexibles | flexible |
design | design |
komfort | confort |
gruppen | groupes |
umgebung | cadre |
es | il |
bietet | propose |
gleichzeitig | tout en |
in | en |
DE Daher können Multiauthentifizierungsmethoden flexibel in derselben Transaktion konfiguriert werden, während sie gleichzeitig dem Risikoprofil des Unternehmens entsprechen
FR En tant que telles, les méthodes d'authentification multiple peuvent être configurées de manière flexible dans la même transaction, tout en s'adaptant au profil de risque de l'organisation
alemão | francês |
---|---|
flexibel | flexible |
transaktion | transaction |
konfiguriert | configuré |
gleichzeitig | tout en |
daher | que |
in | en |
werden | être |
dem | de |
des | la |
DE Maßgeschneiderte KYC-Lösungen für Finanzdienstleistungen & FinTechs. Schnelles und sicheres Kunden-Onboarding, während Sie gleichzeitig die hohen KYC- und GwG-Anforderungen erfüllen.
FR Procédez à l’onboarding rapide et sûr des nouveaux clients dans le respect des rigoureuses exigences réglementaires KYC et LBC.
alemão | francês |
---|---|
sicheres | sûr |
kunden | clients |
anforderungen | exigences |
kyc | kyc |
und | et |
schnelles | rapide |
die | à |
gleichzeitig | le |
DE Mit UFM können Sie eine höhere Nutzung von Fabric-Ressourcen erreichen und einen Wettbewerbsvorteil erzielen, während Sie gleichzeitig die Betriebskosten reduzieren.
FR Avec UFM, vous pouvez utiliser davantage les ressources de la structure et obtenir un avantage concurrentiel, tout en réduisant les dépenses d’exploitation.
alemão | francês |
---|---|
reduzieren | réduisant |
und | et |
ressourcen | ressources |
gleichzeitig | tout en |
nutzung | utiliser |
einen | un |
während | en |
DE Die Verwendung von Tableau-Dashboards und -Arbeitsmappen in Ihrem gesamten Unternehmen sorgt für eine Standardisierung der Art und Weise, wie Ihre Teams Daten interaktiv nutzen, während gleichzeitig die Integrität Ihrer Daten geschützt wird.
FR L'utilisation des tableaux de bord et classeurs Tableau dans toute l'entreprise uniformisera les modes d'interaction de vos équipes avec les données tout en protégeant l'intégrité de ces dernières.
alemão | francês |
---|---|
verwendung | lutilisation |
dashboards | tableaux |
unternehmen | lentreprise |
teams | équipes |
gleichzeitig | tout en |
und | et |
daten | données |
in | en |
ihrer | de |
DE Definieren Sie unterschiedliche Zugriffsrechte und Sichtbarkeitseinstellungen, während Sie gleichzeitig 100% Kontrolle über Ihre Inhalte haben.
FR Définissez différents niveaux d'accès et paramètres de confidentialité tout en gardant à 100% le contrôle sur vos contenus.
alemão | francês |
---|---|
definieren | définissez |
kontrolle | contrôle |
inhalte | contenus |
und | et |
gleichzeitig | tout en |
haben | gardant |
DE Mithilfe von Daten verbessert RBC das Kundenerlebnis während gleichzeitig branchenübliche Regularien eingehalten werden.
FR La RBC améliore l'expérience de sa clientèle via les données tout en restant conforme à la réglementation de l'industrie.
alemão | francês |
---|---|
verbessert | améliore |
daten | données |
gleichzeitig | tout en |
von | de |
DE Dies reduziert Verzögerungen und reduziert Kosten während gleichzeitig die Kundenzufriedenheit verbessert wird.
FR Réduisez les délais et les coûts tout en améliorant la satisfaction des clients.
alemão | francês |
---|---|
verzögerungen | délais |
kosten | coûts |
reduziert | réduisez |
gleichzeitig | tout en |
kundenzufriedenheit | satisfaction des clients |
und | et |
DE Ein vollständiger Überblick von der Bestellung bis zum Fulfillment ermöglicht Ihnen die Erfüllung dieser Anforderungen, während Sie gleichzeitig Versand- und Retourenkosten niedrig halten
FR En bénéficiant d'une visibilité de la commande à la livraison, il vous sera plus facile de satisfaire ces exigences et de réduire parallèlement les coûts d'expédition et de retour
alemão | francês |
---|---|
bestellung | commande |
anforderungen | exigences |
versand | livraison |
erfüllung | satisfaire |
und | et |
die | à |
DE Während das Bild einen Hauch von Unbeschwertheit hinzufügt, vermittelt die Nachricht dem Leser ein Gefühl von Sinnhaftigkeit und verleitet ihn dazu, sich anzumelden und „gleichzeitig Gutes zu tun“.
FR En plus de cette touche de légèreté, le message incite le lecteur à s’inscrire afin de contribuer à une bonne cause.
alemão | francês |
---|---|
nachricht | message |
leser | lecteur |
dazu | contribuer |
gutes | bonne |
zu | à |
die | le |
DE In dieser Konfiguration ist sichergestellt, dass keine Verweise auf private Module "geleakt" sind, während gleichzeitig die Unveränderlichkeit und Verfügbarkeit sowohl der öffentlichen als auch der privaten Module erzwungen wird.
FR Dans cette configuration, vous vous assurez qu’aucune de vos références aux modules privés n’est « divulguée », tout en appliquant l’immuabilité et la disponibilité des modules publics et privés.
alemão | francês |
---|---|
konfiguration | configuration |
verweise | références |
module | modules |
öffentlichen | publics |
verfügbarkeit | disponibilité |
gleichzeitig | tout en |
die | nest |
und | et |
in | en |
keine | des |
DE Mit der Reichweitenerweiterung erhalten Sie Zugang zu einem größeren Angebot an Werbeinventar und können so wertvolle Benutzer aus anderen Netzwerken erreichen, während Sie gleichzeitig die Tools und das Know-how von Unity nutzen.
FR L'extension Reach vous donne accès à un plus grand nombre d'inventaires publicitaires, vous permettant ainsi d'atteindre des utilisateurs indispensables, présents sur d'autres réseaux, tout en bénéficiant des outils et de l'expertise de Unity.
alemão | francês |
---|---|
zugang | accès |
netzwerken | réseaux |
tools | outils |
benutzer | utilisateurs |
erreichen | reach |
gleichzeitig | tout en |
größeren | plus grand |
unity | un |
und | et |
anderen | plus |
zu | à |
so | ainsi |
DE Entdecken Sie, wie Tic Toc schneller iterieren und Code problemlos projektübergreifend wiederverwenden konnte, während gleichzeitig die Spielerbindung, Akkulaufzeit von Geräten und thermische Kontrolle verbessert wurde.
FR Découvrez comment Tic Toc a pu itérer plus rapidement et réutiliser facilement son code sur plusieurs projets tout en améliorant la fidélisation des joueurs, la durée de vie de la batterie de l'appareil et le contrôle thermique.
alemão | francês |
---|---|
entdecken | découvrez |
code | code |
konnte | pu |
akkulaufzeit | vie de la batterie |
thermische | thermique |
kontrolle | contrôle |
projekt | projets |
und | et |
verbessert | plus |
problemlos | facilement |
gleichzeitig | tout en |
wurde | le |
von | de |
DE Beim Zocken an einer PlayStation 4 oder PlayStation 5 kannst du also gleichzeitig über die mobile Discord-App mit Freunden reden oder aber telefonieren, während du am PC zockst.
FR Ainsi vous pourrez discuter avec des amis sur l'application mobile Discord tout en jouant sur PlayStation 4 ou PlayStation 5 ou répondre à un appel tout en jouant sur votre ordinateur.
alemão | francês |
---|---|
mobile | mobile |
telefonieren | appel |
pc | ordinateur |
playstation | playstation |
freunden | amis |
app | lapplication |
oder | ou |
gleichzeitig | tout en |
die | à |
mit | discuter |
beim | en |
kannst | pourrez |
DE Sehen Sie selbst, was passiert, wenn Sie den Rechenzentrumsbetrieb vereinfachen, den Platzbedarf reduzieren und Kosten für die Bereitstellung von Speicher vermeiden – während Sie gleichzeitig die Servicebereitstellung verbessern.
FR Découvrez les résultats obtenus lorsque vous simplifiez les opérations de datacenter, réduisez votre empreinte, évitez les coûts liés au provisionnement du stockage, tout en améliorant la prestation des services.
alemão | francês |
---|---|
vermeiden | évitez |
kosten | coûts |
bereitstellung | provisionnement |
speicher | stockage |
vereinfachen | simplifiez |
reduzieren | réduisez |
verbessern | améliorant |
wenn | lorsque |
die | la |
DE Nutzen Sie Ihre Enterprise Cloud zur Beschleunigung geschäftskritischer Anwendungen und ermöglichen Sie ein neues Maß an Einfachheit, Skalierbarkeit und Leistung – während Sie gleichzeitig die Kosten senken.
FR Tirez parti de votre cloud d'entreprise pour accélérer les applications stratégiques en offrant de nouveaux niveaux de simplicité, d'évolutivité et de performance, tout en réduisant les coûts.
alemão | francês |
---|---|
cloud | cloud |
beschleunigung | accélérer |
neues | nouveaux |
leistung | performance |
senken | réduisant |
kosten | coûts |
anwendungen | applications |
einfachheit | simplicité |
und | et |
die | de |
DE Untersuchen Sie Daten auf Angriffe und Diebstahl, die in verschlüsseltem SSL/TLS-Datenverkehr versteckt sind, während Sie gleichzeitig den Schutz der Benutzerdaten gewährleisten.
FR Inspectez les attaques et les données volées qui se cachent dans un trafic crypté SSL/TLS, tout en protégeant la confidentialité des utilisateurs.
alemão | francês |
---|---|
angriffe | attaques |
diebstahl | vol |
datenverkehr | trafic |
ssl | ssl |
gleichzeitig | tout en |
und | et |
tls | tls |
daten | données |
in | en |
DE In den meisten Implementierungen werden starre Richtlinien verwendet, die die Mitarbeiter praktisch daran hindern, ihre Arbeit zu tun, während sie gleichzeitig übertrieben viele Alarme auslösen, die die IT- und Sicherheitsteams überfordern.
FR La plupart des déploiements utilisent des politiques rigides qui empêchent les gens de faire leur travail efficacement, tout en déclenchant des alertes excessives qui peuvent accabler les services de sécurité informatique.
alemão | francês |
---|---|
implementierungen | déploiements |
starre | rigides |
richtlinien | politiques |
alarme | alertes |
it | informatique |
arbeit | travail |
gleichzeitig | tout en |
in | en |
meisten | plupart |
ihre | de |
viele | des |
DE Beweisen Sie Umweltbewusstsein: Buchen Sie ein Signature-Event oder unser Eco-Meet-Programm und helfen Sie dem Planeten, während Sie gleichzeitig Ihre Geschäftsziele erreichen.
FR Ajoutez un zeste de sensibilisation à l’environnement en réservant un événement ou notre programme éco-rencontre et sauvez la planète tout en réalisant vos objectifs professionnels.
alemão | francês |
---|---|
event | événement |
programm | programme |
gleichzeitig | tout en |
und | et |
oder | ou |
planeten | planète |
erreichen | objectifs |
DE Implementiere einen Plan, um Kreditkartenschulden zu tilgen, in dem du dein Budget nutzt. Wisse, wie viel du genau ausgeben kannst, während du gleichzeitig deine Schulden abbaust.
FR Mettez en place un plan pour payer vos dettes de cartes de crédit en vous servant de votre budget. Sachez exactement combien vous pouvez dépenser pour combler vos dettes.
alemão | francês |
---|---|
budget | budget |
ausgeben | dépenser |
wie viel | combien |
plan | plan |
in | en |
dem | de |
genau | exactement |
einen | un |
kannst | vous pouvez |
deine | vos |
DE Es ist unfair, von deinem Partner emotionale Unterstützung zu erwarten, während du dich gleichzeitig emotional zurückziehst
FR Il n'est pas juste de demander à votre partenaire de vous soutenir émotionnellement tout en vous retirant émotionnellement de lui
alemão | francês |
---|---|
partner | partenaire |
unterstützung | soutenir |
emotional | émotionnellement |
gleichzeitig | tout en |
zu | à |
es | il |
von | de |
DE Mit einem Küchentuch kannst du nun den Reiniger in vorwärts und rückwärts Bewegungen abwischen, während du gleichzeitig Schmutzstreifen und Staub abwischst
FR Essuie ce nettoyant avec un essuietout suivant des mouvements de va-et-vient pour pouvoir éliminer la saleté et les traces
alemão | francês |
---|---|
kannst | pouvoir |
reiniger | nettoyant |
bewegungen | mouvements |
staub | saleté |
und | et |
einem | un |
Mostrando 50 de 50 traduções