DE Vom Schutz bis zur finanziellen Verwertung Ihrer Inhalte – Sie verfügen über dieselben Tools wie die meisten privaten Radios und TV-Sender, die uns bereits vertrauen.
"verwertung ihrer inhalte" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Vom Schutz bis zur finanziellen Verwertung Ihrer Inhalte – Sie verfügen über dieselben Tools wie die meisten privaten Radios und TV-Sender, die uns bereits vertrauen.
EN From protecting to monetising your content, you have the same tools at your disposal as most private radio and TV stations that already place their confidence in us.
alemão | inglês |
---|---|
inhalte | content |
tools | tools |
schutz | protecting |
vertrauen | confidence |
uns | us |
bereits | already |
sie | your |
und | and |
sender | radio |
die | as |
DE Vom Schutz bis zur finanziellen Verwertung Ihrer Inhalte – Sie verfügen über dieselben Tools wie die meisten privaten Radios und TV-Sender, die uns bereits vertrauen.
EN From protecting to monetising your content, you have the same tools at your disposal as most private radio and TV stations that already place their confidence in us.
alemão | inglês |
---|---|
inhalte | content |
tools | tools |
schutz | protecting |
vertrauen | confidence |
uns | us |
bereits | already |
sie | your |
und | and |
sender | radio |
die | as |
DE Das erstellte Archiv darf zudem Dritten nicht zugänglich sein und zu keiner zusätzlichen Verwertung der Inhalte des DocMorris Adipositas Care HUB führen.
EN Furthermore, the archive created must not be accessible to third parties and must not lead to any additional exploitation of the contents of the DocMorris Obesity Care HUB.
alemão | inglês |
---|---|
erstellte | created |
archiv | archive |
zugänglich | accessible |
inhalte | contents |
adipositas | obesity |
care | care |
hub | hub |
führen | lead |
und | and |
nicht | not |
zu | to |
darf | be |
zusätzlichen | the |
der | third |
DE Naturwissenschaftliche Inhalte und die technische Verwertung von Hölzern spielen dabei ebenso eine Rolle wie die gesellschaftspolitische Bedeutung natürlicher Ressourcen.
EN The socio-political significance of natural resources plays just as important a role in the program as do scientific content and the technical utilization of wood.
alemão | inglês |
---|---|
naturwissenschaftliche | scientific |
inhalte | content |
technische | technical |
rolle | role |
natürlicher | natural |
ressourcen | resources |
und | and |
von | of |
die | the |
DE Bessere Verwertung globaler Assets und bessere Ausschöpfung Ihrer Contententwicklungs- investitionen durch eine zentrale Datenquelle.
EN Increased utilization of global assets maximizes the impact of your content development investment to deliver relevant content from a single source of truth.
alemão | inglês |
---|---|
globaler | global |
assets | assets |
investitionen | investment |
bessere | increased |
ihrer | the |
eine | a |
durch | of |
DE Eine Komponente für In-App-Käufe ermöglicht die kommerzielle Verwertung Ihrer Anwendungen
EN In-app purchase component to help monetize your applications
alemão | inglês |
---|---|
komponente | component |
anwendungen | applications |
ihrer | your |
DE Bessere Verwertung globaler Assets und bessere Ausschöpfung Ihrer Contententwicklungs- investitionen durch eine zentrale Datenquelle.
EN Increased utilization of global assets maximizes the impact of your content development investment to deliver relevant content from a single source of truth.
alemão | inglês |
---|---|
globaler | global |
assets | assets |
investitionen | investment |
bessere | increased |
ihrer | the |
eine | a |
durch | of |
DE Eine Komponente für In-App-Käufe ermöglicht die kommerzielle Verwertung Ihrer Anwendungen
EN In-app purchase component to help monetize your applications
alemão | inglês |
---|---|
komponente | component |
anwendungen | applications |
ihrer | your |
DE Ich betreue große Markenportfolios und berate meine Mandanten bei der Markenentwicklung, der Sicherung, der Verwertung und Durchsetzung ihrer Schutzrechte in Deutschland, der EU und weltweit.
EN I manage large trade mark portfolios and advise my clients on brand clearance, protection, exploitation and enforcement of their IP rights, in Germany, the EU and worldwide.
alemão | inglês |
---|---|
mandanten | clients |
durchsetzung | enforcement |
deutschland | germany |
eu | eu |
weltweit | worldwide |
in | in |
und | and |
ich | i |
große | large |
meine | my |
DE Freie finanzielle Verwertung Ihrer Podcasts und Videos über VAST / VPAID.
EN Open monetisation of your podcasts and videos via VAST/ VPAID.
alemão | inglês |
---|---|
freie | open |
podcasts | podcasts |
videos | videos |
vast | vast |
und | and |
über | of |
DE Die DSGVO stellt sicher, dass die Erfassung personenbezogener Daten genau geregelt ist und verpflichtet Unternehmen und Organisationen, die diese Daten sammeln, die Daten vor Missbrauch und Verwertung zu schützen.
EN The rules of GDPR ensure that personal data is collected under strict conditions and oblige the entities that collect the data to protect it from misuse and exploitation.
alemão | inglês |
---|---|
dsgvo | gdpr |
sammeln | collect |
missbrauch | misuse |
organisationen | entities |
schützen | protect |
personenbezogener | personal |
daten | data |
ist | is |
zu | to |
und | and |
dass | that |
DE XBRL-Verwertung, -Konvertierung und -Generierung
EN XBRL Consumption, Conversion, and Generation
alemão | inglês |
---|---|
xbrl | xbrl |
konvertierung | conversion |
und | and |
generierung | generation |
DE Er haftet gegenüber ArtPhotoLimited für die Folgen einer Klage oder eines Gerichtsverfahrens aufgrund der Verwertung eines gefälschten Werkes.
EN The Photographer guarantees ArtPhotoLimited against the consequences of any claim or legal action resulting from the use of a counterfeit artwork.
alemão | inglês |
---|---|
artphotolimited | artphotolimited |
folgen | consequences |
oder | or |
gegen | against |
DE Man darf diese beiden Arten der Verwertung eines Bildes nicht verwechseln, und zwar:
EN These two ways of exploitation of a photograph should not be mistaken :
alemão | inglês |
---|---|
bildes | photograph |
der | of |
nicht | not |
darf | be |
diese | these |
DE Die beiden Formen der Verwertung unterliegen unterschiedlichen Regeln und sind damit nicht miteinander unvereinbar.
EN The two forms of exploitations are governed by different rules, and are not mutually exclusive.
alemão | inglês |
---|---|
formen | forms |
unterschiedlichen | different |
regeln | rules |
nicht | not |
und | and |
DE Da das Marketing in den letzten 20 Jahren immer datengetriebener geworden ist, sind auch die Tools, die für die Analyse von Daten und deren Verwertung erforderlich sind, immer ausgefeilter geworden - insbesondere die Tools, die Machine Learning nutzen.
EN As marketing has become increasingly data-driven over the last 20 years, the tools required to analyze data and make it actionable have also become increasingly sophisticated — especially those tools leveraging machine learning.
alemão | inglês |
---|---|
marketing | marketing |
letzten | last |
jahren | years |
erforderlich | required |
ausgefeilter | sophisticated |
insbesondere | especially |
machine | machine |
learning | learning |
nutzen | leveraging |
tools | tools |
analyse | analyze |
geworden | become |
daten | data |
in | to |
den | the |
DE Das Auswerten der gesammelten Informationen bleibt den UCS-Administrierenden überlassen. Eine sinnvolle Verwertung könnte ein angepasster Univention Directory Report sein, der einen entsprechenden Bericht erzeugt.
EN The evaluation of the collected information is left to the UCS administrators. A useful evaluation could be a customized Univention Directory Report, which generates a corresponding report.
alemão | inglês |
---|---|
gesammelten | collected |
univention | univention |
directory | directory |
entsprechenden | corresponding |
erzeugt | generates |
ucs | ucs |
informationen | information |
bericht | report |
bleibt | is |
den | the |
DE Das 1964 gegründete Unternehmen Cascades bietet nachhaltige, innovative und wertschöpfende Lösungen in den Bereichen Verpackung, Hygiene und Verwertung
EN Founded in 1964, Cascades offers sustainable, innovative and value-added packaging, hygiene and recovery solutions
alemão | inglês |
---|---|
gegründete | founded |
bietet | offers |
nachhaltige | sustainable |
innovative | innovative |
lösungen | solutions |
in | in |
verpackung | packaging |
hygiene | hygiene |
und | and |
DE EVAREST - Erzeugung und Verwertung von Datenprodukten in der Lebensmittelindustrie durch Smart Services
EN EVAREST - Development and utilization of data products in the food industry via smart services
alemão | inglês |
---|---|
lebensmittelindustrie | food industry |
smart | smart |
services | services |
in | in |
und | and |
DE Ziel des Projektes ist die Entwicklung und Verwertung von Datenprodukten als Wirtschaftsgut im Ökosystem der Lebensmittelproduktion auf Basis einer über Unternehmensgrenzen hinweg angelegten offenen,…
EN The objective of EVAREST is the development and utilization of data products as economic goods in the ecosystem of food production based on an open, technical data platform, which is designed beyond…
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
alemão | inglês |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE Jede Art der Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung, Einspeicherung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechts bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Rechteinhabers
EN Any kind of duplication, editing, distribution, storage and any kind of exploitation outside the limits of copyright law requires the prior written consent of the respective copyright holder
alemão | inglês |
---|---|
vervielfältigung | duplication |
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
grenzen | limits |
urheberrechts | copyright |
bedarf | requires |
vorherigen | prior |
jeweiligen | respective |
zustimmung | consent |
art | kind |
DE Sie räumen der Expert Systems AG das einfache, räumlich, zeitlich und inhaltlich unbeschränkte Recht zur Nutzung und Verwertung der von Ihnen erstellten Bewertungen ein
EN You grant Expert Systems AG the non-exclusive, worldwide, temporally, and textually unlimited rights to use and exploit the reviews you create
alemão | inglês |
---|---|
expert | expert |
systems | systems |
recht | rights |
bewertungen | reviews |
ag | ag |
nutzung | use |
und | and |
DE Die CELUM Produkte Workrooms und Digital Asset Management bilden das Fundament für die Erstellung, Verwaltung, Verteilung und Verwertung von Content.
EN The CELUM products Workrooms, Digital Asset Management and Contidio provide the foundation for creating, managing, distributing and exploiting content.
alemão | inglês |
---|---|
digital | digital |
asset | asset |
fundament | foundation |
verteilung | distributing |
content | content |
celum | celum |
erstellung | creating |
management | management |
produkte | products |
für | for |
und | and |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechts bedürfen der schriftlichen Zustimmung der cbs
EN The reproduction, processing, dissemination and any type of use outside of the confines of Copyright Law will require the written consent of cbs
alemão | inglês |
---|---|
bearbeitung | processing |
verbreitung | dissemination |
grenzen | confines |
urheberrechts | copyright |
cbs | cbs |
zustimmung | consent |
art | type |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Urhebers
EN The copying, processing, distribution and any kind of exploitation beyond the limits of copyright require the written consent of the respective author
alemão | inglês |
---|---|
bearbeitung | processing |
verbreitung | distribution |
grenzen | limits |
zustimmung | consent |
jeweiligen | respective |
art | kind |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jedwede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der Zustimmung des DFKI (in Schriftform)
EN The reproduction, processing, distribution and any type of use outside the boundaries of copyright law require the written approval of the DFKI (in writing)
alemão | inglês |
---|---|
bearbeitung | processing |
verbreitung | distribution |
grenzen | boundaries |
dfki | dfki |
art | type |
zustimmung | approval |
in | in |
außerhalb | outside |
jedwede | any |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
alemão | inglês |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE EVAREST Erzeugung, Verwertung von Datenprodukten in der Lebensmittelindustrie
EN EVAREST Development and Utilization of data products in food industry
alemão | inglês |
---|---|
lebensmittelindustrie | food industry |
in | in |
DE Sonstige Verwendungen: jegliche sonstige Ausstellung, Anzeige, Vorführung, Kommunikation an die Öffentlichkeit, Verteilung, Verwertung oder sonstige Nutzung des Inhaltes und/oder der Auftritte, die oben nicht festgelegt sind.
EN Other Uses: Any other exhibition, display, performance, communication to the public, distribution, exploitation or other use of the Content and/or Appearances not set forth above.
alemão | inglês |
---|---|
kommunikation | communication |
Öffentlichkeit | public |
verteilung | distribution |
auftritte | appearances |
festgelegt | set |
sonstige | other |
verwendungen | uses |
ausstellung | exhibition |
anzeige | display |
oder | or |
nutzung | exploitation |
nicht | not |
und | and |
oben | the |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
alemão | inglês |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE Der Austausch mit der Wirtschaft erfolgt durch die Vermittlung und wirtschaftliche Verwertung von wissenschaftlichen Erkenntnissen an Unternehmen
EN Communication with businesses is established through the transfer and commercial exploitation of scientific research outputs to companies
alemão | inglês |
---|---|
austausch | communication |
mit | with |
wissenschaftlichen | research |
und | and |
unternehmen | companies |
DE Von dieser Rechtseinräumung ist auch die kommerzielle Verwertung der hergestellten Ton- und/oder Bildaufnahmen sowie die Weitergabe an Dritte umfasst
EN This granting of rights also includes the commercial exploitation of the sound and/or image recordings produced as well as the transfer to third parties
alemão | inglês |
---|---|
kommerzielle | commercial |
hergestellten | produced |
oder | or |
weitergabe | transfer |
und | and |
die | third |
umfasst | includes |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
alemão | inglês |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE Einige Daten können an Unterauftragnehmer (Host) oder Dienstleister zu statistischen Zwecken (Google) weitergegeben werden. Alle Beteiligten beachten die Verpflichtung zur Geheimhaltung bei der Verwertung und Aufbereitung personenbezogener Daten.
EN Some data may be sent to subcontractors (host) or service providers for statistics monitoring (Google). Each of these operators is bound by a confidentiality agreement with regard to the use and processing of personal data.
alemão | inglês |
---|---|
geheimhaltung | confidentiality |
aufbereitung | processing |
host | host |
zwecken | for |
beachten | service |
oder | or |
einige | some |
daten | data |
dienstleister | service providers |
zu | to |
und | and |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
alemão | inglês |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE Jede vom deutschen Urheber- und Leistungsschutzrecht nicht zugelassene Verwertung bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung des Anbieters oder jeweiligen Rechteinhabers.
EN Any use of this content that is not permitted by the German law on copyright and related rights requires the prior written consent of the provider or the respective content owner.
alemão | inglês |
---|---|
bedarf | requires |
vorherigen | prior |
anbieters | provider |
jeweiligen | respective |
oder | or |
deutschen | the |
zustimmung | consent |
nicht | not |
der | german |
jede | that |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
alemão | inglês |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator
alemão | inglês |
---|---|
bearbeitung | editing |
verbreitung | distribution |
außerhalb | outside |
und | written |
art | kind |
zustimmung | permission |
jeweiligen | a |
bzw | or |
DE Jede Form der Verwertung, Vervielfältigung oder Bearbeitung von urheberrechtlich geschützten Werken auf unseren Webseiten bedarf, soweit nicht ausdrücklich gesetzlich erlaubt, der vorherigen Zustimmung des jeweiligen Rechteinhabers
EN Unless expressly permitted by law, every form of utilizing, reproducing or processing works subject to copyright protection on our web pages requires the prior consent of the respective owner of the rights
alemão | inglês |
---|---|
form | form |
bearbeitung | processing |
urheberrechtlich | copyright |
bedarf | requires |
ausdrücklich | expressly |
jeweiligen | respective |
oder | or |
gesetzlich | by law |
erlaubt | permitted |
zustimmung | consent |
webseiten | web pages |
DE Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw
EN Contributions of third parties on this site are indicated as such
alemão | inglês |
---|---|
außerhalb | on |
die | third |
DE Die Erlangung rechtlichen Schutzes für diese „immateriellen Güter“ und deren wirtschaftliche Verwertung, beispielsweise durch strategische Lizenzierung, kann entscheidend für den Unternehmenserfolg sein.
EN Once a company has secured legal protection for its “intangible assets”, it can exploit them economically, for example by way of strategic licensing, which may be key to economic success.
DE Wir weisen darauf hin, dass jede Vervielfältigung/Kopien, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Berechtigten bedarf.
EN Please be advised that any duplication, modification, distribution or utilization of any nature beyond the scope of the copyright law requires the written consent of the re-spective copyright owner.
alemão | inglês |
---|---|
vervielfältigung | duplication |
verbreitung | distribution |
zustimmung | consent |
und | written |
bedarf | requires |
dass | that |
art | any |
DE Kurz gesagt: Reparatur, Wiederverwendung sowie –verwertung! Im Rahmen einer Kreislaufwirtschaft werden Rohstoffe effizienter genutzt und Abfall wird reduziert
EN In short it means: Repair, reuse, recycle! In a circular economy raw materials are used more efficiently and waste is reduced
alemão | inglês |
---|---|
kurz | short |
reparatur | repair |
rohstoffe | materials |
genutzt | used |
effizienter | efficiently |
abfall | waste |
reduziert | reduced |
wiederverwendung | reuse |
einer | a |
und | and |
DE Zur Veranschaulichung der EU-Mindestziele für die stoffliche Verwertung wird eine Abbildung verwendet, in der die ermittelten durchschnittlichen Recyclingeffizienzen mit den Mindestzielen verglichen werden (siehe Abbildung 1).
EN To illustrate the EU minimum recycling targets, a figure is used in which the average recycling efficiencies determined are compared with the minimum targets (see figure 1).
alemão | inglês |
---|---|
durchschnittlichen | average |
verglichen | compared |
eu | eu |
in | in |
siehe | see |
abbildung | figure |
verwendet | used |
mit | with |
eine | a |
DE Daher ist die ordnungsgemäße Verwertung und Entsorgung aller Bestandteile von Elektroaltgeräten enorm wichtig.
EN Therefore, proper recycling and disposal of all components of waste electrical equipment is enormously important.
alemão | inglês |
---|---|
entsorgung | disposal |
bestandteile | components |
wichtig | important |
enorm | enormously |
aller | all |
ist | is |
und | and |
ordnungsgemäße | proper |
von | of |
daher | therefore |
DE Vervielfältigung, Bearbeitung und jede Art der Verwertung ausserhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des Betreibers oder des jeweiligen Verfassers
EN Any duplication, processing and any type of use beyond the limits of copyright are only permitted with the written agreement of the owner or the specific author
alemão | inglês |
---|---|
vervielfältigung | duplication |
bearbeitung | processing |
grenzen | limits |
oder | or |
art | type |
zustimmung | agreement |
jeweiligen | only |
DE Recyclehero holt ab sofort kostenfrei Altkleider mit dem E-Lastenrad ab und will damit neue Wege in der Verwertung gehen
EN Start-up collecting old clothes free of charge with electric cargo bikes
alemão | inglês |
---|---|
kostenfrei | free of charge |
mit | with |
der | of |
DE Nachdruck oder inhaltliche Verwertung – auch von Teilen – nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Jedox GmbH.
EN Reproduction or use of part or whole of contents is only permitted with the express consent of Jedox GmbH.
alemão | inglês |
---|---|
zustimmung | consent |
jedox | jedox |
gmbh | gmbh |
oder | or |
nur | only |
von | of |
DE Die DSGVO stellt sicher, dass die Erfassung personenbezogener Daten genau geregelt ist und verpflichtet Unternehmen und Organisationen, die diese Daten sammeln, die Daten vor Missbrauch und Verwertung zu schützen.
EN The rules of GDPR ensure that personal data is collected under strict conditions and oblige the entities that collect the data to protect it from misuse and exploitation.
alemão | inglês |
---|---|
dsgvo | gdpr |
sammeln | collect |
missbrauch | misuse |
organisationen | entities |
schützen | protect |
personenbezogener | personal |
daten | data |
ist | is |
zu | to |
und | and |
dass | that |
Mostrando 50 de 50 traduções