DE Das Ergebnis vor Zinsen und Steuern (EBIT) wuchs um 9,9% und erreichte 20,4 Mio. Euro (18,6 Mio. Euro). Der Periodenüberschuss stieg um 15% auf 12,9 Mio. Euro (11,2 Mio. Euro), das Ergebnis je Aktie (EPS) erreichte 1,55 Euro (1,41 Euro).
"strafe von euro" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Das Ergebnis vor Zinsen und Steuern (EBIT) wuchs um 9,9% und erreichte 20,4 Mio. Euro (18,6 Mio. Euro). Der Periodenüberschuss stieg um 15% auf 12,9 Mio. Euro (11,2 Mio. Euro), das Ergebnis je Aktie (EPS) erreichte 1,55 Euro (1,41 Euro).
EN Earnings before interest and taxes (EBIT) grew by 9.9% and reached EUR 20.4m (EUR 18.6m). Net income for the period increased by 15% to EUR 12.9m (EUR 11.2m), earnings per share (EPS) were EUR 1.55 (EUR 1.41 ).
alemão | inglês |
---|---|
ergebnis | earnings |
zinsen | interest |
steuern | taxes |
ebit | ebit |
wuchs | grew |
erreichte | reached |
euro | eur |
stieg | increased |
aktie | share |
eps | eps |
und | and |
um | for |
der | the |
vor | to |
DE Das Ergebnis vor Zinsen und Steuern (EBIT) wuchs um 9,9% und erreichte 20,4 Mio. Euro (18,6 Mio. Euro). Der Periodenüberschuss stieg um 15% auf 12,9 Mio. Euro (11,2 Mio. Euro), das Ergebnis je Aktie (EPS) erreichte 1,55 Euro (1,41 Euro).
EN Earnings before interest and taxes (EBIT) grew by 9.9% and reached EUR 20.4m (EUR 18.6m). Net income for the period increased by 15% to EUR 12.9m (EUR 11.2m), earnings per share (EPS) were EUR 1.55 (EUR 1.41 ).
alemão | inglês |
---|---|
ergebnis | earnings |
zinsen | interest |
steuern | taxes |
ebit | ebit |
wuchs | grew |
erreichte | reached |
euro | eur |
stieg | increased |
aktie | share |
eps | eps |
und | and |
um | for |
der | the |
vor | to |
DE Zur Einfahrt in die Umweltzone benötigt jedes betroffene Fahrzeug eine gültige Registrierung. Andernfalls ist mit einer Strafe von 150 Euro bis 350 Euro zu rechnen.
EN To enter the low emission zone, each vehicle concerned requires a valid registration. Otherwise a fine of 150 Euro to 350 Euro is to be expected.
alemão | inglês |
---|---|
benötigt | requires |
betroffene | concerned |
gültige | valid |
andernfalls | otherwise |
strafe | fine |
euro | euro |
registrierung | registration |
zu | to |
ist | is |
von | of |
DE Zur Einfahrt in die Umweltzone benötigt jedes betroffene Fahrzeug eine gültige, grüne Umweltplakette. Andernfalls ist mit einer Strafe von 80 Euro plus 25 Euro Bearbeitungsgebühr zu rechnen.
EN To enter an environmental zone, each vehicle concerned requires a valid green environmental sticker. Otherwise, a fine of 80 euros plus 25 euros processing fee is to be expected.
alemão | inglês |
---|---|
umweltzone | environmental zone |
benötigt | requires |
betroffene | concerned |
gültige | valid |
grüne | green |
umweltplakette | environmental sticker |
andernfalls | otherwise |
strafe | fine |
euro | euros |
zu | to |
ist | is |
fahrzeug | vehicle |
von | of |
plus | plus |
DE Andernfalls ist mit einer Strafe von 68 Euro bis 375 Euro zu rechnen.
EN Otherwise, a fine of between 68 euros and 375 euros is to be expected.
alemão | inglês |
---|---|
andernfalls | otherwise |
strafe | fine |
euro | euros |
zu | to |
ist | is |
einer | a |
von | of |
DE Zur Einfahrt in die Umweltzone benötigt jedes betroffene Fahrzeug eine gültige französische Umweltplakette (Certificat qualité de l’Air). Andernfalls ist mit einer Strafe von 68 Euro bis 375 Euro zu rechnen.
EN To enter the low emission zone, each vehicle concerned requires a valid French environmental sticker (Certificat qualité de l'Air). Otherwise, a fine of 68 euros to 375 euros is to be expected.
alemão | inglês |
---|---|
benötigt | requires |
betroffene | concerned |
gültige | valid |
umweltplakette | environmental sticker |
andernfalls | otherwise |
strafe | fine |
euro | euros |
de | de |
zu | to |
französische | the |
ist | is |
von | of |
DE Das Unternehmen erzielte ein operatives Ergebnis von 669,9 Millionen Euro (Vorjahr: 820,0 Millionen Euro). Der Cashflow lag mit 1.138,8 Millionen Euro deutlich über dem vergleichbaren Wert des Vorjahres von 956,9 Millionen Euro.
EN The company reported a profit from operations of €669.9 million (previous year: €820.0 million). At €1,138.8 million, cash flow was significantly above the comparable figure of €956.9 million for the previous year.
alemão | inglês |
---|---|
unternehmen | company |
millionen | million |
cashflow | cash flow |
vergleichbaren | comparable |
DE Erneut erzielte DATAGROUP einen starken operativen Cashflow in Höhe von 19,0 Mio. Euro (32,5 Mio. Euro), der sich bereinigt, um Sondereinflüsse nur knapp unter dem Niveau des Vorjahres befand (24,0 Mio. Euro vs. 26,7 Mio. Euro).
EN DATAGROUP again generated a strong operating cash flow in the amount of EUR 19.0m (EUR 32.5m), which is only slightly below the previous year’s level (EUR 24.0m vs. EUR 26.7m) when adjusted for special items.
alemão | inglês |
---|---|
datagroup | datagroup |
starken | strong |
cashflow | cash flow |
euro | eur |
vs | vs |
in | in |
operativen | operating |
um | for |
niveau | level |
erneut | is |
nur | only |
DE Erneut erzielte DATAGROUP einen starken operativen Cashflow in Höhe von 19,0 Mio. Euro (32,5 Mio. Euro), der sich bereinigt, um Sondereinflüsse nur knapp unter dem Niveau des Vorjahres befand (24,0 Mio. Euro vs. 26,7 Mio. Euro).
EN DATAGROUP again generated a strong operating cash flow in the amount of EUR 19.0m (EUR 32.5m), which is only slightly below the previous year’s level (EUR 24.0m vs. EUR 26.7m) when adjusted for special items.
alemão | inglês |
---|---|
datagroup | datagroup |
starken | strong |
cashflow | cash flow |
euro | eur |
vs | vs |
in | in |
operativen | operating |
um | for |
niveau | level |
erneut | is |
nur | only |
DE Taxe: Bei Blinds 2/4 beträgt die Taxe 2 Euro ab einem 50-Euro-Pot. Bei Blinds 5/5 und 5/10 beträgt die Taxe 5 Euro ab einem 100-Euro-Pot. Und natürlich gilt: „No flop, no drop“.
EN Charge rates: At blinds 2/4, the rate is 2 euros from a 50-euro pot upwards. In the case of 5/5 and 5/10 blinds, the rate is 5 euros from a 100-euro pot upwards. And, of course, the principle “No flop, no drop” applies.
DE Die Lebens- und Krankenversicherer steigerten in den ersten neun Monaten ihr Ergebnis um rund 700 Mio. Euro auf 45 (-649) Mio. Euro. Die Beiträge gingen leicht auf 8,8 (8,9) Mrd. Euro zurück, davon in der Lebensversicherung auf 5,4 (5,5) Mrd. Euro.
EN The life and health insurers bettered their last year's result for the first nine months by approx. Euro 700 m to Euro 45 m (-649 m). Premium declined marginally to Euro 8.8 bn (8.9 bn), falling in life insurance to Euro 5.4 bn (5.5 bn).
alemão | inglês |
---|---|
monaten | months |
ergebnis | result |
mio | m |
euro | euro |
mrd | bn |
lebensversicherung | life insurance |
lebens | life |
in | in |
neun | nine |
und | and |
ersten | the first |
um | for |
den | the |
auf | premium |
DE Für die anderen (Umwelt-) Zonen von Österreich ist eine gültige österreichische Umweltplakette (Umwelt-Pickerl) Pflicht. Andernfalls ist mit einer Strafe von bis zu 2180 Euro zu rechnen.
EN For the other (environmental) zones of Austria a valid Austrian environmental sticker (Umwelt-Pickerl) is mandatory. Otherwise a fine of up to 2180 Euro is to be expected.
alemão | inglês |
---|---|
zonen | zones |
gültige | valid |
österreichische | austrian |
umweltplakette | environmental sticker |
pflicht | mandatory |
strafe | fine |
euro | euro |
umwelt | environmental |
anderen | other |
andernfalls | otherwise |
zu | to |
für | for |
ist | is |
von | of |
DE Zur Einfahrt in die Umweltzone benötigt jedes betroffene Fahrzeug eine gültige Registrierung. Andernfalls ist mit einer Strafe von 350 Euro zu rechnen.
EN To enter the low emission zone, each vehicle concerned requires a valid registration. Otherwise a fine of 150 Euro to 350 Euro is to be expected.
alemão | inglês |
---|---|
benötigt | requires |
betroffene | concerned |
gültige | valid |
andernfalls | otherwise |
strafe | fine |
euro | euro |
registrierung | registration |
zu | to |
ist | is |
von | of |
DE Zur Einfahrt in die Umweltzone benötigt jedes betroffene Fahrzeug eine gültige österreichische Umweltplakette (Umwelt-Pickerl). Andernfalls ist mit einer Strafe von bis zu 2180 Euro zu rechnen.
EN To enter the environmental zone, each vehicle concerned requires a valid Austrian environmental sticker (Umwelt-Pickerl). Otherwise, a fine of up to 2180 euros is to be expected.
alemão | inglês |
---|---|
umweltzone | environmental zone |
benötigt | requires |
betroffene | concerned |
gültige | valid |
österreichische | austrian |
umweltplakette | environmental sticker |
andernfalls | otherwise |
strafe | fine |
euro | euros |
umwelt | environmental |
zu | to |
ist | is |
von | of |
DE Noch höher ist jedoch die Strafe, die die italienische Wettbewerbsbehörde (AGCM) jetzt gegen Facebook verhängte. 7 Millionen Euro muss Facebook in Italien
EN Even higher, however, is the fine that the Italian competition authority (AGCM) has now imposed on Facebook. Facebook is to pay 7
alemão | inglês |
---|---|
strafe | fine |
jetzt | now |
ist | is |
jedoch | however |
italienische | the |
gegen | to |
DE Ist die grüne Umweltplakette nicht vorhanden, kostet es über 80 Euro Strafe.
EN If the green environmental sticker is not present, it costs over 80 euros in fines.
alemão | inglês |
---|---|
umweltplakette | environmental sticker |
kostet | costs |
euro | euros |
es | it |
grüne | the |
nicht | not |
vorhanden | is |
über | in |
DE Noch höher ist jedoch die Strafe, die die italienische Wettbewerbsbehörde (AGCM) jetzt gegen Facebook verhängte. 7 Millionen Euro muss Facebook in Italien
EN Even higher, however, is the fine that the Italian competition authority (AGCM) has now imposed on Facebook. Facebook is to pay 7
alemão | inglês |
---|---|
strafe | fine |
jetzt | now |
ist | is |
jedoch | however |
italienische | the |
gegen | to |
DE Das Unternehmen erzielte ein operatives Ergebnis von 669,9 Millionen Euro (Vorjahr: 820,0 Millionen Euro). Der Cashflow lag mit 1.138,8 Millionen Euro…
EN The company reported a profit from operations of €669.9 million (previous year: €820.0 million). At €1,138.8 million, cash flow was significantly…
DE Die Gehälter-Rangliste der Bundesländer führt Hamburg mit 3.619 Euro an, gefolgt von Baden-Württemberg mit 3.546 Euro und Hessen mit 3.494 Euro
EN The monthly pay ranking of German states is headed by Hamburg with 3,619 euros, followed by Baden-Württemberg with 3,546 euros and Hesse with 3,494 euros
alemão | inglês |
---|---|
hamburg | hamburg |
euro | euros |
hessen | hesse |
rangliste | ranking |
mit | with |
gefolgt | followed |
und | and |
der | german |
von | of |
die | the |
DE Insgesamt gingen die Business Real Estate Umsätze in H1 2021 leicht auf 34,3 Millionen Euro (H1 2020: 34,6 Millionen Euro) zurück, wobei die Umsätze im zweiten Quartal um 2,4 % auf 17,0 Millionen Euro leicht anzogen.
EN Overall, Business Real Estate revenue decreased slightly to EUR 34.3 million in the first half of 2021 (H1 2020: EUR 34.6 million), with a slight increase of 2.4% to EUR 17.0 million in the second quarter.
alemão | inglês |
---|---|
insgesamt | overall |
business | business |
real | real |
estate | estate |
umsätze | revenue |
millionen | million |
euro | eur |
quartal | quarter |
im | in the |
in | in |
leicht | slight |
wobei | with |
DE 1 Stunde: 9,00 Euro oder 3.500 Meilen 4 Stunden: 14,00 Euro oder 4.500 Meilen Vollständiger Flug (bis zu 24 Stunden): 17,00 Euro oder 5.500 Meilen
EN FlyNet® Costs and Billing (long haul flights only)
alemão | inglês |
---|---|
flug | flights |
zu | and |
DE Ein 24-Stunden-Ticket kostet 11,50 Euro, ein 2-Stunden-Ticket 2 Euro und ein 6-Stunden-Ticket 5 Euro
EN A 24-hour ticket costs 11.50 Euros, a 2-hour ticket 2 Euros and a 6-hour ticket 5 Euros
alemão | inglês |
---|---|
kostet | costs |
euro | euros |
ticket | ticket |
und | and |
ein | a |
DE Ein 24-Stunden-Ticket kostet 9,50 Euro, ein 2-Stunden-Ticket 2 Euro und ein 6-Stunden-Ticket 5 Euro
EN A 24-hour ticket costs 9.50 euros, a 2-hour ticket 2 euros and a 6-hour ticket 5 euros
alemão | inglês |
---|---|
kostet | costs |
euro | euros |
ticket | ticket |
und | and |
ein | a |
DE Insgesamt gingen die Business Real Estate Umsätze in H1 2021 leicht auf 34,3 Millionen Euro (H1 2020: 34,6 Millionen Euro) zurück, wobei die Umsätze im zweiten Quartal um 2,4 % auf 17,0 Millionen Euro leicht anzogen.
EN Overall, Business Real Estate revenue decreased slightly to EUR 34.3 million in the first half of 2021 (H1 2020: EUR 34.6 million), with a slight increase of 2.4% to EUR 17.0 million in the second quarter.
alemão | inglês |
---|---|
insgesamt | overall |
business | business |
real | real |
estate | estate |
umsätze | revenue |
millionen | million |
euro | eur |
quartal | quarter |
im | in the |
in | in |
leicht | slight |
wobei | with |
DE Finanzierung: 76,8 Millionen Euro Spenden und Kollekten, 59,7 Millionen Euro kirchlicher Entwicklungsdienst, 168,6 Millionen Euro Bundesmittel (2020).
EN Funding: 76.8 million euros in donations and collections, 59.7 million euros from church development services, 168.6 million euros in Federal Government funds (2020).
alemão | inglês |
---|---|
millionen | million |
euro | euros |
spenden | donations |
und | and |
finanzierung | funding |
DE Ein 24-Stunden-Ticket kostet 9,50 Euro, ein 2-Stunden-Ticket 2 Euro und ein 6-Stunden-Ticket 5 Euro
EN A 24-hour ticket costs 9.50 euros, a 2-hour ticket 2 euros and a 6-hour ticket 5 euros
alemão | inglês |
---|---|
kostet | costs |
euro | euros |
ticket | ticket |
und | and |
ein | a |
DE Der Käufer hat eine Frist von vierzehn Kalendertagen zurückzutreten, vom Tag der Kunde das Produkt ohne Strafe erhält und ohne Angabe von Gründen.
EN The buyer will have a period of fourteen calendar days to desist, from the day the customer receives the product, without any penalty and without indication of the reasons.
alemão | inglês |
---|---|
vierzehn | fourteen |
strafe | penalty |
gründen | reasons |
ohne | without |
und | and |
käufer | buyer |
frist | period |
erhält | receives |
produkt | product |
vom | from |
kunde | customer |
eine | a |
DE Genesung von einer Strafe Identifizieren Sie Ihre Strafen, haben Sie Zugang zu Empfehlungen und Tipps, die speziell für Sie erstellt wurden, führen Sie schnell die notwendigen Änderungen durch und überwachen Sie die Entwicklung.
EN Recover from a penalty Identify your penalties, have access to recommendations and tips that are specifically built for you, quickly execute the necessary changes and monitor the evolution.
alemão | inglês |
---|---|
strafe | penalty |
identifizieren | identify |
strafen | penalties |
zugang | access |
speziell | specifically |
schnell | quickly |
notwendigen | necessary |
Änderungen | changes |
überwachen | monitor |
entwicklung | evolution |
empfehlungen | recommendations |
tipps | tips |
zu | to |
ihre | your |
für | for |
und | and |
einer | a |
DE Denn sonst riskieren wir die Verletzung der Regulierungsvorgaben, was zu einer Strafe und Re-Zertifizierungsprozessen führen kann“ erklärt Chris Bates, Information Systems und Infrastructure Manager von Cogetech
EN Otherwise, we run the risk of breaching regulatory requirements which could result in fines and recertification processes.” explains Chris Bates, Information Systems and Infrastructure Manager at Cogetech
DE Zahlreiche Zwischenfälle, Strafe und Gelbphasen prägten einen Wettbewerb, in dem auch die drei Teams von Audi Sport nicht verschont blieben.
EN Numerous incidents, penalties and caution phases characterized a competition in which the three Audi Sport teams were not spared either.
alemão | inglês |
---|---|
zwischenfälle | incidents |
teams | teams |
audi | audi |
wettbewerb | competition |
sport | sport |
in | in |
zahlreiche | numerous |
drei | three |
nicht | not |
und | and |
DE Wenn Sie Duplicate Content innerhalb derselben Website erzeugen, schaden Sie Ihrer SEO, erhalten aber keine Strafe von Google. Dies reduziert die Leistung all dieser Versionen, da sie miteinander konkurrieren.
EN If you generate duplicate content within the same site, you will harm your SEO, but you will not receive a penalty from Google. This reduces the performance of all those versions, as they are competing with each other.
alemão | inglês |
---|---|
duplicate | duplicate |
content | content |
erzeugen | generate |
schaden | harm |
strafe | penalty |
reduziert | reduces |
konkurrieren | competing |
seo | seo |
leistung | performance |
versionen | versions |
wenn | if |
website | site |
innerhalb | within |
derselben | the same |
aber | but |
keine | not |
von | of |
all | your |
DE Wenn Sie Duplicate Content innerhalb der gleichen Site generieren, wird die SEO geschädigt, aber Sie erhalten keine Strafe von Google. Dies bricht einen "Mythos", da oft angenommen wird, dass die Suchmaschine Seiten mit doppeltem Inhalt "bestraft".
EN If you generate duplicate content within the same site, the SEO will be harmed, but you will not receive a penalty from Google. This breaks a ?myth? since it is often thought that the search engine does ?punish? sites that contain duplicate content.
alemão | inglês |
---|---|
duplicate | duplicate |
generieren | generate |
strafe | penalty |
bricht | breaks |
mythos | myth |
oft | often |
seo | seo |
wenn | if |
content | content |
site | site |
dass | that |
innerhalb | within |
aber | but |
keine | not |
dies | this |
DE In den letzten Jahren mussten die Webmaster von Google stattdessen immer auf den nächsten Update-Rollout warten, um einer Pinguin-Strafe zu entgehen
EN During the last years, Google?s webmasters instead had to always wait for the next update roll-out to escape a Penguin penalty
alemão | inglês |
---|---|
mussten | had to |
webmaster | webmasters |
immer | always |
update | update |
pinguin | penguin |
strafe | penalty |
letzten | last |
jahren | years |
warten | wait |
um | for |
nächsten | the |
einer | a |
zu | to |
DE Eine automatisierte oder manuelle Strafe von Google (wenn dies geschieht, sollten Sie sofort wachsam werden und Ihre Website sowie Backlinks gründlich analysieren, um herauszufinden, warum genau Sie bestraft wurden).
EN An automated or manual penalty from Google (if this happens, you should instantly become alert and thoroughly analyze your website as well as back links to spot why exactly you have been penalized)
alemão | inglês |
---|---|
automatisierte | automated |
manuelle | manual |
strafe | penalty |
geschieht | happens |
sofort | instantly |
gründlich | thoroughly |
analysieren | analyze |
oder | or |
website | website |
und | and |
ihre | your |
sie | you |
sowie | as |
dies | this |
wurden | been |
DE eine Erklärung von Ihnen, dass die in Ihrem Schreiben genannten Informationen richtig sind und dass, unter Strafe des Meineids, der Urheber oder Rechteinhabers oder bevollmächtigt sind, im Namen des Urheberrechts oder des Rechteinhabers zu handeln; und
EN a statement by you that the above information in your notice is accurate and that, under penalty of perjury, you are the copyright or intellectual property owner or authorized to act on behalf of the copyright or intellectual property owner; and
alemão | inglês |
---|---|
erklärung | statement |
informationen | information |
strafe | penalty |
urheberrechts | copyright |
oder | or |
handeln | act |
in | in |
namen | behalf |
zu | to |
sind | are |
und | and |
eine | a |
dass | that |
DE Für Kleintransporter wird eine Strafe von 1.500 DK (ca
EN For vans, a fine of 1,500 DKK (approx
alemão | inglês |
---|---|
strafe | fine |
ca | approx |
für | for |
eine | a |
DE Genesung von einer Strafe Identifizieren Sie Ihre Strafen, haben Sie Zugang zu Empfehlungen und Tipps, die speziell für Sie erstellt wurden, führen Sie schnell die notwendigen Änderungen durch und überwachen Sie die Entwicklung.
EN Recover from a penalty Identify your penalties, have access to recommendations and tips that are specifically built for you, quickly execute the necessary changes and monitor the evolution.
alemão | inglês |
---|---|
strafe | penalty |
identifizieren | identify |
strafen | penalties |
zugang | access |
speziell | specifically |
schnell | quickly |
notwendigen | necessary |
Änderungen | changes |
überwachen | monitor |
entwicklung | evolution |
empfehlungen | recommendations |
tipps | tips |
zu | to |
ihre | your |
für | for |
und | and |
einer | a |
DE Wenn Sie Duplicate Content innerhalb derselben Website erzeugen, schaden Sie Ihrer SEO, erhalten aber keine Strafe von Google. Dies reduziert die Leistung all dieser Versionen, da sie miteinander konkurrieren.
EN If you generate duplicate content within the same site, you will harm your SEO, but you will not receive a penalty from Google. This reduces the performance of all those versions, as they are competing with each other.
DE Wenn Sie Duplicate Content innerhalb der gleichen Site generieren, wird die SEO geschädigt, aber Sie erhalten keine Strafe von Google. Dies bricht einen "Mythos", da oft angenommen wird, dass die Suchmaschine Seiten mit doppeltem Inhalt "bestraft".
EN If you generate duplicate content within the same site, the SEO will be harmed, but you will not receive a penalty from Google. This breaks a ?myth? since it is often thought that the search engine does ?punish? sites that contain duplicate content.
DE In den letzten Jahren mussten die Webmaster von Google stattdessen immer auf den nächsten Update-Rollout warten, um einer Pinguin-Strafe zu entgehen
EN During the last years, Google?s webmasters instead had to always wait for the next update roll-out to escape a Penguin penalty
DE Es gab einen Fall, in dem sie 586 Millionen US-Dollar Strafe zahlen mussten, weil sie es nicht geschafft haben eine andauerndes Betrugssystem zu unterbinden
EN There has been a case where they had to pay $586 million for not stopping the criminals in a complex fee fraud scheme
alemão | inglês |
---|---|
millionen | million |
mussten | had to |
gab | the |
in | in |
zu | to |
nicht | not |
es | there |
DE vi. eine Erklärung darüber, dass, unter Strafe für Meineid, die in Ihrer Erklärung genannten Informationen richtig sind und dass Sie die Person sind oder rechtmäßig vertreten, die die Urheberrechte besitzt
EN vi. A statement by you, under penalty of perjury, that the above information in your notice is accurate and that you are the copyright owner or authorized to act on the copyright owner's behalf
alemão | inglês |
---|---|
vi | vi |
erklärung | statement |
strafe | penalty |
informationen | information |
urheberrechte | copyright |
oder | or |
in | in |
und | and |
sind | are |
eine | a |
dass | that |
DE Und das Ergebnis wird natürlich eine Google-Strafe sein.
EN And the result, of course, will be a Google penalty.
alemão | inglês |
---|---|
natürlich | of course |
strafe | penalty |
ergebnis | result |
und | and |
wird | the |
sein | be |
eine | a |
DE Überprüfen Sie, ob Sie eine Strafe haben, die verhindert, dass Ihre Seiten in der Google-Suche erscheinen, oder ob Sie Sicherheitsprobleme haben
EN Review if you have any penalization that prevents your pages from appearing in Google search or if you have any security issues
alemão | inglês |
---|---|
verhindert | prevents |
ob | if |
seiten | pages |
in | in |
oder | or |
haben | have |
ihre | your |
sie | you |
dass | that |
die | any |
DE So richtig gelangen ihr die Nudeln jedoch nicht und zur Strafe musste sie diese dann selbst essen, wie sie mit einem gütigen Lächeln erzählt.
EN Although the pasta didn’t really turn out as it was supposed to and, as punishment, she had to eat it herself, she recalls with a smile.
alemão | inglês |
---|---|
lächeln | smile |
mit | with |
und | and |
musste | had to |
nudeln | pasta |
DE Französische Wettbewerbsbehörde verhängt Strafe mit Auswirkung auf Ergebnis 2020/21
EN French competition authority imposes fine with impact on 2020/21 operating income
alemão | inglês |
---|---|
französische | french |
strafe | fine |
auswirkung | impact |
mit | with |
auf | on |
DE Eine Track-Limit-Strafe warf den Ungarn im Ziel auf Position sechs zurück, während sein Debütant und Teamkollege trotz eines Schadens in der Anfangsphase einige Plätze gutmachen konnte.
EN A track-limit penalty demoted the Hungarian to P6 at the chequered flag, while his debutant team-mate managed to hold ground despite damage suffered in the opening stages.
alemão | inglês |
---|---|
position | track |
strafe | penalty |
im | in the |
trotz | despite |
in | in |
konnte | the |
DE Ab 60 or 30 Tagen (je nach gebuchtem Zeitraum) vor der geplanten Ankunft, bei Teil- oder kompletter Stornierung der Buchung, die volle Strafe wird angewendet
EN between 60 or 30 days (according to reserved dates) and the arrival day, in case of partial or complete cancellation, full penalty will be applied.
alemão | inglês |
---|---|
ankunft | arrival |
stornierung | cancellation |
strafe | penalty |
angewendet | applied |
volle | complete |
or | or |
vor | to |
DE Die Berufung des Paladins besteht darin, die Schwachen zu beschützen, den Ungerechten ihre gerechte Strafe zuteil werden zu lassen und das Böse aus den düstersten Ecken der Welt zu verbannen.
EN This is the call of the paladin: to protect the weak, to bring justice to the unjust, and to vanquish evil from the darkest corners of the world.
alemão | inglês |
---|---|
beschützen | protect |
böse | evil |
ecken | corners |
welt | world |
zu | to |
und | and |
aus | from |
den | the |
DE Die Berufung des Paladins besteht darin, die Schwachen zu beschützen, den Ungerechten ihre gerechte Strafe zuteil werden zu lassen und das Böse a...
EN This is the call of the paladin: to protect the weak, to bring justice to the unjust, and to vanquish evil from the darkest corners of the world.
alemão | inglês |
---|---|
beschützen | protect |
böse | evil |
zu | to |
und | and |
den | the |
Mostrando 50 de 50 traduções