DE Der Zug setzt Sie am Bahnhof von Messina ab, der ein recht großer Bahnhof ist, aber wenn Sie auf dem Weg zu den Fähren sind, haben Sie zwei Möglichkeiten, zum Fährterminal zu gelangen
"recht großer bahnhof" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Der Zug setzt Sie am Bahnhof von Messina ab, der ein recht großer Bahnhof ist, aber wenn Sie auf dem Weg zu den Fähren sind, haben Sie zwei Möglichkeiten, zum Fährterminal zu gelangen
EN The train drops you off at Messina Train station which is a fairly decently large station but if you are heading to the ferries you have two options to get to the ferry terminal
alemão | inglês |
---|---|
fähren | ferry |
bahnhof | station |
recht | fairly |
großer | large |
sind | are |
ist | is |
ein | a |
aber | but |
DE Der Zug setzt Sie am Bahnhof von Messina ab, der ein recht großer Bahnhof ist, aber wenn Sie auf dem Weg zu den Fähren sind, haben Sie zwei Möglichkeiten, zum Fährterminal zu gelangen
EN The train drops you off at Messina Train station which is a fairly decently large station but if you are heading to the ferries you have two options to get to the ferry terminal
alemão | inglês |
---|---|
fähren | ferry |
bahnhof | station |
recht | fairly |
großer | large |
sind | are |
ist | is |
ein | a |
aber | but |
DE – Recht auf Auskunft, – Recht auf Berichtigung oder Löschung, – Recht auf Einschränkung der Verarbeitung, – Recht auf Widerspruch gegen die Verarbeitung, – Recht auf Datenübertragbarkeit.
EN – the right of information, – the right of correction or deletion, – the right of limitation of processing, – the right of opposition of the usage of your data, – The right of data transmission.
DE – Recht auf Auskunft, – Recht auf Berichtigung oder Löschung, – Recht auf Einschränkung der Verarbeitung, – Recht auf Widerspruch gegen die Verarbeitung, – Recht auf Datenübertragbarkeit.
EN – the right of information, – the right of correction or deletion, – the right of limitation of processing, – the right of opposition of the usage of your data, – The right of data transmission.
DE Privatunterkunft mit fünf Einzel-, Doppel- und Dreibettzimmern mit Bad, TV und WI-FI Internet. In den Zimmern Wasserkocher, Gläser, Teller. Das Haus befindet sich im Zentrum der Stadt (200 m vom Bahnhof entfernt) Bahnhof, Lebensmittelgeschäfte…
EN Private accommodation accommodation facility with five single, double and triple rooms with bathrooms, TV and WI-FI internet. In the rooms, cordless kettle, glasses, plates. The house is located in the very center of the city (200 m from the railway…
DE Meine Gastgeberin war auch so freundlich, mich morgens auf dem Weg zur Arbeit am Bahnhof abzusetzen, was mir wiederum ersparte, die 2,7 km von ihrer Wohnung zum Bahnhof zurücklaufen zu müssen.
EN My host was also kind enough to drop me at the train station in the morning on the way to work which again saved me having to hike back the 2.7km to the train station from her apartment.
alemão | inglês |
---|---|
gastgeberin | host |
freundlich | kind |
km | km |
war | was |
am | at the |
wohnung | apartment |
bahnhof | station |
meine | my |
arbeit | work |
morgens | in the morning |
die | train |
mich | me |
zu | to |
DE Verlassen Sie den Bahnhof und gehen Sie die Straße bis zum Bahnhof entlang. Da die Via Calabria nicht so stark frequentiert ist wie die Via Giuseppe la Farina, würde ich vorschlagen, dass Sie die Via Calabria entlang gehen.
EN Exit the station and walk along the road to the station, while it?s longer I would suggest walking along Via Calabria as it?s not as busy as Via Guiseppe la Farina
alemão | inglês |
---|---|
bahnhof | station |
vorschlagen | suggest |
straße | road |
ich | i |
la | la |
nicht | not |
und | and |
würde | would |
den | the |
DE Vom Bahnhof Montreux in 30 Minuten zu Fuss dem Seeufer entlang zur Jugendherberge. Unter der Bahnunterführung durchgehen. Vom Bahnhof Montreux-Territet zwei Minuten zu Fuss. Mit dem Auto: Parkplätze in der Nähe der Jugendherberge.
EN From Montreux station, it’s a 30-minute walk along the lakeside to the youth hostel. Take the railway underpass. From Montreux-Territet station, it’s 2 minutes on foot. By car: Parking spaces in the vicinity of the youth hostel.
alemão | inglês |
---|---|
montreux | montreux |
fuss | foot |
seeufer | lakeside |
minuten | minutes |
in | in |
bahnhof | station |
zu | to |
jugendherberge | hostel |
vom | from |
DE Mein Haus ist in Chofu-shi, Tokio. Mein Haus liegt 14 Gehminuten vom Bahnhof Keio Line Shibasaki entfernt. Es gibt keinen Transfer zum Bahnhof Shi...
EN My house is in Chofu-shi, Tokyo. My house is a 14-minute walk from Keio Line Shibasaki Station. There is no transfer to Shinjuku Station. My hous...
alemão | inglês |
---|---|
tokio | tokyo |
bahnhof | station |
line | line |
transfer | transfer |
keinen | no |
mein | my |
haus | house |
in | in |
liegt | is |
DE Der Bahnhof Werfen verfügt über einen eigenen ÖBB- und S-Bahn-Bahnhof mit direkten Verbindungen in die Stadt Salzburg sowie nach Bischofshofen
EN Werfen station has its own railway (ÖBB) and local railway (S-Bahn) station with direct connections to the city of Salzburg and to Bischofshofen
alemão | inglês |
---|---|
direkten | direct |
verbindungen | connections |
stadt | city |
salzburg | salzburg |
bahnhof | station |
mit | with |
und | and |
bahn | railway |
eigenen | own |
DE Parkplätze im Parkhaus „Das Schloss“ und im Steglitzer Kreisel. S1 – S-Bahnhof »Rathaus Steglitz« U9 – U-Bahnhof »Rathaus Steglitz/Schloßstr.«
EN Parking lot at »Das Schloss« shopping mall and »Steglitzer Kreisel« S1 – S-Bahn station »Rathaus Steglitz« U9 – U-Bahn station »Rathaus Steglitz/Schloßstr.«
DE Bus Nr. 50 bis «Bahnhof SBB», danach Tram Nr. 2 Richtung «Eglisee/Badischer Bahnhof» bis Haltestelle «Bankverein»
EN Bus no. 50 to «Bahnhof SBB», Tram no. 2 in the direction of «Riehen» to «Bankverein»
alemão | inglês |
---|---|
bus | bus |
sbb | sbb |
tram | tram |
danach | to |
DE Meine Gastgeberin war auch so freundlich, mich morgens auf dem Weg zur Arbeit am Bahnhof abzusetzen, was mir wiederum ersparte, die 2,7 km von ihrer Wohnung zum Bahnhof zurücklaufen zu müssen.
EN My host was also kind enough to drop me at the train station in the morning on the way to work which again saved me having to hike back the 2.7km to the train station from her apartment.
alemão | inglês |
---|---|
gastgeberin | host |
freundlich | kind |
km | km |
war | was |
am | at the |
wohnung | apartment |
bahnhof | station |
meine | my |
arbeit | work |
morgens | in the morning |
die | train |
mich | me |
zu | to |
DE Verlassen Sie den Bahnhof und gehen Sie die Straße bis zum Bahnhof entlang. Da die Via Calabria nicht so stark frequentiert ist wie die Via Giuseppe la Farina, würde ich vorschlagen, dass Sie die Via Calabria entlang gehen.
EN Exit the station and walk along the road to the station, while it?s longer I would suggest walking along Via Calabria as it?s not as busy as Via Guiseppe la Farina
alemão | inglês |
---|---|
bahnhof | station |
vorschlagen | suggest |
straße | road |
ich | i |
la | la |
nicht | not |
und | and |
würde | would |
den | the |
DE S-Bahnhof Schöneberg (M46, 248) – Richtungen: Zoologischer Garten, Kurfürstendamm, Bahnhof Südkreuz
EN S-Bahnhof Schöneberg (serviced by M46, 248) – Directions: Zoologischer Garten, Kurfürstendamm, Bahnhof Südkreuz
DE Bus Nr. 50 bis «Bahnhof SBB», danach Tram Nr. 2 Richtung «Eglisee/Badischer Bahnhof» bis Haltestelle «Bankverein»
EN Bus no. 50 to «Bahnhof SBB», Tram no. 2 in the direction of «Riehen» to «Bankverein»
alemão | inglês |
---|---|
bus | bus |
sbb | sbb |
tram | tram |
danach | to |
DE Vom Bahnhof Montreux in 30 Minuten zu Fuss dem Seeufer entlang zur Jugendherberge. Unter der Bahnunterführung durchgehen. Vom Bahnhof Montreux-Territet zwei Minuten zu Fuss. Mit dem Auto: Parkplätze in der Nähe der Jugendherberge.
EN From Montreux station, it’s a 30-minute walk along the lakeside to the youth hostel. Take the railway underpass. From Montreux-Territet station, it’s 2 minutes on foot. By car: Parking spaces in the vicinity of the youth hostel.
alemão | inglês |
---|---|
montreux | montreux |
fuss | foot |
seeufer | lakeside |
minuten | minutes |
in | in |
bahnhof | station |
zu | to |
jugendherberge | hostel |
vom | from |
DE Je nach Verbindung haben Sie am Bahnhof Fiesch oder am Bahnhof Lax Anschluss an das Postauto ins Binntal
EN Depending on the route you have chosen, you can take the post bus to the Binntal at either Fiesch or Lax railway station
alemão | inglês |
---|---|
oder | or |
je nach | depending |
bahnhof | station |
an | on |
ins | to |
DE Recht auf Datenübertragbarkeit - das Recht, eine Kopie Ihrer persönlichen Daten in elektronischer Form anzufordern und das Recht, diese personenbezogenen Daten zur Nutzung einer anderen Partei zu übermitteln; und
EN Right to Data Portability - the right to request a copy of your personal data in electronic format and the right to transmit that personal data for use in another party’s service; and
alemão | inglês |
---|---|
datenübertragbarkeit | data portability |
kopie | copy |
elektronischer | electronic |
form | format |
anderen | another |
anzufordern | to request |
in | in |
übermitteln | transmit |
und | and |
recht | right |
nutzung | use |
daten | data |
zu | to |
personenbezogenen | the |
DE 16 zu verlangen; das Recht auf Berichtigung umfasst auch das Recht auf Vervollständigung unvollständiger personenbezogener Daten, auch durch Bereitstellung einer ergänzenden Erklärung (Recht auf Berichtigung)
EN 16; the right of rectification also comprises the right to have incomplete personal data completed, including by means of providing a supplementary statement (Right to rectification)
alemão | inglês |
---|---|
unvollständiger | incomplete |
bereitstellung | providing |
erklärung | statement |
daten | data |
zu | to |
berichtigung | rectification |
personenbezogener | personal |
einer | a |
DE Recht auf Zugang. Sie haben das Recht auf Auskunft, ob Ihre personenbezogenen Daten von uns verarbeitet werden und gegebenenfalls haben Sie das Recht, eine Kopie der Daten und Informationen über die Verarbeitung zu erhalten.
EN Right to access. You have the right to confirm whether we are processing your personal data and, if we are, you have the right to obtain a copy of such data and information regarding the processing.
alemão | inglês |
---|---|
kopie | copy |
zugang | access |
verarbeitung | processing |
informationen | information |
recht | right |
auskunft | data |
ihre | your |
zu | to |
und | and |
ob | if |
eine | a |
uns | we |
DE Wir verstehen uns als moderner Dienstleister – getreu dem Motto: Recht haben – Recht durchsetzen – Recht bekommen, beraten und erarbeiten gemeinsam einen Lösungsweg.
EN We see ourselves as a modern service provider - true to the motto: to be right - to enforce right - to be right, to advise and work out a solution together.
alemão | inglês |
---|---|
moderner | modern |
dienstleister | provider |
motto | motto |
recht | right |
durchsetzen | enforce |
beraten | advise |
wir | we |
als | as |
einen | a |
und | and |
gemeinsam | together |
dem | out |
DE Recht auf Berichtigung und Vervollständigung: Entsprechend Art.16 DSGVO haben Sie ein Recht auf Vervollständigung Ihrer unvollständigen und ein Recht auf Berichtigung Ihrer unrichtigen Daten.
EN Right to correction and completion: According to Art.16 DSGVO you have the right to complete your incomplete data and to correct your incorrect data.
alemão | inglês |
---|---|
dsgvo | dsgvo |
und | and |
berichtigung | right |
entsprechend | according to |
daten | data |
vervollständigung | complete |
DE Recht auf Löschung oder Einschränkung der Verarbeitung: Entsprechend Art.17 DSGVO haben Sie ein Recht auf Löschung Ihrer betroffenen Daten oder alternativ gemäß Art.18 DSGVO das Recht auf Einschränkung der Verarbeitung.
EN Right to cancellation or limitation of processing: In accordance with art.17 DSGVO you have the right to have your data deleted or, alternatively, in accordance with art.18 DSGVO, the right to limit processing.
alemão | inglês |
---|---|
löschung | cancellation |
verarbeitung | processing |
dsgvo | dsgvo |
einschränkung | limitation |
recht | right |
daten | data |
oder | or |
alternativ | alternatively |
DE - Recht auf AuskunftDieses Recht gibt dir das Recht, von uns Informationen darüber zu erhalten, wie wir deine personenbezogenen Daten verwenden und zu welchem Zweck wir sie verarbeiten.
EN - Right of access This right entitles you to receive information from us on the ways we use and the purposes of the processing your Personal Data.
alemão | inglês |
---|---|
recht | right |
zweck | purposes |
informationen | information |
und | and |
zu | to |
daten | data |
verwenden | use |
dir | your |
von | of |
uns | us |
wir | we |
personenbezogenen | the |
verarbeiten | processing |
DE (iii) Recht auf Löschung Ihrer personenbezogenen Daten („Recht auf Vergessenwerden“): Sie haben das Recht, von uns die Löschung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten zu verlangen.
EN (iii) Right to erasure of your personal data (right to be forgotten): You have the right to ask us to erase personal data concerning you.
alemão | inglês |
---|---|
iii | iii |
recht | right |
daten | data |
verlangen | ask |
löschung | erase |
uns | us |
sie | be |
haben | have |
zu | to |
DE Recht auf Streichung („das Recht, in Vergessenheit zu geraten“) Sie haben das Recht, unter gewissen Bedingungen und wie von den geltenden Gesetzen vorgesehen, von uns die Streichung Ihrer personenbezogenen Daten zu verlangen
EN Right to erasure ('right to be forgotten') You have the right to request from us the erasure of personal data concerning you in certain circumstances as defined under applicable law
alemão | inglês |
---|---|
daten | data |
bedingungen | circumstances |
geltenden | applicable |
uns | us |
in | in |
unter | under |
recht | right |
sie | be |
haben | have |
zu | to |
die | as |
DE 16 zu verlangen; das Recht auf Berichtigung umfasst auch das Recht auf Vervollständigung unvollständiger personenbezogener Daten, auch durch Bereitstellung einer ergänzenden Erklärung (Recht auf Berichtigung)
EN 16; the right of rectification also comprises the right to have incomplete personal data completed, including by means of providing a supplementary statement (Right to rectification)
alemão | inglês |
---|---|
unvollständiger | incomplete |
bereitstellung | providing |
erklärung | statement |
daten | data |
zu | to |
berichtigung | rectification |
personenbezogener | personal |
einer | a |
DE Recht auf Löschung / „Recht auf Vergessenwerden“ (Artikel 17) Analog zum Recht auf Berichtigung kann ein Nutzer von Seitenbetreibern verlangen, seine personenbezogenen Daten unverzüglich zu löschen
EN Right to erasure / “Right to be forgotten” (Article 17) In analogy to the right to rectification, a user can obtain from the controller the erasure of personal data concerning him or her without undue delay
DE Recht auf Zugang. Sie haben das Recht auf Auskunft, ob Ihre personenbezogenen Daten von uns verarbeitet werden und gegebenenfalls haben Sie das Recht, eine Kopie der Daten und Informationen über die Verarbeitung zu erhalten.
EN Right to access. You have the right to confirm whether we are processing your personal data and, if we are, you have the right to obtain a copy of such data and information regarding the processing.
alemão | inglês |
---|---|
kopie | copy |
zugang | access |
verarbeitung | processing |
informationen | information |
recht | right |
auskunft | data |
ihre | your |
zu | to |
und | and |
ob | if |
eine | a |
uns | we |
DE Wir verstehen uns als moderner Dienstleister – getreu dem Motto: Recht haben – Recht durchsetzen – Recht bekommen, beraten und erarbeiten gemeinsam einen Lösungsweg.
EN We see ourselves as a modern service provider - true to the motto: to be right - to enforce right - to be right, to advise and work out a solution together.
alemão | inglês |
---|---|
moderner | modern |
dienstleister | provider |
motto | motto |
recht | right |
durchsetzen | enforce |
beraten | advise |
wir | we |
als | as |
einen | a |
und | and |
gemeinsam | together |
dem | out |
DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht des US-amerikanischen Bundesstaats Kalifornien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).
EN Governing Law. Those terms are governed by the laws of the State of California (without regard to its conflict of laws provisions).
DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Irland (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).
EN Governing Law. Those terms are governed by the laws of Ireland (without regard to its conflicts of laws provisions).
DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Brasilien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).
EN Governing Law. Those terms are governed by the laws of Brazil (without regard to its conflicts of laws provisions).
DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht des US-amerikanischen Bundesstaats Kalifornien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).
EN Governing Law. Those terms are governed by the laws of the State of California (without regard to its conflict of laws provisions).
DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Irland (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).
EN Governing Law. Those terms are governed by the laws of Ireland (without regard to its conflicts of laws provisions).
DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Brasilien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).
EN Governing Law. Those terms are governed by the laws of Brazil (without regard to its conflicts of laws provisions).
DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht des US-amerikanischen Bundesstaats Kalifornien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).
EN Governing Law. Those terms are governed by the laws of the State of California (without regard to its conflict of laws provisions).
DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Irland (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).
EN Governing Law. Those terms are governed by the laws of Ireland (without regard to its conflicts of laws provisions).
DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Brasilien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).
EN Governing Law. Those terms are governed by the laws of Brazil (without regard to its conflicts of laws provisions).
DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht des US-amerikanischen Bundesstaats Kalifornien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).
EN Governing Law. Those terms are governed by the laws of the State of California (without regard to its conflict of laws provisions).
DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Irland (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).
EN Governing Law. Those terms are governed by the laws of Ireland (without regard to its conflicts of laws provisions).
DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Brasilien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).
EN Governing Law. Those terms are governed by the laws of Brazil (without regard to its conflicts of laws provisions).
DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht des US-amerikanischen Bundesstaats Kalifornien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).
EN Governing Law. Those terms are governed by the laws of the State of California (without regard to its conflict of laws provisions).
DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Irland (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).
EN Governing Law. Those terms are governed by the laws of Ireland (without regard to its conflicts of laws provisions).
DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Brasilien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).
EN Governing Law. Those terms are governed by the laws of Brazil (without regard to its conflicts of laws provisions).
DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht des US-amerikanischen Bundesstaats Kalifornien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).
EN Governing Law. Those terms are governed by the laws of the State of California (without regard to its conflict of laws provisions).
DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Irland (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).
EN Governing Law. Those terms are governed by the laws of Ireland (without regard to its conflicts of laws provisions).
DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Brasilien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).
EN Governing Law. Those terms are governed by the laws of Brazil (without regard to its conflicts of laws provisions).
DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht des US-amerikanischen Bundesstaats Kalifornien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).
EN Governing Law. Those terms are governed by the laws of the State of California (without regard to its conflict of laws provisions).
Mostrando 50 de 50 traduções