DE Diese spektakulre, hchst luxurise 5*-Anlage befindet sich in Gua de Isora, inmitten einer wunderschnen natrlichen Umgebung. Sie bietet…
"inmitten einer wunderschnen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Diese spektakulre, hchst luxurise 5*-Anlage befindet sich in Gua de Isora, inmitten einer wunderschnen natrlichen Umgebung. Sie bietet…
EN Welcome to our timeless island retreat of natural beauty and endless possibilities. Surrounded by the incomparable beauty of Spains Canary Islands…
DE Wir laden Sie zu einem idyllischen Urlaub am Meer in der Nähe von Niechorze, Pogorzelica und Rewal in ein stimmungsvolles Landhaus ein, das 7 km vom Strand entfernt inmitten malerischer Felder inmitten von Grün liegt. Die Lage von Green Holidays…
EN We invite you for an idyllic holiday by the sea, in the vicinity of Niechorze, Pogorzelica and Rewal, to an atmospheric country house located 7 km from the beach, among picturesque fields, surrounded by greenery. The location of Green Holidays…
DE Eine kleine Pension in einer abgelegenen Umgebung, inmitten einer Grünanlage, mit überdachter Terrasse. Geschlossener Parkplatz, Garagen sind auf dem Grundstück zu mieten. 20 Übernachtungsplätze in den Zimmern mit Bad. Auf jedem Stock ein…
EN Boarding house located in an out-of-the-way place, a lot of greening. equipment each room contains the tv, kettle, cutlery, glasses and plates. on each floor the fridge. Terrace and livingroom with a fireplace at the disposal of the guests. in the…
DE Im Herzen eines traditionellen, familiengeführten Anwesens mit einer Fläche von 3500 Hektar hügeliger Landschaft in Cotswold befindet sich ein 200 Jahre alter Mogul-Indianerpalast inmitten einer romantischen Landschaft …
EN At the heart of a traditional, family-run estate covering 3,500 acres of rolling Cotswold countryside stands a 200-year-old Mogul Indian palace, set in a romantic landscape of temples, grottoes, waterfalls and canals reminiscent of the Taj Mahal.
alemão | inglês |
---|---|
herzen | heart |
traditionellen | traditional |
romantischen | romantic |
in | in |
von | a |
landschaft | landscape |
DE Lieblich, ländlich, naturbelassen: Das kleine Bergdorf Feldis, auf einer Sonnenterrasse im Herzen von Graubünden gelegen, ist eine Oase der Ruhe inmitten einer imposanten hochalpinen Kulisse.
EN Beautiful, rural, natural: The small mountain village of Feldis, located on a sunny terrace at the heart of Graubünden - an oasis of tranquility set amid a majestic high Alpine backdrop.
alemão | inglês |
---|---|
ländlich | rural |
kleine | small |
bergdorf | mountain village |
herzen | heart |
oase | oasis |
ruhe | tranquility |
kulisse | backdrop |
gelegen | located |
auf | mountain |
DE Dieser Rundweg um den Schwarzsee im Kanton Freiburg befindet sich inmitten einer sagenhaften Traumlandschaft. Begleitet von einem imposanten Bergpanorama und dem glitzernden Bergsee lädt die Region zu einer ausgiebigen Tour ein.
EN This circular route around the Schwarzsee lake in Canton Freiburg is located in the midst of wonderfully picturesque scenery. With it's impressive mountain panorama and glistening lake, the region is ideal for extended tours.
alemão | inglês |
---|---|
kanton | canton |
freiburg | freiburg |
im | in the |
region | region |
befindet | located |
und | and |
um | for |
von | route |
den | the |
inmitten | in |
DE Haben Sie Lust, von Ihrem Bett aus in Ihr privates Spa zu schlüpfen, von einer Herberge, die wie in den Bäumen liegt, einen Blick auf die Seine-Bucht zu werfen oder in einer Hütte oder einem Wohnwagen zu schlafen, verloren inmitten der Natur?
EN Feel like slipping from your bed into your private spa, a view of the Seine Bay from a lodge that looks like it’s perched in the trees, or sleeping in a cabin or trailer lost out in the middle of nature ?
alemão | inglês |
---|---|
bett | bed |
spa | spa |
bäumen | trees |
hütte | cabin |
schlafen | sleeping |
verloren | lost |
bucht | bay |
natur | nature |
seine | seine |
oder | or |
blick | view |
lust | like |
in | in |
ihr | your |
der | private |
aus | from |
von | of |
den | the |
DE Lieblich, ländlich, naturbelassen: Das kleine Bergdorf Feldis, auf einer Sonnenterrasse im Herzen von Graubünden gelegen, ist eine Oase der Ruhe inmitten einer imposanten hochalpinen Kulisse.
EN Beautiful, rural, natural: The small mountain village of Feldis, located on a sunny terrace at the heart of Graubünden - an oasis of tranquility set amid a majestic high Alpine backdrop.
alemão | inglês |
---|---|
ländlich | rural |
kleine | small |
bergdorf | mountain village |
herzen | heart |
oase | oasis |
ruhe | tranquility |
kulisse | backdrop |
gelegen | located |
auf | mountain |
DE Dieser Rundweg um den Schwarzsee im Kanton Freiburg befindet sich inmitten einer sagenhaften Traumlandschaft. Begleitet von einem imposanten Bergpanorama und dem glitzernden Bergsee lädt die Region zu einer ausgiebigen Tour ein.
EN This circular route around the Schwarzsee lake in Canton Freiburg is located in the midst of wonderfully picturesque scenery. With it's impressive mountain panorama and glistening lake, the region is ideal for extended tours.
alemão | inglês |
---|---|
kanton | canton |
freiburg | freiburg |
im | in the |
region | region |
befindet | located |
und | and |
um | for |
von | route |
den | the |
inmitten | in |
DE Inmitten einer atemberaubenden Landschaft mit tiefblauem See und schroffen Bergspitzen liegt das Kloster Einsiedeln. Männliche Gäste haben die Möglichkeit bis zu einer Woche am Klosterleben teilzunehmen.
EN Einsiedeln Monastery looks out over the deep blue waters of the lake on one side and onto craggy mountain peaks on the other. Male guests have the opportunity to take part in monastery life for up to one week.
alemão | inglês |
---|---|
see | lake |
kloster | monastery |
männliche | male |
gäste | guests |
möglichkeit | opportunity |
woche | week |
zu | to |
und | and |
inmitten | in |
liegt | the |
DE Nahaufnahme eines selbstständigen Arztes oder medizinischem Fachpersonals in einem persönlichen Schutzkit, das in einem Krankenhaus oder einer Klinik steht und die Kamera inmitten von Coronavirus oder COVID 19-Epidemie oder Pandemie untersucht
EN Magic forest in the morning. Sun rays emerging though the green tree branches. Green forest with warm sunbeams illuminating oak tree. Gimbal high quality shot
alemão | inglês |
---|---|
in | in |
die | emerging |
DE Inmitten einer gewaltigen Berg- und Gletscherwelt
EN Amongst towering mountains and glaciers
alemão | inglês |
---|---|
berg | mountains |
und | and |
DE Die Region Lake Wanaka und der Ort Wanaka bieten inmitten einer beeidnruckenden alpinen Umgebung eine Abenteuer Stimmung wie Queenstown, nur etwas ruhiger.
EN With stunning alpine surrounds, the Wanaka region and Wanaka town have the same adventurous vibe as Queenstown, yet are a little more relaxed.
alemão | inglês |
---|---|
wanaka | wanaka |
alpinen | alpine |
queenstown | queenstown |
stimmung | vibe |
region | region |
ort | town |
lake | more |
bieten | are |
und | and |
DE Zu Fuß oder per Mountainbike geht es inmitten der traumhaften Marlborough Sounds durch tiefgrünen Wald zu einer übernachtung an der historischen Nydia Bay.
EN Pack a picnic basket for a day trip or gear up for a three day hike - this section of the Tararua Forest Park has something for everyone.
alemão | inglês |
---|---|
oder | or |
wald | forest |
an | day |
einer | a |
es | has |
DE Ein einzigartiger Waldspaziergang bringt Besucher hautnah an die einzigartige Flora und Fauna Neuseelands, inmitten einer immergrünen Naturwald-Umgebung.
EN Picnic in Cooks Cove where Captain Cook restocked and repaired his ship.
alemão | inglês |
---|---|
inmitten | in |
und | and |
die | ship |
DE Ein hochkarätiges Team von Ski-, Snowboard -, Langlauf-, Telemark und Freeride-Lehrern gewährleistet unvergessliche Unternehmungen im Schnee inmitten einer zauberhaften Dolomitenwelt.
EN A complete team of ski, snowboard and cross-country instructors, also dedicated to telemark and freeride, will accompany you to enjoy the snow in the spectacular Dolomites.
alemão | inglês |
---|---|
schnee | snow |
team | team |
im | in the |
und | and |
ski | ski |
snowboard | snowboard |
von | of |
inmitten | in |
DE Inmitten einer Parkanlage am rechten Ufer des Zürichsees befindet sich das Strandbad Tiefenbrunnen.
EN This open-air bathing facility is located in the middle of a park on the right shore of Lake Zurich.
alemão | inglês |
---|---|
rechten | right |
ufer | shore |
befindet | located |
inmitten | in |
einer | a |
des | the |
DE Malerisch gelegen in einer ruhigen Gegend mit Blick auf die Berge, inmitten von grünen Bäumen
EN Picturesquely located in a quiet area overlooking the mountains, among green trees
alemão | inglês |
---|---|
malerisch | picturesquely |
ruhigen | quiet |
berge | mountains |
bäumen | trees |
gelegen | located |
grünen | the |
in | in |
einer | a |
DE Wenn Sie einen Urlaub inmitten einer wunderschönen Natur suchen, gerne grillen und angeln, in einem schönen und gemütlichen Garten faulenzen oder aktiv auf…
EN If you are looking for a holiday surrounded by wonderful nature, you love to grill and fish, you want to laze around in a beautiful and cozy garden or spend time…
DE Haben Sie die Hektik der Stadt satt? Träumen Sie von Frieden, Ruhe, Strand und Urlaub und möchten gleichzeitig der ganzen Familie eine komfortable und sichere Erholung inmitten einer Pandemie bieten? Sie können aufhören zu suchen. Panorama wartet…
EN Are you fed up with the hustle and bustle of the city? Do you dream of peace, quiet, beach and vacation, and at the same time would like to provide the whole family with a comfortable and safe rest in the midst of a pandemic? You can stop looking…
DE Nad Dunajcem Apartments befinden sich in einer ruhigen Umgebung inmitten der Berge und des Dunajec River. Die Apartments befinden sich in Biały Dunajec, 7 km von Zakopane entfernt. Wir bieten Ihnen 5 komfortable Apartments. Jeder von ihnen bietet…
EN Nad Dunajcem apartments are located in peace and quiet amid the mountains and the Dunajec River. The apartments are located in Biały Dunajec, 7 km from Zakopane. We offer you 5 comfortable apartments. Each of them can accommodate from 4 to 6 people…
DE Bei uns haben Sie nämlich die Gelegenheit, die unterschiedlichsten Gattungen kennenzulernen, sei es auf einer Wanderung inmitten von Wiesen und Feldern oder im geschützten Rahmen von Zoos und Pärken.
EN Because you’ll have the chance to get to know a vast number of species, be it on a hike through lush fields and meadows or in the safety of a zoo or wildlife park.
alemão | inglês |
---|---|
gelegenheit | chance |
wanderung | hike |
es | it |
wiesen | meadows |
im | in the |
oder | or |
und | and |
uns | the |
kennenzulernen | to know |
einer | a |
inmitten | in |
DE Langlauf Loipen inmitten einer einzigartigen Berglandschaft und direkt vor dem Hotel.
EN Cross-country skiing trails in the midst of a unique mountain landscape and right in front of your hotel.
alemão | inglês |
---|---|
langlauf | cross-country skiing |
loipen | trails |
berglandschaft | mountain landscape |
direkt | right |
hotel | hotel |
und | and |
einzigartigen | a |
dem | the |
inmitten | in |
DE Das Interieur ist elegant und einladend, die Terrasse eine friedliche Oase inmitten einer gepflegten Pflanzenwelt
EN While the interior is stylish and bold, the terrace is a peaceful oasis framed by well-tended plants
DE Inmitten einer Abwanderungsbewegung von den religiösen Institutionen entwerfen Architekten sakrale Räume, die offen sind für ihre Umgebung, die Menschen und die Gegenwart.
EN Amidst fluctuations in today’s religious landscape, architects are designing sacred spaces that remain open to their surroundings, communities and the present age.
alemão | inglês |
---|---|
entwerfen | designing |
architekten | architects |
räume | spaces |
und | and |
inmitten | in |
offen | open |
den | the |
sind | are |
DE Die 6. Etappe führt auf einer etwa 14,5 km langen Strecke inmitten von Panoramablicken und zauberhaften, blauen Seen zur Berghütte „Rifugio Croda da Lago“.
EN The route continues for the sixth stage to reach the mountain lodge Rifugio Croda da Lago, covering about 14.5 km amidst panoramic views and enchanting blue lakes.
alemão | inglês |
---|---|
6 | sixth |
etappe | stage |
da | da |
lago | lago |
km | km |
inmitten | amidst |
blauen | blue |
seen | lakes |
und | and |
DE Ein weiterer Höhepunkt der Touren rund um Cortina: Das Rifugio Biella liegt inmitten eines steinernen Meeres unterhalb des Croda del Becco (Seekofel), einer riesigen, glatten Felswand, die die Hochebene von Sennes wie eine gigantische Mauer überragt.
EN Take the route northwards and follow Route 4 to Sant 'Uberto...
alemão | inglês |
---|---|
von | route |
DE Auf den Hängen von Col Gallina beim Falzarego-Pass, inmitten einer der schönsten Landschaften der Welt, brauchen MTB-Freaks auch im Winter nicht auf ihren Lieblingssport zu verzichten.
EN Kite4Freedom offers snow sports enthusiasts a new discipline, an alternative to skiing or snowboarding, to experience...
alemão | inglês |
---|---|
den | snow |
nicht | or |
zu | to |
einer | a |
DE Inmitten einer großen Lichtung am Fuße der Berge Becco di Mezzodì und Croda da Lago in 1800 Höhe gelegen, bietet die Bergalm Agriturismo Malga Federa alle Voraussetzungen für einen unvergesslichen Urlaub.
EN Malga Federa offers unforgettable overnight stays at the feet of the majestic Dolomite peaks of Becco di Mezzodì and Croda da Lago.
alemão | inglês |
---|---|
berge | peaks |
lago | lago |
unvergesslichen | unforgettable |
fuß | feet |
di | di |
da | da |
am | at the |
bietet | offers |
und | and |
in | at |
DE Wir praszamy einer der schönsten Plätze in der Kaschubei. Es ist hier, inmitten der Schönheit der Natur, weit weg vom Trubel Sie frei die Ruhe genießen und wirklich entspannen. Wir garantieren, dass sehr glücklich sein Urlaub in der Kaschubei…
EN Praszamy to one of the most charming places in surrounded by forrests. This here and in the midst of the beauty of nature and away from the bustle of the city you can easily enjoy the silence and really relax. We guarantee that by spending holiday…
DE Willa Luboń Wielki Luboń Große Villa Ferienanlage befindet sich in einer bezaubernden Ecke des Landes inmitten der schönen Landschaft gelegen, abseits der Hektik der Stadt
EN Willa Lubo ń great Willa wczasowa Lubo ń Big is located in an enchanting corner country among beautiful landscapes, far from the city noise
alemão | inglês |
---|---|
bezaubernden | enchanting |
ecke | corner |
schönen | beautiful |
landschaft | landscapes |
willa | willa |
landes | country |
stadt | city |
in | in |
befindet | located |
große | big |
DE Zu vermieten eine 40m2 ausgestattete Wohnung mit eigenem Garten, gelegen in einer gemütlichen Wohnanlage inmitten vieler Grünflächen
EN For rent a 40m2 equipped apartment with its own garden, located in a cozy housing estate among many green areas
alemão | inglês |
---|---|
ausgestattete | equipped |
garten | garden |
gemütlichen | cozy |
wohnung | apartment |
in | in |
mit | with |
zu | among |
DE Domki Leśne Zacisze ist eine neue Investition! Wir geben Ihnen 5 neue 6-Personen-Häuser. Das Hotel liegt in einer malerischen Gegend inmitten von Wiesen und tanzt mit einem Körnchen Feld, nicht über einem Wald voller Pilze. Wunderschöne und…
EN Domki Leśne Zacisze is a new investment! We give you 5 new 6-person houses. Located in a picturesque area among meadows, dancing with a grain of field, not over a forest full of mushrooms. Beautiful and peaceful neighborhood, without the hustle and…
DE In einer Anhang - Küche (Gasherd, Kühlschrank, Geschirr) Zugang zu: - Dusche - Toilettenwagen auf dem See Kleinen, inmitten von Wäldern in der Erholungskomplex Parzellen
EN In dobudówce - kitchenette (gas cooker, fridge, vessel) Access to: - - shower toilets Trailer situated above Lake Small, among forests in complex plots of recreation
alemão | inglês |
---|---|
küche | kitchenette |
kühlschrank | fridge |
zugang | access |
dusche | shower |
see | lake |
kleinen | small |
wäldern | forests |
parzellen | plots |
in | in |
zu | to |
DE Unser Haus liegt in einer malerischen, ruhigen und friedlichen Ort in der bezaubernden Hängen des Polana Zgorzelisko inmitten der Rascheln der Tatra Wälder und Bergbach genannt Lärm Dry Water. Das Gebäude ist komplett aus Holz, von Protokollen in…
EN Willa at the foot of this is located object, located in the immediate vicinity of the valley Strążyskiej . Great air and nice will help you relax away from the hardships and concerns of everyday life. The beautiful panorama of the Tatra Mountains…
DE Dieser Erfolg wurde in Rekordzeit inmitten einer globalen Pandemie erreicht
EN This was achieved in record time, amidst a once-in-a-century global pandemic
alemão | inglês |
---|---|
rekordzeit | record time |
erreicht | achieved |
wurde | was |
globalen | global |
pandemie | pandemic |
dieser | this |
in | in |
einer | a |
DE Der SHIB-Kurs ist inmitten einer Petition für ein Robinhood-Listing, das die Erwartungen übertrifft, auf Rekordniveau gestiegen. Der Robinhood-Umsatz im drittten?
EN Post the recent purchase, the El Salvador Treasury now holds a total of $1,120 BTC. With Friday?s Bitcoin options expiry,?
DE Ganz gleich wofür Sie sich entscheiden: In Schottland ist es nie weit bis zur nächsten Sehenswürdigkeit, die alle wie versteckt inmitten einer der wohl atemberaubendsten Landschaften der Welt liegen
EN The great thing about guided tours of Scotland is that you can simply sit back, relax and listen as your knowledgeable tour guide weaves a rich web of stories about the enchanting landscapes you're passing through
alemão | inglês |
---|---|
schottland | scotland |
landschaften | landscapes |
in | through |
weit | great |
einer | a |
liegen | is |
DE Insgesamt stehen 186 hochwertig und komplett möblierte 4-Bett-, 6-Bett und 8-Bett-Appartements zur Verfügung und das alles inmitten einer wunderschönen und einzigartigen Bergwelt
EN There are 186 high-quality, fully furnished 4, 6 and 8-bed apartments available
alemão | inglês |
---|---|
hochwertig | high-quality |
möblierte | furnished |
appartements | apartments |
komplett | fully |
und | and |
DE Die älteste Stadt der Schweiz verzaubert inmitten einer imposanten Bergwelt mit verwinkelten Gassen und historischen Gebäuden
EN Switzerland?s oldest city charms visitors with its fine mountain setting, twisting alleys and historic buildings
alemão | inglês |
---|---|
älteste | oldest |
stadt | city |
schweiz | switzerland |
bergwelt | mountain |
gassen | alleys |
historischen | historic |
gebäuden | buildings |
mit | with |
und | and |
DE Die Riederalp ist ein familienfreundlicher, autofreier Sommer- und Winterferienort im Oberwallis, gelegen auf einem sonnigen Hochplateau inmitten einer parkähnlichen Landschaft auf fast 2000 m.ü.M
EN Riederalp is a family-friendly, car-free summer and winter holiday resort in the Upper Valais, located on a sunny high plateau, surrounded by park-like countryside at an altitude of almost 2000 metres above sea level
alemão | inglês |
---|---|
sonnigen | sunny |
im | in the |
fast | almost |
sommer | summer |
gelegen | located |
und | and |
ist | is |
inmitten | in |
landschaft | countryside |
DE Bellwald liegt auf einer wahren Sonnenterrasse inmitten der Walliser Alpen auf 1?600 Metern über Meer. Aktive Geniesser kommen bei unserem breiten Sport- und Kulturangebot voll auf ihre Kosten.
EN Bellwald lies on a beautiful and sunny spot in the Valais Alps at 1`600 meters above sea level. Active guests will be delighted with our large sport and cultural offer.
alemão | inglês |
---|---|
walliser | valais |
alpen | alps |
metern | meters |
aktive | active |
breiten | large |
sport | sport |
meer | sea |
und | and |
inmitten | in |
DE Bei einer Schiffsfahrt auf einem dieser beiden faszinierenden Seen inmitten der imposanten Bergwelt des Berner Oberlands erleben die Fahrgäste einmalige Naturerlebnisse auf erholsame Art und Weise.
EN A boat trip on one of these fascinating lakes amidst the impressive mountain world of the Bernese Oberland is a chance to experience unique nature in a greatly relaxing way.
alemão | inglês |
---|---|
faszinierenden | fascinating |
seen | lakes |
die | boat |
weise | way |
bergwelt | mountain |
einmalige | one |
einer | a |
beiden | is |
inmitten | in |
DE Moritzersee, um spannende Szenen und unterhaltsame Events vor einer grandiosen Kulisse, inmitten der Engadiner Bergwelt zu verfolgen.
EN Moritz to witness the excitement and entertainment of the races against the magnificent backdrop of the Engadine mountains.
alemão | inglês |
---|---|
kulisse | backdrop |
bergwelt | mountains |
und | and |
zu | to |
DE Das Restaurant Hertenstein lockt mit einer kreativen, hausgemachten, saisonal-regionalen Küche und einem grossen Gastgeberherz. Die einmalige Lage inmitten der Natur und die herrliche Aussicht über die Dächer Badens sind das ganze Jahr über herrlich.
EN The Hertenstein restaurant boasts creative, homemade, seasonal and regional cuisine, as well as a warm welcome.
alemão | inglês |
---|---|
kreativen | creative |
hausgemachten | homemade |
grossen | well |
regionalen | regional |
restaurant | restaurant |
saisonal | seasonal |
küche | cuisine |
und | and |
der | the |
DE Eine besondere Ambiance erwartet die Besucher in der einmaligen Kombination von Restaurant und der grössten Hallen-Minigolf-Anlage der Schweiz, welche sich inmitten einer tropischen Vegetation befindet.
EN Experience the special atmosphere of a restaurant combined with one of the largest indoor miniature golf courses in Switzerland, set in a landscape of subtropical plants.
alemão | inglês |
---|---|
kombination | combined |
restaurant | restaurant |
grössten | largest |
schweiz | switzerland |
in | in |
besondere | a |
einmaligen | one |
DE Der Wasserngrat ist die einzigartige Location inmitten einer atemberaubenden Bergwelt.
EN The Wasserngrat is a unique location in the middle of a breathtaking mountain world.
alemão | inglês |
---|---|
location | location |
atemberaubenden | breathtaking |
bergwelt | mountain |
ist | is |
einzigartige | a |
inmitten | in |
DE Im Kanton Glarus wandelt man von Schwanden bis nach Netstal inmitten eines weitläufigen, offenen Tales umrahmt von sattem Grün und einer rauen Bergkulisse. Eine Strecke, die angenehme Ruhe und pure Erholung anbietet.
EN The route in Canton Glarus takes you from Schwanden to Netstal, through a broad and open valley surrounded by lush greenery and rugged mountain scenery. A route offering pure tranquillity and relaxation.
alemão | inglês |
---|---|
kanton | canton |
offenen | open |
rauen | rugged |
pure | pure |
anbietet | offering |
glarus | glarus |
von | route |
und | and |
erholung | relaxation |
man | the |
inmitten | in |
im | through |
DE Die Perle unter den Zürcher Parkanlagen wurde anfangs des 19. Jahrhunderts inmitten des prachtvollen Parks einer hochklassizistischen Villa gebaut. Diese Villa beherbergt heute die renommierte «Belvoirpark Hotelfachschule» und ein Restaurant.
EN This gem among the parks of Zurich was built in the middle of the beautiful park for a high-classicist style villa at the start of the 19th century. Today, this villa is home to the renowned Belvoirpark hotel management school and a restaurant.
alemão | inglês |
---|---|
zürcher | zurich |
jahrhunderts | century |
gebaut | built |
renommierte | renowned |
restaurant | restaurant |
villa | villa |
parks | parks |
heute | today |
und | and |
den | the |
wurde | was |
inmitten | in |
DE Es liegt fast im Talboden, etwas oberhalb des Flusses Maira, inmitten einer intakten Naturlandschaft
EN It is located almost on the valley floor, a little way above the Maira river, amid an unspoilt natural landscape
alemão | inglês |
---|---|
talboden | valley |
flusses | river |
naturlandschaft | landscape |
es | it |
fast | almost |
liegt | is |
einer | a |
Mostrando 50 de 50 traduções