Traduzir "inkrafttretens des einzelvertrags" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "inkrafttretens des einzelvertrags" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de inkrafttretens des einzelvertrags

alemão
inglês

DE Bezeichnet einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Datum des Inkrafttretens des Einzelvertrags und jeden nachfolgenden zusammenhängenden Zeitraum von 12 Monaten während der Laufzeit des Einzelvertrags.

EN Means a period of 12 months from the Effective Date of the Individual Agreement and any subsequent continuous period of 12 months during the term of the Individual Agreement.

alemãoinglês
nachfolgendensubsequent
monatenmonths
abfrom
undand
zeitraumperiod
laufzeitterm
währendduring

DE bezeichnet einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Datum des Inkrafttretens des Einzelvertrags und jeden nachfolgenden zusammenhängenden Zeitraum von 12 Monaten während der Laufzeit des Einzelvertrags;

EN means a period of 12 months from the Effective Date of the Individual Contract and any subsequent continuous period of 12 months during the term of the Individual Contract;

alemãoinglês
einzelvertragsindividual contract
nachfolgendensubsequent
monatenmonths
abfrom
undand
zeitraumperiod
laufzeitterm
währendduring

DE Vorbehaltlich und unbeschadet der Regelungen des Abschnitts 5 sind beide Parteien berechtigt, das ihnen im Rahmen der Durchführung des Einzelvertrags bekannt gewordene Know-how der jeweils anderen Partei zu nutzen

EN Subject to and without prejudice to the provisions of Section 5, both Parties shall be entitled to use the know-how of the respective other Party which has become known to them in the course of the performance of the Individual Agreement

alemãoinglês
unbeschadetwithout prejudice
regelungenprovisions
bekanntknown
jeweilsrespective
vorbehaltlichsubject to
parteienparties
imin the
anderenother
parteiparty
nutzenuse
durchführungperformance
zuto
undand

DE Bezeichnet den Beginn der Laufzeit des Einzelvertrags.

EN Indicates the start of the term of the individual contract.

alemãoinglês
laufzeitterm
einzelvertragsindividual contract
beginnthe start
denthe

DE Bezeichnet die Parteien des Einzelvertrags (resp. eine der beiden Parteien).

EN Designates the parties to the individual contract (or one of the two parties).

alemãoinglês
parteienparties
einzelvertragsindividual contract
beidenone

DE Die Parteien verpflichten sich wechselseitig, alle vertraulichen Informationen der jeweils anderen Partei, die ihnen während der Durchführung des Einzelvertrags bekannt werden, streng vertraulich zu behandeln, d.h

EN The Parties mutually undertake to treat all Confidential Information of the other Party that becomes known to them during the performance of the Individual Contract as strictly confidential, i.e

alemãoinglês
informationeninformation
durchführungperformance
einzelvertragsindividual contract
bekanntknown
strengstrictly
behandelntreat
parteienparties
anderenother
parteiparty
zuto
alleall
währendduring

DE Abnahmen sind bezüglich bestimmter Bestandteile der Leistungen durchzuführen, sofern und soweit die Bestimmungen des Einzelvertrags dies vorsehen.

EN Acceptances are to be carried out with regard to certain components of the services if and to the extent that the provisions of the individual contract provide for this.

alemãoinglês
bestimmtercertain
bestandteilecomponents
einzelvertragsindividual contract
bestimmungenprovisions
sofernif
sindare
leistungenservices
undand
bezüglichto
diesthis

DE Jede Partei darf von dem geistigen Eigentum der jeweils anderen Partei nur Gebrauch machen, soweit dies für die Durchführung des Einzelvertrags erforderlich ist.

EN Each Party may only make use of the other Party's Intellectual Property to the extent necessary for the performance of the Individual Agreement.

alemãoinglês
parteiparty
eigentumproperty
erforderlichnecessary
anderenother
fürfor
durchführungperformance
geistigenintellectual
nuronly
gebrauchuse
machento

DE Grundsätzlich soll keine der Parteien im Rahmen des Einzelvertrags der jeweils anderen Partei Rechte an Software einräumen oder Software entwickeln, an der die andere Partei Rechte erhalten soll

EN As a matter of principle, neither party shall grant the other party rights to software or develop software to which the other party is to be granted rights within the framework of the individual contract

alemãoinglês
rahmenframework
einzelvertragsindividual contract
rechterights
softwaresoftware
entwickelndevelop
parteiparty
oderor
sollbe
jeweilsa
anderenother

DE bezeichnet die Parteien des Einzelvertrags (resp. eine der beiden Parteien);

EN refers to the parties to the individual contract (or one of the two parties);

alemãoinglês
parteienparties
einzelvertragsindividual contract
beidenone

DE Die Parteien verpflichten sich wechselseitig, alle vertraulichen Informationen der jeweils anderen Partei, die ihnen während der Durchführung des Einzelvertrags bekannt werden, streng vertraulich zu behandeln, d.h

EN The parties mutually undertake to treat all confidential information of the other party which becomes known to them during the performance of the individual contract as strictly confidential, i.e

alemãoinglês
informationeninformation
durchführungperformance
einzelvertragsindividual contract
bekanntknown
strengstrictly
behandelntreat
parteienparties
anderenother
parteiparty
zuto
alleall
währendduring

DE Abnahmen sind bezüglich bestimmter Bestandteile der Leistungen durchzuführen, sofern und soweit die Bestimmungen des Einzelvertrags dies vorsehen.

EN Acceptances shall be carried out with regard to specific components of the services if and to the extent that the provisions of the individual contract provide for this.

alemãoinglês
bestandteilecomponents
einzelvertragsindividual contract
bestimmungenprovisions
sofernif
leistungenservices
undand
bezüglichto
diesthis

DE Jede Partei darf von dem Geistigen Eigentum der jeweils anderen Partei nur Gebrauch machen, soweit dies für die Durchführung des Einzelvertrags erforderlich ist.

EN Each Party may only use the Intellectual Property of the other Party to the extent necessary for the performance of the Individual Contract.

alemãoinglês
parteiparty
eigentumproperty
einzelvertragsindividual contract
erforderlichnecessary
anderenother
fürfor
durchführungperformance
geistigenintellectual
nuronly
gebrauchuse
machento

DE Shopgate gewährleistet die Funktions- und Betriebsbereitschaft der SaaS-Lösung und der damit zusammenhängenden Leistungsangebote nach den Maßgaben des Einzelvertrags

EN Shopgate warrants the functional and operational readiness of the SaaS solution and the related service offerings in accordance with the terms of the individual contract

alemãoinglês
shopgateshopgate
einzelvertragsindividual contract
funktionsfunctional
saassaas
lösungsolution
undand
denthe

DE Shopgate oder der Kunde einen schwerwiegenden Verstoß gegen die Bestimmungen des Einzelvertrags oder diese AGB begehen, sodass das Festhalten am Vertrag für die andere Partei nicht mehr zumutbar ist;

EN Shopgate or the customer commits a serious breach of the provisions of the individual contract or these GTC so that it is no longer reasonable for the other party to adhere to the contract;

alemãoinglês
shopgateshopgate
verstoßbreach
einzelvertragsindividual contract
parteiparty
zumutbarreasonable
oderor
bestimmungenprovisions
vertragcontract
agbgtc
fürfor
istis
sodassto
andereother
kundecustomer

DE Vor dem Hintergrund des baldigen Inkrafttretens der britischen Version des Sarbanes-Oxley Act (UK SOX) haben wir Finanzfachleute nach ihren Ansichten zu den bevorstehenden Reformen befragt – und stießen auf ein geteiltes Echo.

EN With UK SOX fast approaching, we asked finance professionals their thoughts on the upcoming reforms—and what we heard was a mixed bag.

DE " bezeichnet den Zeitraum ab dem Datum des Inkrafttretens des Nachtrags bis zum Ende der Erbringung der Dienstleistungen durch Prerender.

EN ” means the period from the Addendum Effective Date until the end of Prerender’s provision of the Services.

alemãoinglês
erbringungprovision
zeitraumperiod
abfrom
dienstleistungenservices
endeend
datumdate
denthe

DE Wir werden Sie über diese Änderungen (einschließlich des Datums des Inkrafttretens) nach Maßgabe der gesetzlichen Vorschriften informieren.

EN We will notify such changes (including the effective date) as required by law.

alemãoinglês
Änderungenchanges
einschließlichincluding
datumsdate
informierennotify
wirwe
gesetzlichenlaw
werdenrequired

DE Vor dem Hintergrund des baldigen Inkrafttretens der britischen Version des Sarbanes-Oxley Act (UK SOX) haben wir Finanzfachleute nach ihren Ansichten zu den bevorstehenden Reformen befragt – und stießen auf ein geteiltes Echo.

EN With UK SOX fast approaching, we asked finance professionals their thoughts on the upcoming reforms—and what we heard was a mixed bag.

DE " bezeichnet den Zeitraum ab dem Datum des Inkrafttretens des Nachtrags bis zum Ende der Erbringung der Dienstleistungen durch Prerender.

EN ” means the period from the Addendum Effective Date until the end of Prerender’s provision of the Services.

alemãoinglês
erbringungprovision
zeitraumperiod
abfrom
dienstleistungenservices
endeend
datumdate
denthe

DE Wir werden Sie über diese Änderungen (einschließlich des Datums des Inkrafttretens) nach Maßgabe der gesetzlichen Vorschriften informieren.

EN We will notify such changes (including the effective date) as required by law.

alemãoinglês
Änderungenchanges
einschließlichincluding
datumsdate
informierennotify
wirwe
gesetzlichenlaw
werdenrequired

DE Ihr Ziel ist es, diese bis Mitte 2022 fertig zu stellen. Der Zeitpunkt des Inkrafttretens des Mandats hängt davon ab, wie schnell das Europäische Parlament und der Rat ihre Verhandlungen voranbringen können. 

EN Their aim is to have these ready by mid-2022. The date that the mandate will come into force is dependent on how quickly the European Parliament and the Council can progress their negotiations. 

DE Wenn Sie den Dienst dreißig (30) Tage nach dem Datum des Inkrafttretens dieser Änderungen nutzen, stimmen Sie diesen Änderungen zu

EN Your use of the Service thirty (30) days following the date such changes go into effect constitutes your acceptance of those changes

alemãoinglês
dreißigthirty
Änderungenchanges
dienstthe service
tagedays
denthe

DE Im Falle einer Kündigung durch eine der Parteien, aus welchem Grund auch immer, sind alle vom Fotografen zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Kündigung noch ausstehenden Beträge sofort fällig

EN In the event of a termination by either Parties and for any reason, all the amounts owed by the Photographer at the effective date of termination are payable immediately

alemãoinglês
kündigungtermination
parteienparties
imin the
zeitpunktdate
grundreason
fallethe
sindare
alleall
sofortimmediately
beträgeamounts

DE Der Fotograf verliert seinen Status als Fotograf der Plattform und in weiterer Folge werden alle seine Werke von Artphotolimited zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Kündigung sofort entfernt

EN The Photographer looses his/her quality of Photographer and consequently :

alemãoinglês
fotografphotographer
entferntof
undand
weitererthe

DE Seine Fotogalerie wird am Tag des Inkrafttretens der Kündigung gesperrt.

EN His/her Photographer area becomes inaccessible at the effective date of termination.

alemãoinglês
kündigungtermination
amat the
wirdthe

DE Mit Stand ab dem Datum des Inkrafttretens beträgt die Lead-Quote 50 Leads über sämtliche Produkte von Sprout Social hinweg

EN As of the Effective Date, the Lead Quota shall be 50 leads across all Sprout Social Products

alemãoinglês
leadsleads
sproutsprout
socialsocial
quotequota
produkteproducts
sämtlichebe
vonof

DE DeepL wird dem Kunden die geänderten Bedingungen mindestens acht Wochen vor dem geplanten Inkrafttreten in Textform übermitteln und auf die Neuregelungen sowie das Datum des Inkrafttretens gesondert hinweisen

EN DeepL will submit the modified terms and conditions in text form to the Customer at least eight weeks before they are planned to come into force and will make a separate reference to the new provisions and to the date of their entry

alemãoinglês
deepldeepl
wochenweeks
geplantenplanned
textformtext form
übermittelnsubmit
kundencustomer
inin
bedingungenconditions
achteight
undand
wirdthe

DE Am 14. Juni 2010 vom OCLC Board of Trustees genehmigt. Datum des Inkrafttretens ist der 1. August 2010.

EN Approved by the OCLC Board of Trustees on 14 June 2010, effective 1 August 2010.

alemãoinglês
oclcoclc
genehmigtapproved
junijune
ofof
augustaugust
boardboard

DE Infomaniak unternimmt daher alle notwendigen Schritte, damit seine Kunden ab dem Tag des Inkrafttretens mit der Datenschutz-Grundverordnung konform gehen.

EN Infomaniak is therefore taking all the necessary steps to reassure its customers that it will comply fully with the GDPR as soon as it comes into force.

alemãoinglês
infomaniakinfomaniak
notwendigennecessary
kundencustomers
datenschutz-grundverordnunggdpr
konformcomply
dahertherefore
damitto
mitwith
alleall
schrittesteps

DE Wenn wir die Erklärung in einer wesentlichen Weise ändern, werden wir Sie darüber informieren und das Datum des Inkrafttretens oben auf dieser Seite aktualisieren.

EN When we change the Privacy Statement in a material manner we will let you know and update the ‘effective date’ at the top of this page.

alemãoinglês
erklärungstatement
weisemanner
ändernchange
aktualisierenupdate
inin
wirwe
seitepage
undand
obenthe
übertop
wennwhen
einera

DE Dieser Kundenstammvertrag wird am 30. März 2021 geschlossen, abgeschlossen und ausgeführt (im Folgenden als ?Datum des Inkrafttretens? bezeichnet).

EN This Customer Master Agreement is made, entered into and executed on March 30, 2021 (hereinafter referred to as the ?Effective Date?)

alemãoinglês
bezeichnetreferred to
im folgendenhereinafter
märzmarch
ausgeführtexecuted
undand
abgeschlossenmade
geschlossenthe
iminto
alsas

DE Die Inanspruchnutzung der Dienstleistung nach dem Datum des Inkrafttretens gilt als Annahme der geänderten oder ergänzten Bedingungen.

EN Use of the service after the effective date implies acceptance of the amended or supplemented terms and conditions.

alemãoinglês
annahmeacceptance
oderor
bedingungenconditions
dienstleistungthe service

DE Die Zölle sind auf Waren zu entrichten, die am oder nach dem Datum des Inkrafttretens der vorläufigen Zölle in den steuerrechtlich freien Verkehr überführt oder aus dem Lager entnommen werden

EN Duties are due on goods that are entered for consumption, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after the effective date of the provisional tariffs

alemãoinglês
zölleduties
lagerwarehouse
oderor
ausfrom
sindare

DE Das Datum der aktuellen Datenschutzrichtlinie ist das oben angegebene Datum des Inkrafttretens

EN The date of the current privacy policy is the Effective Date set out above. 

alemãoinglês
datenschutzrichtlinieprivacy policy
aktuellencurrent
istis
obenthe

DE Die Inanspruchnutzung der Dienstleistung nach dem Datum des Inkrafttretens gilt als Annahme der geänderten oder ergänzten Bedingungen.

EN Use of the service after the effective date implies acceptance of the amended or supplemented terms and conditions.

alemãoinglês
annahmeacceptance
oderor
bedingungenconditions
dienstleistungthe service

DE Bitte überprüfen Sie diese Datenschutzhinweise regelmäßig, um sich über etwaige Änderungen zu informieren (wir aktualisieren das Datum des Inkrafttretens oben auf der Seite, damit Sie wissen, wann Änderungen vorgenommen wurden).

EN Please review this Privacy Notice periodically to become aware of any changes that may have occurred (we will update the effective date at the top of the page to help you know when changes have been made).

alemãoinglês
überprüfenreview
regelmäßigperiodically
bitteplease
Änderungenchanges
aktualisierenupdate
wirwe
seitepage
zuto
obenthe
wannwhen

DE Im Falle wesentlicher Änderungen werden wir Dich benachrichtigen, indem wir die geänderten Bedingungen mindestens dreißig (30) Tage vor dem Datum des Inkrafttretens der Änderungen auf der Website veröffentlichen

EN In the case of any material changes, we will notify you by posting the amended terms on the Site at least thirty (30) days before the effective date of the changes

alemãoinglês
Änderungenchanges
benachrichtigennotify
bedingungenterms
dreißigthirty
veröffentlichenposting
imin the
websitesite
wirwe
fallethe
indemby
tagedays

DE Wenn wir wesentliche Änderungen vornehmen, veröffentlichen wir die aktualisierte Datenschutzerklärung auf dieser Seite mit dem Datum des Inkrafttretens der Überarbeitungen

EN If we make material changes, we will post the updated Privacy Policy on this page with an “Updated” effective date of the revisions

alemãoinglês
Änderungenchanges
veröffentlichenpost
aktualisierteupdated
vornehmenmake
wirwe
seitepage
datumdate
wennif
mitwith
datenschutzerklärungprivacy

DE Infomaniak unternimmt daher alle notwendigen Schritte, damit seine Kunden ab dem Tag des Inkrafttretens mit der Datenschutz-Grundverordnung konform gehen.

EN Infomaniak is therefore taking all the necessary steps to reassure its customers that it will comply fully with the GDPR as soon as it comes into force.

alemãoinglês
infomaniakinfomaniak
notwendigennecessary
kundencustomers
datenschutz-grundverordnunggdpr
konformcomply
dahertherefore
damitto
mitwith
alleall
schrittesteps

DE Datum des Inkrafttretens: Diese Cookie-Richtlinien wurden am 17. November 2020 aktualisiert und sind ab diesem Stichtag wirksam.

EN Effective date: This Privacy Policy was updated on November 17, 2020 and is effective as of that date.

alemãoinglês
aktualisiertupdated
wirksameffective
richtlinienpolicy
novembernovember
undand
datumdate
diesemthis
wurdenwas

DE Datum des Inkrafttretens: Diese Datenschutzrichtlinien wurden am 24. Februar 2021 aktualisiert und sind ab diesem Stichtag wirksam.

EN Effective date: This Privacy Policy was updated on February 24, 2021 and is effective as of that date.

alemãoinglês
aktualisiertupdated
wirksameffective
datenschutzrichtlinienprivacy policy
februarfebruary
undand
datumdate
diesemthis
wurdenwas

DE Bitte überprüfen Sie diese Datenschutzhinweise regelmäßig, um sich über etwaige Änderungen zu informieren (wir aktualisieren das Datum des Inkrafttretens oben auf der Seite, damit Sie wissen, wann Änderungen vorgenommen wurden).

EN Please review this Privacy Notice periodically to become aware of any changes that may have occurred (we will update the effective date at the top of the page to help you know when changes have been made).

alemãoinglês
überprüfenreview
regelmäßigperiodically
bitteplease
Änderungenchanges
aktualisierenupdate
wirwe
seitepage
zuto
obenthe
wannwhen

DE Dieser Kundenstammvertrag wird am 30. März 2021 geschlossen, abgeschlossen und ausgeführt (im Folgenden als ?Datum des Inkrafttretens? bezeichnet).

EN This Customer Master Agreement is made, entered into and executed on March 30, 2021 (hereinafter referred to as the ?Effective Date?)

alemãoinglês
bezeichnetreferred to
im folgendenhereinafter
märzmarch
ausgeführtexecuted
undand
abgeschlossenmade
geschlossenthe
iminto
alsas

DE Dieser Kundenstammvertrag wird am 30. März 2021 geschlossen, abgeschlossen und ausgeführt (im Folgenden als ?Datum des Inkrafttretens? bezeichnet).

EN This Customer Master Agreement is made, entered into and executed on March 30, 2021 (hereinafter referred to as the ?Effective Date?)

alemãoinglês
bezeichnetreferred to
im folgendenhereinafter
märzmarch
ausgeführtexecuted
undand
abgeschlossenmade
geschlossenthe
iminto
alsas

DE „UPP-Laufzeit“ bezeichnet einen Zeitraum von einem (1) Jahr, der am Tag Ihres Kaufs oder Ihrer Erneuerung eines von Ihnen erworbenen oder erneuerten UPP für eine bestehende unbefristete Lizenz vor dem Tag des Inkrafttretens beginnt.

EN "UPP Term" means a period of one (1) year commencing on the date of Your purchase or renewal of a UPP that You have purchased or renewed for an existing Perpetual License before the Effective Date.

alemãoinglês
uppupp
kaufspurchase
erneuerungrenewal
bestehendeexisting
lizenzlicense
oderor
jahryear
zeitraumperiod
vorbefore
laufzeitterm
einean
ihnenyou

DE Wenn Sie das UPP am oder nach dem 1. Januar 2015 erworben haben und am Tag des Inkrafttretens immer noch für das UPP registriert sind, werden wir Ihr UPP bei Ablauf der UPP-Laufzeit in eine Abonnementlizenz umwandeln, die:

EN If You purchased UPP on or after January 1, 2015, and are still enrolled in that UPP on the Effective Date, then on expiry of the UPP Term, We will convert Your UPP to a Subscription License that will:

alemãoinglês
uppupp
erworbenpurchased
registriertenrolled
ablaufexpiry
laufzeitterm
oderor
januarjanuary
inin
wirwe
ihryour
undand
sieconvert
einea
sindare

DE Am 14. Juni 2010 vom OCLC Board of Trustees genehmigt. Datum des Inkrafttretens ist der 1. August 2010.

EN Approved by the OCLC Board of Trustees on 14 June 2010, effective 1 August 2010.

alemãoinglês
oclcoclc
genehmigtapproved
junijune
ofof
augustaugust
boardboard

DE Wenn der CFO beginnt, darüber nachzudenken, wie er seine jährlichen Geschäftsberichtsprozesse im Vorfeld des Inkrafttretens der CSRD umgestalten kann, sollte er dies mit einigen festen Prioritäten tun: 

EN As the CFO starts to think about how to retool their annual reporting processes ahead of the CSRD coming into force, they should do so with a few firm priorities: 

DE Die Kündigung dieser Vereinbarung entbindet keine Partei von ihren jeweiligen Verpflichtungen gegenüber der anderen hierunter, einschließlich aller Zahlungsverpflichtungen, die vor dem Datum des Inkrafttretens der Kündigung entstanden sind

EN Termination of this Agreement shall not relieve either party of its respective obligations to the other hereunder, including all payment obligations, which arose prior to the effective date of termination

Mostrando 50 de 50 traduções