DE Unsere kurze Anleitung zum Extrahieren der in IPD-Sicherungsdateien gespeicherten Informationen mithilfe des BlackBerry Backup Extractor mithilfe des BlackBerry Backup Extractor in vier einfachen Schritten.
"mithilfe des de" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Unsere kurze Anleitung zum Extrahieren der in IPD-Sicherungsdateien gespeicherten Informationen mithilfe des BlackBerry Backup Extractor mithilfe des BlackBerry Backup Extractor in vier einfachen Schritten.
EN Our short guide on how to extract the information stored in IPD backup files by BlackBerry Desktop Manager, using the BlackBerry Backup Extractor in four simple steps.
alemão | inglês |
---|---|
kurze | short |
anleitung | guide |
gespeicherten | stored |
blackberry | blackberry |
informationen | information |
backup | backup |
extractor | extractor |
in | in |
unsere | our |
vier | four |
extrahieren | extract |
einfachen | simple |
DE Unsere kurze Anleitung zum Extrahieren der in IPD-Sicherungsdateien gespeicherten Informationen mithilfe des BlackBerry Backup Extractor mithilfe des BlackBerry Backup Extractor in vier einfachen Schritten.
EN Our short guide on how to extract the information stored in IPD backup files by BlackBerry Desktop Manager, using the BlackBerry Backup Extractor in four simple steps.
alemão | inglês |
---|---|
kurze | short |
anleitung | guide |
gespeicherten | stored |
blackberry | blackberry |
informationen | information |
backup | backup |
extractor | extractor |
in | in |
unsere | our |
vier | four |
extrahieren | extract |
einfachen | simple |
DE Mit dem NFC ISEO Libra Smart-Schloss können Sie eine Tür mithilfe eines NFC-Tags oder eines Smartphones öffnen. Es kann auf sehr intuitive Weise mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen RFID-Master-Schlüssels konfiguriert werden.
EN The ISEO Libra Smart NFC lock allows you to open a door using an NFC Tag or a smartphone. It can be configured in a very intuitive way using the RFID Master key (included).
alemão | inglês |
---|---|
nfc | nfc |
libra | libra |
tür | door |
smartphones | smartphone |
intuitive | intuitive |
konfiguriert | configured |
smart | smart |
schloss | lock |
tags | tag |
rfid | rfid |
master | master |
oder | or |
es | it |
weise | way |
öffnen | open |
sehr | very |
kann | can |
DE Mit dem NFC ISEO Libra Smart-Schloss können Sie eine Tür mithilfe eines NFC-Tags oder eines Smartphones öffnen. Es kann auf sehr intuitive Weise mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen RFID-Master-Schlüssels konfiguriert werden.
EN The ISEO Libra Smart NFC lock allows you to open a door using an NFC Tag or a smartphone. It can be configured in a very intuitive way using the RFID Master key (included).
alemão | inglês |
---|---|
nfc | nfc |
libra | libra |
tür | door |
smartphones | smartphone |
intuitive | intuitive |
konfiguriert | configured |
smart | smart |
schloss | lock |
tags | tag |
rfid | rfid |
master | master |
oder | or |
es | it |
weise | way |
öffnen | open |
sehr | very |
kann | can |
DE Mithilfe des Testumgebungsmanagements können Teams auch komplexe Testumgebungen mithilfe einer intuitiven GUI-gesteuerten Oberfläche grafisch darstellen und formulieren.
EN Test environment management enables teams to diagram and formulate even complex test environments using an intuitive GUI-driven interface.
alemão | inglês |
---|---|
teams | teams |
komplexe | complex |
testumgebungen | test environments |
intuitiven | intuitive |
oberfläche | interface |
formulieren | formulate |
und | and |
können | enables |
des | test |
mithilfe | using |
auch | to |
DE Web-Seminar der Regierung: RMF-, DISA STIG- und NIST FISMA-Compliance mithilfe von SolarWinds Web-Seminar der Regierung: RMF-, DISA STIG- und NIST FISMA-Compliance mithilfe von SolarWinds
EN Government Webinar: RMF, DISA STIG, and NIST FISMA Compliance Using SolarWinds Government Webinar: RMF, DISA STIG, and NIST FISMA Compliance Using SolarWinds
alemão | inglês |
---|---|
regierung | government |
nist | nist |
compliance | compliance |
und | and |
mithilfe | using |
DE Mithilfe der Technologie für maschinelles Lernen interpretiert Segmentify Kundendaten und empfiehlt in Echtzeit die richtigen Produkte zur richtigen Zeit: mithilfe personalisierter Push-Benachrichtigungen.
EN Using machine-learning technology, Segmentify interprets customers data and recommends the right products at the right time in real-time, using Personalised Push Notifications.
alemão | inglês |
---|---|
segmentify | segmentify |
empfiehlt | recommends |
zeit | time |
benachrichtigungen | notifications |
maschinelles | machine |
technologie | technology |
echtzeit | real-time |
richtigen | right |
produkte | products |
in | in |
DE Holen Sie sich verschwendete CPU-Ressourcen mithilfe von VM-Empfehlungen zurück. Holen Sie sich verschwendete CPU-Ressourcen mithilfe von VM-Empfehlungen zurück.
EN Start reclaiming wasted CPU resources using VM recommendations. Start reclaiming wasted CPU resources using VM recommendations.
alemão | inglês |
---|---|
cpu | cpu |
ressourcen | resources |
vm | vm |
empfehlungen | recommendations |
DE Weitere Informationen zum Herstellen einer Verbindung zu Datenquellen mithilfe von Task Factory Weitere Informationen zum Herstellen einer Verbindung zu Datenquellen mithilfe von Task Factory
EN Learn more about connecting to data sources with Task Factory Learn more about connecting to data sources with Task Factory
alemão | inglês |
---|---|
verbindung | connecting |
datenquellen | data sources |
task | task |
factory | factory |
mithilfe | with |
herstellen | to |
informationen | data |
DE Mithilfe der Versionsanleitung für den Servicekatalog können Sie eine Produktversion mithilfe der API, der CLI oder der Konsole als veraltet festlegen
EN Using Service Catalog version guidance, you can set a product version as deprecated using the API, CLI, or console
alemão | inglês |
---|---|
api | api |
konsole | console |
festlegen | set |
oder | or |
können | can |
als | as |
eine | a |
den | the |
DE Mithilfe der Technologie für maschinelles Lernen interpretiert Segmentify Kundendaten und empfiehlt in Echtzeit die richtigen Produkte zur richtigen Zeit: mithilfe personalisierter Push-Benachrichtigungen.
EN Using machine-learning technology, Segmentify interprets customers data and recommends the right products at the right time in real-time, using Personalised Push Notifications.
alemão | inglês |
---|---|
segmentify | segmentify |
empfiehlt | recommends |
zeit | time |
benachrichtigungen | notifications |
maschinelles | machine |
technologie | technology |
echtzeit | real-time |
richtigen | right |
produkte | products |
in | in |
DE Erfahren Sie, wie Sie Ihre Zielgruppe mithilfe von Daten mithilfe der unterhaltsamen Methode von Hana definieren und anschließend mehr über das soziale Zuhören erfahren und wie Sie damit mehr über Ihre Zielgruppe erfahren können
EN See how to define your target audience using data using Hana’s fun method and then learn about social listening and how it can help you to learn more about your target audience
alemão | inglês |
---|---|
daten | data |
unterhaltsamen | fun |
methode | method |
soziale | social |
ihre | your |
zielgruppe | target audience |
definieren | define |
mehr | more |
können | can |
damit | to |
DE Web-Seminar der Regierung: RMF-, DISA STIG- und NIST FISMA-Compliance mithilfe von SolarWinds Web-Seminar der Regierung: RMF-, DISA STIG- und NIST FISMA-Compliance mithilfe von SolarWinds
EN Government Webinar: RMF, DISA STIG, and NIST FISMA Compliance Using SolarWinds Government Webinar: RMF, DISA STIG, and NIST FISMA Compliance Using SolarWinds
alemão | inglês |
---|---|
regierung | government |
nist | nist |
compliance | compliance |
und | and |
mithilfe | using |
DE Erstellen dynamischer Seiten mithilfe von Zeilendaten aktivieren: Aktivieren Sie diese Einstellung, um die Erstellung dynamischer Seiten mithilfe von HubDB-Daten zu ermöglichen
EN Enable creation of dynamic pages using row data: turn this setting on to enable the creation of dynamic pages using HubDB data
DE Mithilfe von HubL können Sie HubDB-Daten abrufen, um sie als strukturierte Inhalte auf Website-Seiten zu verwenden. Im Folgenden erfahren Sie mehr über das Abrufen von Tabellen-, Zeilen- und Spaltendaten mithilfe von HubL.
EN Using HubL, you can pull HubDB data as to use as structured content on website pages. Below, learn more about how to retrieve table, row, and column data using HubL.
DE Um die Aufgabe mithilfe des Gantt-Diagramms verknüpfen zu können, müssen Sie über die Rechte des Projektadministrators oder des Projektmanagers verfügen.
EN To be able to link the task using the Gantt chart, you must have the project administrator or project manager rights.
alemão | inglês |
---|---|
gantt | gantt |
oder | or |
aufgabe | task |
rechte | rights |
zu | to |
des | the |
DE Vorsitzender des Betriebsrats des Werks Bamberg und Mitglied des Gesamtbetriebsrats des Unternehmensbereichs Mobility Solutions sowie Vorsitzender des Wirtschaftsausschusses des Unternehmensbereichs Mobility Solutions der Bosch-Gruppe
EN Chairman of the Bamberg plant works council and of the economic committee of the Mobility Solutions business sector, as well as member of the central works council of the Bosch Group's Mobility Solutions business sector
alemão | inglês |
---|---|
vorsitzender | chairman |
mobility | mobility |
solutions | solutions |
bamberg | bamberg |
bosch | bosch |
gruppe | groups |
und | and |
mitglied | member |
DE Diese Route führt über die Höhen, entlang des rechten und linken Ufers des Hongrin durch unberührte Natur. Sie bietet einen eindrucksvollen Blick auf das Vallon des Cases sowie die zackigen Gipfel des Cape aux Moines und des Vanil des Artses.
EN Winding through the upper reaches and along the right and left bank of the Hongrin as well as a protected natural area, the path offers a breathtaking view of the Cases valley and the jagged summits of the Cape aux Moines and the Vanil des Artses.
alemão | inglês |
---|---|
natur | natural |
blick | view |
cases | cases |
gipfel | summits |
cape | cape |
bietet | offers |
aux | aux |
und | and |
linken | left |
DE Vorsitzender des Betriebsrats des Werks Bamberg und Mitglied des Gesamtbetriebsrats des Unternehmensbereichs Mobility Solutions sowie Vorsitzender des Wirtschaftsausschusses des Unternehmensbereichs Mobility Solutions der Bosch-Gruppe
EN Chairman of the works council of the Bamberg plant, and member of the central works council of the Mobility Solutions business sector as well as chairman of the economic committee of the Mobility Solutions business sector of the Bosch Group
alemão | inglês |
---|---|
vorsitzender | chairman |
mobility | mobility |
solutions | solutions |
bamberg | bamberg |
bosch | bosch |
gruppe | group |
und | and |
mitglied | member |
DE Diese Route führt über die Höhen, entlang des rechten und linken Ufers des Hongrin durch unberührte Natur. Sie bietet einen eindrucksvollen Blick auf das Vallon des Cases sowie die zackigen Gipfel des Cape aux Moines und des Vanil des Artses.
EN Winding through the upper reaches and along the right and left bank of the Hongrin as well as a protected natural area, the path offers a breathtaking view of the Cases valley and the jagged summits of the Cape aux Moines and the Vanil des Artses.
alemão | inglês |
---|---|
natur | natural |
blick | view |
cases | cases |
gipfel | summits |
cape | cape |
bietet | offers |
aux | aux |
und | and |
linken | left |
DE Performance, Zuverlässigkeit und Sicherheit des WANs mithilfe des Cloudflare-Netzwerks erhöhen.
EN Improve the performance, reliability, and security of your WAN by using the Cloudflare network.
alemão | inglês |
---|---|
erhöhen | improve |
netzwerks | network |
zuverlässigkeit | reliability |
und | and |
cloudflare | cloudflare |
performance | performance |
sicherheit | security |
des | the |
DE Kopieren Sie die URL des Auszugs und fügen Sie diese mithilfe des Web Data Connectors in Tableau Desktop ein.
EN Copy and paste the URL for the extract into Tableau Desktop using the Web Data Connector.
alemão | inglês |
---|---|
url | url |
data | data |
tableau | tableau |
desktop | desktop |
web | web |
kopieren | copy |
und | and |
des | the |
in | into |
DE Erhöhen Sie die Effizienz der Benutzer und des Betriebs durch einfachen, schnellen Zugriff auf Ihre Geräte mithilfe des Access Management System™ von Zebra
EN Drive user and operational efficiencies through easy and rapid access to your devices using Zebra’s Access Management System™
DE Mithilfe des DE-CIX FlexPOP Services können Carrier ihre On-Net-Reichweite erhöhen, indem Sie die Infrastruktur des DE-CIX nutzen, um virtuelle PoPs zu schaffen.
EN The DE-CIX FlexPOP service offers carriers to use DE-CIX's infrastructure to create virtual PoPs to increase their on-net coverage.
alemão | inglês |
---|---|
infrastruktur | infrastructure |
virtuelle | virtual |
pops | pops |
erhöhen | increase |
zu | to |
des | the |
DE Hängen Sie Dateien von Dropbox direkt an ein MindMeister-Element an mithilfe des Dropbox-Pickers. Es wird ein permanenter Link zu der neuesten Version des Dropbox-Dokuments erstellt.
EN Attach files from Dropbox directly to a MindMeister topic using the Dropbox picker. A permanent link to the latest version of the Dropbox document will be created.
alemão | inglês |
---|---|
hängen | attach |
dropbox | dropbox |
direkt | directly |
permanenter | permanent |
mindmeister | mindmeister |
dateien | files |
dokuments | document |
erstellt | created |
link | link |
zu | to |
version | version |
neuesten | latest |
ein | a |
wird | the |
DE Hängen Sie Dateien von Evernote direkt an ein MindMeister-Element an mithilfe des Evernote-Pickers. Es wird ein permanenter Link zu der neuesten Version des Evernote-Dokuments erstellt.
EN Attach files from Evernote directly to a MindMeister topic using the Evernote picker. A permanent link to the latest version of the Evernote document will be created.
alemão | inglês |
---|---|
hängen | attach |
direkt | directly |
permanenter | permanent |
mindmeister | mindmeister |
dateien | files |
dokuments | document |
erstellt | created |
link | link |
zu | to |
version | version |
neuesten | latest |
ein | a |
wird | the |
DE Beachten Sie, dass durch die Änderung des Namens eines Teiles von Metadaten nicht automatisch die Konfiguration aktualisiert wird. Änderungen an Metadatennamen müssen mithilfe des SCC-Generators aktualisiert werden.
EN Note that changing the name of a piece of profile data will not automatically update the configuration. Changes in profile data names will need to be updated using the SCC Builder.
alemão | inglês |
---|---|
metadaten | data |
automatisch | automatically |
konfiguration | configuration |
Änderungen | changes |
aktualisiert | updated |
namens | the name |
die | piece |
wird | the |
dass | that |
nicht | note |
DE Mitarbeiter können mithilfe des Geräts des Kunden dessen Standort genau bestimmen. So lässt sich die Anfahrt beschleunigen und Betrug vorbeugen.
EN Using the customer’s device, agents can accurately locate the user, helping to speed up field dispatches and combat fraud
alemão | inglês |
---|---|
betrug | fraud |
kunden | customers |
geräts | device |
mitarbeiter | agents |
können | can |
bestimmen | to |
beschleunigen | speed |
und | and |
DE Servicemitarbeiter können mithilfe des Geräts des Kunden dessen Standort genau bestimmen. So lässt sich die Anfahrt beschleunigen und Betrug vorbeugen.
EN Using the customer’s device, agents can accurately locate the user, helping to speed up field dispatches and combat fraud
alemão | inglês |
---|---|
geräts | device |
betrug | fraud |
kunden | customers |
können | can |
bestimmen | to |
beschleunigen | speed |
und | and |
DE Identifizieren Sie die einzelnen Status des Servicebereitstellungsprozesses und die richtigen Stage-Verantwortlichen mithilfe des Quote-to-Cash-Managements in Planview Changepoint.
EN Identify each state of the services delivery process and identify the right stage owners with quote-to-cash management in Planview Changepoint.
alemão | inglês |
---|---|
identifizieren | identify |
richtigen | right |
planview | planview |
stage | stage |
managements | management |
mithilfe | with |
und | and |
in | in |
einzelnen | the |
DE Detaillierte Informationen zu den einzelnen Cookies (u.a. Zweck des Cookies und ggf. Empfänger der mithilfe des Cookies erhobenen Informationen) finden Sie hier:
EN More details to all used cookies are listed here:
alemão | inglês |
---|---|
informationen | details |
cookies | cookies |
zu | to |
hier | here |
sie | are |
DE Dieser kann mithilfe des individuell einstellbaren Gurtteilers noch weiter angepasst werden, was für einen perfekten Sitz des Riemens unter dem Kinn sorgt
EN This can be adjusted even further using the Custom Fit Divider on the strap, helping to ensure the perfect fit of the strap under the chin
alemão | inglês |
---|---|
perfekten | perfect |
kinn | chin |
sorgt | ensure |
kann | can |
individuell | custom |
DE Erhöhen Sie die Effizienz der Benutzer und des Betriebs durch einfachen, schnellen Zugriff auf Ihre Geräte mithilfe des Access Management System™ von Zebra
EN Drive user and operational efficiencies through easy and rapid access to your devices using Zebra’s Access Management System™
DE Mithilfe des DE-CIX FlexPOP Services können Carrier ihre On-Net-Reichweite erhöhen, indem Sie die Infrastruktur des DE-CIX nutzen, um virtuelle PoPs zu schaffen.
EN The DE-CIX FlexPOP service offers carriers to use DE-CIX's infrastructure to create virtual PoPs to increase their on-net coverage.
alemão | inglês |
---|---|
infrastruktur | infrastructure |
virtuelle | virtual |
pops | pops |
erhöhen | increase |
zu | to |
des | the |
DE Mithilfe des Tests zur Anpassung des Werbedrucks sollen die mittelfristigen Auswirkungen einer veränderten Werbestrategie abgebildet werden
EN The test is intended to show the medium-term effects of a changed advertising strategy
alemão | inglês |
---|---|
auswirkungen | effects |
veränderten | changed |
tests | test |
sollen | to |
einer | a |
DE Wenn die berechneten Preise in einer Test- oder Live-Bestellung hoch erscheinen, überprüfen Sie sie mithilfe des Tarifrechners des jeweiligen Anbieters:
EN If calculated rates in a test or live order seem high, check them against the provider's rate calculator:
alemão | inglês |
---|---|
erscheinen | seem |
anbieters | providers |
live | live |
bestellung | order |
oder | or |
überprüfen | check |
test | test |
in | in |
preise | rates |
wenn | if |
hoch | the |
DE Anschließend kann der automatisierte Workflow des Geräts mithilfe von traditionellen Bildverarbeitungs-Kantentools die genaue Lokalisierung des Buffy Coats zusammen mit der Menge an Buffy Coat messen, die entnommen werden muss.
EN Then, applying traditional machine vision edge tools, the automated workflow of the instrument can accurately measure the exact location of the buffy coat along with the amount of buffy coat that needs to be extracted.
alemão | inglês |
---|---|
workflow | workflow |
traditionellen | traditional |
buffy | buffy |
automatisierte | automated |
lokalisierung | location |
kann | can |
messen | measure |
menge | amount |
mithilfe | with |
genaue | exact |
DE Wenn das Signal schwach ist, verwendet Spyic die CellID-Methode zum Auffinden des Zieltelefons: Methode, die den Standort des Ziels mithilfe von Informationen aus den umgebenden Mobilfunkmasten oder Wi-Fi-Netzwerken approximiert
EN If the signal is weak, then Spyic will use the CellID method of locating the target phone: method, which approximates the target’s location by using information from the surrounding cell towers or Wi-Fi networks
alemão | inglês |
---|---|
signal | signal |
schwach | weak |
methode | method |
informationen | information |
umgebenden | surrounding |
netzwerken | networks |
oder | or |
standort | location |
mithilfe | use |
wenn | if |
die | target |
aus | from |
den | the |
von | of |
DE Identifizieren Sie die einzelnen Status des Servicebereitstellungsprozesses und die richtigen Stage-Verantwortlichen mithilfe des Quote-to-Cash-Managements in Planview Changepoint.
EN Identify each state of the services delivery process and identify the right stage owners with quote-to-cash management in Planview Changepoint
alemão | inglês |
---|---|
identifizieren | identify |
richtigen | right |
planview | planview |
stage | stage |
managements | management |
mithilfe | with |
und | and |
in | in |
einzelnen | the |
DE Eine sichere Umgebung erfordert die aktive Mithilfe aller Mitarbeiter des Unternehmens sowie der gesamten Lieferkette des Anbieters
EN A secure environment requires active participation from everyone in the organization as well as the entire vendor supply chain
alemão | inglês |
---|---|
umgebung | environment |
erfordert | requires |
aktive | active |
unternehmens | organization |
lieferkette | supply chain |
anbieters | vendor |
gesamten | entire |
sichere | secure |
eine | a |
DE In einer Schlüsselszene des Films verschaffen sich die beiden Passagiere mithilfe eines Bordcomputers, der Systemfehler lokalisiert und über ein Hologramm veranschaulicht, einen Überblick über den Zustand des Raumschiffes
EN In one of the film’s key scenes, the two passengers succeed in gaining an overview of the state of the spaceship with the help of a board computer that localizes system failures and displays them by means of a hologram
alemão | inglês |
---|---|
films | films |
passagiere | passengers |
zustand | state |
mithilfe | with |
in | in |
und | and |
den | the |
DE Performance, Zuverlässigkeit und Sicherheit des WANs mithilfe des Cloudflare-Netzwerks erhöhen.
EN Improve the performance, reliability, and security of your WAN by using the Cloudflare network.
alemão | inglês |
---|---|
erhöhen | improve |
netzwerks | network |
zuverlässigkeit | reliability |
und | and |
cloudflare | cloudflare |
performance | performance |
sicherheit | security |
des | the |
DE Passen Sie die Leistung mithilfe des umfangreichen und leistungsstarken Einstellungssystems an unterschiedliche Benutzerkonfigurationen an, um Einstellungen hierarchisch zu überschreiben und Funktionen auf verschiedenen Ebenen des Projekts umzuschalten.
EN Adapt performance to different user configurations using the rich and powerful settings system to hierarchically override settings and toggle features at various levels of the project.
alemão | inglês |
---|---|
überschreiben | override |
ebenen | levels |
leistung | performance |
leistungsstarken | powerful |
einstellungen | settings |
funktionen | features |
zu | to |
projekts | the project |
verschiedenen | various |
und | and |
die | adapt |
des | the |
unterschiedliche | different |
DE Lösen Sie Ihre dringendsten Herausforderungen im Bereich der industriellen Konnektivität und des Datenzugriffs mithilfe des kompletten Kepware-Produktportfolios.
EN Solve your most critical industrial connectivity and data access challenges with the full range of the Kepware product portfolio.
alemão | inglês |
---|---|
lösen | solve |
industriellen | industrial |
konnektivität | connectivity |
kompletten | full |
kepware | kepware |
herausforderungen | challenges |
mithilfe | with |
und | and |
ihre | your |
DE Module werden mithilfe des module-, module_block- oder dnd_module-Tags und durch Angabe des Pfades zum Modul als Parameter zu Vorlagen hinzugefügt
EN Modules are added to templates using the module, module_block, or dnd_module tag and specifying the path to the module as a parameter
DE Nach dem Festlegen der Sichtbarkeit im Design-Manager können Sie das Modul mithilfe des CLI abrufen, um das visibility-Attribut in der fields.json-Datei des Moduls anzuzeigen.
EN After setting visibility in the design manager, you can fetch the module using the CLI to view the visibility attribute in the module's fields.json file.
DE der Veröffentlichung des Inhalts mithilfe der in den Standardeinstellungen des Accounts definierten Zeitzone angibt. Diese Variable unterliegt auch den Einstellungen für das Sprach-
EN when the content was published using the time zone defined in the account's default settings. This variable is also subject to the language
DE Mitarbeiter können mithilfe des Geräts des Kunden dessen Standort genau bestimmen. So lässt sich die Anfahrt beschleunigen und Betrug vorbeugen.
EN Using the customer’s device, agents can accurately locate the user, helping to speed up field dispatches and combat fraud
DE Servicemitarbeiter können mithilfe des Geräts des Kunden dessen Standort genau bestimmen. So lässt sich die Anfahrt beschleunigen und Betrug vorbeugen.
EN Using the customer’s device, agents can accurately locate the user, helping to speed up field dispatches and combat fraud
DE Vorsitzender des Betriebsrats des Werks Feuerbach und Vorsitzender des Gesamtbetriebsrats des Unternehmensbereichs Mobility Solutions der Bosch-Gruppe sowie stellvertretender Vorsitzender des Konzernbetriebsrats der Robert Bosch GmbH
EN Chairman of the works council of the Feuerbach plant, and chairman of the central works council of the Mobility Solutions business sector of Robert Bosch GmbH, and deputy chairman of the group works council of Robert Bosch GmbH
alemão | inglês |
---|---|
vorsitzender | chairman |
mobility | mobility |
solutions | solutions |
stellvertretender | deputy |
robert | robert |
bosch | bosch |
gmbh | gmbh |
gruppe | group |
und | and |
Mostrando 50 de 50 traduções