Traduzir "ersuchen um informationen" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "ersuchen um informationen" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de ersuchen um informationen

alemão
inglês

DE Betroffen sind nicht nur Landespolizeibehörden, von Ermittlungsbehörden des Bundes haben wir zwar weniger Ersuchen erhalten, aber hier waren alle Ersuchen rechtswidrig.

EN Though we have received fewer requests from state investigative authorities, all of these requests were illegal.

alemãoinglês
wenigerfewer
ersuchenrequests
alleall
wirwe
erhaltenreceived
vonof
nichtthese
warenwere
habenhave

DE Unsere Berichte umfassen sowohl alle Ersuchen von Ermittlungsbehörden, als auch alle Ersuchen von Nachrichtendiensten, die uns erreicht haben.

EN Our reports encompass all requests from investigative authorities as well as all requests from intelligence services that have reached us.

alemãoinglês
berichtereports
umfassenencompass
erreichtreached
unsereour
ersuchenrequests
unsus
alleall
vonfrom
alsas
habenhave
diethat

DE Erläuterung: Die Differenz zwischen den Ersuchen nach Inhaltsdaten und deren Herausgaben kommt wie folgt zustande: Für ein Postfach wurden mehrere Ersuchen kombiniert.

EN Explanation: The difference between the number of requests for content data and their release is due to the following: several requests were combined for one mailbox.

alemãoinglês
erläuterungexplanation
inhaltsdatencontent data
postfachmailbox
kombiniertcombined
ersuchenrequests
wurdenwere
folgtthe
differenzthe difference
zwischenbetween
fürfor
undand

DE Ersuchen um Informationen und Daten, deren Herausgabe im Rahmen von Abfragen nach §113 TKG nicht zulässig ist, z.B. um Verkehrsdaten wie IP-Adressen oder um Aktenzeichen anderer Behörden, die ggf. bereits nach dem Postfach gefragt hatten

EN Requests for information and data, the release of which is not permitted under § 113 TKG, e.g. traffic data such as IP addresses or reference numbers of other authorities who may have already made requests about an account

alemãoinglês
tkgtkg
zulässigpermitted
behördenauthorities
ipip
adressenaddresses
ersuchenrequests
andererother
informationeninformation
oderor
umfor
datendata
nichtnot
istis
undand
herausgaberelease
vonof

DE Um Ihre Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten zu können, ersuchen wir Sie um eine genaue Problembeschreibung. Nähere Informationen zur Verarbeitung der oben angegebenen Daten finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.

EN In order to be able to process your inquiry as quickly as possible, we ask you to provide a detailed description of the problem. You will find more information on how the above data is processed in our Privacy Policy.

alemãoinglês
schnellquickly
findenfind
möglichpossible
informationeninformation
datenschutzerklärungprivacy policy
angegebenenwill
verarbeitungprocessed
inin
ihreyour
zuto
datendata
anfrageinquiry
einea
obenthe

DE Ersuchen um Informationen und Daten, deren Herausgabe im Rahmen von Abfragen nach §113 TKG nicht zulässig ist, z.B. um Verkehrsdaten wie IP-Adressen

EN Requests for information and data, the release of which is not permitted under § 113 TKG, e.g. traffic data such as IP addresses

alemãoinglês
tkgtkg
zulässigpermitted
ipip
adressenaddresses
ersuchenrequests
umfor
informationeninformation
undand
datendata
nichtnot
istis
herausgaberelease
vonof

DE Um Ihre Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten zu können, ersuchen wir Sie um eine genaue Problembeschreibung. Nähere Informationen zur Verarbeitung der oben angegebenen Daten finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.

EN In order to be able to process your inquiry as quickly as possible, we ask you to provide a detailed description of the problem. You will find more information on how the above data is processed in our Privacy Policy.

alemãoinglês
schnellquickly
findenfind
möglichpossible
informationeninformation
datenschutzerklärungprivacy policy
angegebenenwill
verarbeitungprocessed
inin
ihreyour
zuto
datendata
anfrageinquiry
einea
obenthe

DE Unser Gremium reagiert auch auf Ad-hoc-Ersuchen der Europäischen Kommission, bestimmte Lebensmittelkontaktmaterialien im Lichte neuer wissenschaftlicher Informationen und/oder neuer Verwendungen zu prüfen.

EN Our Panel also responds to ad-hoc requests from the European Commission to review certain food contact materials in the light of new scientific information and/or new uses.

DE Wenn wir Ihre Identität nicht überprüfen können, sind wir berechtigt, Ihre Ersuchen um Auskunft oder Löschung abzulehnen.

EN If we are unable to verify your identity, we may deny your requests to know or delete.

alemãoinglês
ersuchenrequests
löschungdelete
wirwe
identitätidentity
überprüfenverify
oderor
sindare
ihreyour

DE Um einer rechtlichen Verpflichtung oder einem rechtlichen Ersuchen nachzukommen, wie einer Zwangsvorladung;

EN In order to comply with any legal obligation or legal request, such as a subpoena;

alemãoinglês
rechtlichenlegal
verpflichtungobligation
nachzukommento comply
oderor
ersuchenrequest
einera

DE Dennoch ersuchen wir Sie, sich zuvor direkt an uns zu wenden, um uns die Möglichkeit zu geben, direkt mit Ihnen zusammenzuarbeiten, um etwaige Bedenken hinsichtlich Ihrer Privatsphäre auszuräumen.

EN However, before doing so, we request that you contact us directly in order to give us an opportunity to work directly with you to resolve any concerns about your privacy.

alemãoinglês
möglichkeitopportunity
bedenkenconcerns
privatsphäreprivacy
gebengive
direktdirectly
wendencontact
zuto
ersuchenrequest
wirwe
anan
unsus
diehowever
hinsichtlichin

DE "Wir möchten, dass Sie wissen, wie häufig Behörden bei Posteo um Kundendaten ersuchen

EN "We would like you to know how often authorities request user data from Posteo

alemãoinglês
häufigoften
behördenauthorities
posteoposteo
wirwe
ersuchenrequest
sieyou
wissenknow
dassto

DE Wir möchten, dass Sie wissen, wie häufig Behörden bei Posteo um Kundendaten ersuchen

EN We would like you to know how often authorities request user data from Posteo

alemãoinglês
häufigoften
behördenauthorities
posteoposteo
wirwe
ersuchenrequest
sieyou
wissenknow
dassto

DE Sie erfahren außerdem, wie häufig diese Ersuchen formal korrekt waren und wie viele der Anfragen rechtswidrig waren.

EN In addition, you will find out how often these requests were formally correct and how many of the requests were illegal.

alemãoinglês
häufigoften
formalformally
korrektcorrect
vielemany
erfahrenand

DE Zulässigkeit/formale Korrektheit der Ersuchen (Prüfung durch unsere Anwälte)

EN Admissibility / formal correctness of the request (checked by our lawyers)

alemãoinglês
korrektheitcorrectness
ersuchenrequest
anwältelawyers
unsereour

DE Begründung: rechtswidriges, unsicheres Übermitteln der Behördenersuchen; rechtswidriges Ersuchen nach Verkehrsdaten

EN Reason: illegal, insecure transfer of an authority's request; illegal request for traffic data

alemãoinglês
begründungreason
ersuchenrequest
derof
nachfor

DE Die meisten Ersuchen nach § 113 TKG weisen darüber hinaus weitere Mängel auf, die ebenfalls Verstöße gegen datenschutzrechtliche Bestimmungen oder andere Gesetze darstellen. Dazu zählen:

EN Most requests under § 113 TKG exhibit additional deficiencies that also violate privacy provisions or other laws. Some examples include:

alemãoinglês
tkgtkg
oderor
bestimmungenprovisions
andereother
gesetzelaws
ersuchenrequests
dieunder

DE Zusenden polizeilicher Ersuchen an den Kunden-Support - und nicht an die zuständigen Personen (Anti-Abuse-Team).

EN Sending police requests to our customer support rather than the people responsible (anti-abuse team)

alemãoinglês
zuständigenresponsible
kundencustomer
supportsupport
teamteam
ersuchenrequests

DE Verwenden nicht-dienstlicher E-Mail-Postfächer zum Übermitteln von Ersuchen, Angabe solcher Postfächer als Antwortmöglichkeit

EN Use of non-work email accounts to transfer requests, providing such accounts as a reply address

alemãoinglês
verwendenuse
ersuchenrequests
alsas
vonof

DE Gelegentlich erreichen uns per E-Mail auch Ersuchen mit einem unverschlüsselten Dokument im Anhang, das fälschlicherweise als "Telefax-Nachricht" überschrieben ist

EN Occasionally, we also receive requests by email with an unencrypted document attached that is incorrectly marked "Telefax-Nachricht" (Telefax message)

alemãoinglês
gelegentlichoccasionally
dokumentdocument
ersuchenrequests
nachrichtmessage
unswe
auchalso
istis
eineman
mitwith
mailemail

DE Die Antworten der Landesdatenschützer an uns belegen, dass die unverschlüsselten Ersuchen ein dort bekanntes Problem sind

EN The privacy officers’ responses prove that unencrypted requests are a known problem to them

alemãoinglês
belegenprove
problemproblem
ersuchenrequests
sindare
dassthat
eina

DE Bei Posteo ist zumindest per E-Mail noch kein einziges Ersuchen von Polizeibehörden eingegangen, das verschlüsselt gewesen wäre und somit den gesetzlichen Anforderungen an die sichere Übermittlung entsprochen hätte.

EN At Posteo, in any case, not a single request was received from police authorities by email that was encrypted and thereby conformed to the legal requirements for secure transfer.

alemãoinglês
eingegangenreceived
verschlüsseltencrypted
gesetzlichenlegal
anforderungenrequirements
posteoposteo
undand
einzigesa
ersuchenrequest
wärethat
denthe
mailemail
gewesenwas

DE Wir werden uns dennoch auch weiterhin über jedes einzelne umverschlüsselt übermittelte Ersuchen bei den Landesdatenschützern beschweren.

EN We will nonetheless continue to lodge complaints for each and every unencrypted request from federal state privacy officers.

alemãoinglês
ersuchenrequest
wirwe

DE Zur Erklärung: Der BITKOM hatte beanstandet, dass Behörden im Rahmen von Bestandsdatenabfragen (nach § 113 TKG) häufig nach Daten ersuchen, deren Herausgabe bei solchen Abfragen überhaupt nicht rechtmäßig ist

EN To summarise, BITKOM objected that authorities making requests for user information (under § 113 TKG) frequently request information whose release in response to such requests is absolutely not lawful

alemãoinglês
behördenauthorities
tkgtkg
häufigfrequently
rechtmäßiglawful
dateninformation
ersuchenrequests
zurfor
derresponse
nichtnot
dassthat
herausgaberelease
istwhose

DE Behörden dürfen bei Abfragen nach §113 TKG, für die kein Richtervorbehalt existiert, nämlich ausschliesslich um Bestandsdaten ersuchen - also etwa um Namen und Adressen

EN For requests under § 113 TKG for which no judicial ruling exists, authorities can only request user information – approximately only names and addresses, and not dynamic IP addresses or log files

alemãoinglês
behördenauthorities
tkgtkg
existiertexists
namennames
adressenaddresses
ausschliesslichonly
nämlichor
ersuchenrequests
keinno
umfor

DE Um zu belegen, dass dies dennoch (und entgegen der Aussage der Bundesregierung) durchaus Praxis ist, veröffentlichen wir hier Beispiele solcher rechtswidriger Ersuchen (geschwärzt): Die Originale liegen bei Posteo schriftlich vor

EN To prove that this is nonetheless (and as opposed to the government’s statement) definitely the practice, we publish examples of such illegal requests (blacked out): the originals are located in writing at Posteo

alemãoinglês
belegenprove
aussagestatement
praxispractice
veröffentlichenpublish
originaleoriginals
posteoposteo
beispieleexamples
wirwe
zuto
ersuchenrequests
liegenare
istis
undand
dassthat
diesthis

DE In ihnen wird auch deutlich, dass Beamte nicht nur rechtswidrig um die Herausgabe von IP-Adressen ersuchen, sondern sogar gelegentlich verlangen, diese gesondert für ihre Ermittlungen zu erheben und zu speichern

EN In these, it is also clear that officers do not only attempt the illegal release of IP addresses, but also occasionally succeed to obtain and save these for their investigations

alemãoinglês
deutlichclear
gelegentlichoccasionally
ermittlungeninvestigations
speichernsave
ipip
adressenaddresses
inin
nichtnot
undand
zuto
sondernit
wirdthe
dassthat
nuronly
umfor
herausgaberelease
vonof

DE Es handelt sich bei rechtswidrigen Ersuchen um IP-Adressen aber auch nicht um "Verstöße gegen Datenschutzbestimmungen"

EN Illegitimate requests for IP addresses do not constitute mere violations of privacy guidelines; requesting an IP address within a request for user information is illegal under the TKG law (Telekommunikationsgesetz)

alemãoinglês
verstößeviolations
ipip
adressenaddresses
umfor
ersuchenrequests
nichtnot
gegenof

DE Das Ersuchen um IP-Adressen bei Bestandsdatenauskünften ist nach dem Telekommunikationsgesetz (TKG) rechtswidrig

EN Those involved are not only federal state police authorities

alemãoinglês
istare
dasthose

DE Wir erläutern den Beamten, dass sie im Rahmen einer Abfrage nach § 113 TKG nur anhand einer IP-Adresse, die ihnen bereits bekannt ist, nach Bestandsdaten ersuchen dürfen

EN We explain to the officers that in a request under § 113 TKG, they can only request user information if they have an IP address on hand that is already known to them

alemãoinglês
erläuternexplain
tkgtkg
bekanntknown
ipip
adresseaddress
ersuchenrequest
wirwe
istis
dassthat
nuronly
anhandon
einera

DE Was wir aber belegen können: Polizeibeamte ersuchen bei Abfragen nach § 113 TKG regelmäßig und mit einer großen Selbstverständlichkeit schriftlich um Verkehrsdaten (siehe Bildergalerie mit Beispielen)

EN What we can prove is that police officers frequently and with great self-assurance make written requests for traffic data under § 113 TKG (see image gallery with examples)

alemãoinglês
belegenprove
tkgtkg
regelmäßigfrequently
bildergaleriegallery
ersuchenrequests
wirwe
könnencan
großengreat
beispielenexamples
umfor
mitwith
eineris
siehesee

DE Wir haben aufgezeigt, dass die Sicherheit des Verfahrens derzeit nicht gewährleistet ist und dass Behörden bei Abfragen nach §113 TKG bei Posteo regelmäßig rechtswidrig um Verkehrsdaten wie dynamische IP-Adressen ersuchen

EN We have shown that the security of the process is currently not guaranteed and that authorities frequently make illegal requests under § 113 TKG to Posteo for traffic data such as dynamic IP addresses

alemãoinglês
derzeitcurrently
behördenauthorities
tkgtkg
posteoposteo
regelmäßigfrequently
dynamischedynamic
ipip
adressenaddresses
ersuchenrequests
wirwe
sicherheitsecurity
umfor
aufgezeigtshown
nichtnot
istis
undand
dassthat
desthe

DE Des weiteren haben wir darauf hingewiesen, dass der Branchenverband BITKOM die Bundesregierung bereits 2012 auf zahllose rechtswidrige Ersuchen bei Abfragen nach § 113 TKG aufmerksam gemacht hatte.

EN Further, we indicated that the industry organisation BITKOM had in 2012 already made the government aware of countless illegal requests made under § 113 TKG.

alemãoinglês
bundesregierunggovernment
rechtswidrigeillegal
tkgtkg
aufmerksamaware
weiterenfurther
gemachtmade
hattehad
wirwe
ersuchenrequests
dassthat
daraufin

DE Denn bei Abfragen nach § 112 TKG haben auch die Landesdatenschützer Kontrollbefugnisse, wenn es um Ersuchen von öffentlichen Stellen ihrer Länder geht

EN For requests under § 112 TKG, the federal state privacy officers also have control powers, where it concerns requests from public positions in their respective federal states

alemãoinglês
tkgtkg
öffentlichenpublic
esit
ersuchenrequests
auchalso
habenhave
umfor
dennthe
länderstates
gehtwhere

DE Im Bericht der Telekom für das Jahr 2014 sind 27.957 Ersuchen nach § 113 TKG aufgeführt

EN In the Deutsche Telekom’s report for 2014, 27,957 requests were made under § 113 TKG

alemãoinglês
berichtreport
ersuchenrequests
tkgtkg
imin the
fürfor
derthe

DE Beschwerden über Sicherheitsprobleme und rechtswidrige Abfragen bei den zuständigen Kontrollorganen führten bei den Ersuchen, die uns erreichen, bisher nicht zu einer Abhilfe, wie wir bereits in Teil 1 unseres Schwerpunktes dargelegt haben.

EN Complaints about security problems and illegal requests from the responsible organs of control have not yet led to a remedy in the requests that reach us, as we presented in part one.

alemãoinglês
beschwerdencomplaints
rechtswidrigeillegal
zuständigenresponsible
führtenled
abhilferemedy
inin
nichtnot
undand
ersuchenrequests
unsus
zuto
einera

DE Bei der Bestandsdatenauskunft nach § 113 TKG herrschen in der Praxis chaotische Zustände: Fast alle Ersuchen, die uns erreichen, sind rechtswidrig

EN In the practice of requests for user information under § 113 TKG, chaotic circumstances rule: almost all requests that reach us are illegal

alemãoinglês
tkgtkg
praxispractice
chaotischechaotic
ersuchenrequests
erreichenreach
fastalmost
inin
alleall
sindare
unsus

DE Geheime Ersuchen, über die wir keine statistischen Auskünfte geben dürften, gibt es in Deutschland nicht

EN In Germany, there are no such secret requests for which we can not provide statistical information

alemãoinglês
geheimesecret
ersuchenrequests
statistischenstatistical
auskünfteinformation
wirwe
inin
deutschlandgermany
gebenfor
keineno
nichtnot

DE Die Posteo-Transparenzberichte decken daher alle Ersuchen ab, die wir erhalten haben

EN The Posteo transparency reports therefore cover all requests that we have received

alemãoinglês
deckencover
ersuchenrequests
posteoposteo
alleall
wirwe
dahertherefore
habenhave

DE Ja. Hierauf gehen wir im Schwerpunkt unseres Transparenzberichtes im Bereich "Behörden ersuchen rechtswidrig um IP-Adressen ein".

EN Yes. We go into this in the transparency report under "Authorities illegally request dynamic IP addresses".

alemãoinglês
jayes
behördenauthorities
ersuchenrequest
ipip
adressenaddresses
imin the
gehengo
uminto
einthe

DE Einhaltung von Gesetzen und Ersuchen von Strafverfolgungsbehörden; Schutz unserer Rechte:

EN Compliance with Laws and Law Enforcement Requests; Protection of Our Rights:

alemãoinglês
ersuchenrequests
rechterights
einhaltungcompliance
schutzprotection
undand
unsererof

DE Zur Erstellung der Spendenbestätigung ersuchen wir Sie um Eingabe Ihrer Daten

EN Please enter your data so that we can issue a donation receipt

alemãoinglês
eingabeenter
datendata
wirwe
sieyour

DE Auch alle sonstigen Ersuchen/Verpflichtungen auf Grundlage des TKG sind hinfällig.

EN Also all other requests/requirements on the basis of German telecommunications law (TKG) are invalid.

alemãoinglês
verpflichtungenrequirements
grundlagebasis
tkgtkg
alleall
auchalso
sonstigenother
ersuchenrequests
sindare
desthe

DE Begründung: rechtswidriges, unsicheres Übermitteln der Behördenersuchen; rechtswidriges Ersuchen nach Verkehrsdaten (geplant)

EN Reason: illegal, insecure transfer of an authority's request; illegal request for traffic data

alemãoinglês
begründungreason
ersuchenrequest
derof
nachfor

DE Posteo war 2014 der erste deutsche Telekommunikations-Anbieter, der einen Transparenzbericht über Ersuchen von Strafverfolgungsbehörden veröffentlicht hat

EN In 2014, Posteo was the first German telecommunications provider to publish a transparency report about requests made by law enforcement agencies

alemãoinglês
posteoposteo
transparenzberichttransparency report
ersuchenrequests
strafverfolgungsbehördenlaw enforcement agencies
veröffentlichtpublish
telekommunikationstelecommunications
anbieterprovider
warwas
dergerman
deutschethe
erstethe first

DE Auch stellen die Angaben in den vorhandenen Berichten oft keine Transparenz her: Transparenz entsteht, wenn Anbieter angeben, wieviele Ersuchen sie zu verschiedenen Daten erhalten haben

EN Furthermore, the information provided in the available reports often does not create transparency: Transparency is achieved when providers state the number of requests regarding different types of data

alemãoinglês
transparenztransparency
anbieterproviders
auchfurthermore
berichtenreports
inin
datendata
denthe
ersuchenrequests
vorhandenenis
oftof
keinenot
wennwhen

DE Leider wird in der Regel nur eine Zahl genannt: Entweder die Ersuchen - oder die Herausgaben

EN Unfortunately, only one number is mentioned in most reports: Either the number of requests or the number of releases

alemãoinglês
leiderunfortunately
genanntmentioned
ersuchenrequests
inin
wirdthe
nuronly
zahlnumber of
oderor

DE Kunden erfahren so nicht, wie ein Unternehmen mit Ersuchen umgeht

EN In this way, users do not get to know how a company handles these requests

alemãoinglês
kundenusers
unternehmencompany
ersuchenrequests
nichtnot
eina

DE Viele Ersuchen werden uns unsicher übermittelt, obwohl sie sensible Daten enthalten

EN Many requests are transferred to us insecurely, despite containing sensitive information

alemãoinglês
ersuchenrequests
sensiblesensitive
unsus
vielemany
dateninformation
obwohlto

DE Auch deshalb sind viele der Ersuchen rechtswidrig

EN For this reason, many of the requests are illegal

alemãoinglês
deshalbfor this reason
ersuchenrequests
auchfor
sindare
vielemany

Mostrando 50 de 50 traduções