Traduzir "bezeichnen jeweils" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "bezeichnen jeweils" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de bezeichnen jeweils

alemão
inglês

DE Alle Geschlechter. Alle ethnischen Gruppen und Gemeinschaften. Wir bezeichnen einen InEventer so wie wir Ash bezeichnen.

EN All genders. All populations. All ethnic groups and communities. We refer to an InEventer as we refer to Ash.

alemãoinglês
ethnischenethnic
gruppengroups
gemeinschaftencommunities
wirwe
undand
alleall
wieto

DE Diese bezeichnen jeweils: Unternehmen mit einem optimal entwickelten CX-Betrieb, Unternehmen auf dem Weg zur perfekten CX, Unternehmen mit guten CX-Ansätzen und Unternehmen, deren Konkurrenzfähigkeit leiden könnte

EN Respectively, those are: businesses with a boast-worthy, well-oiled CX operation, businesses that are well on their way to CX excellence, businesses that are still gaining ground and businesses that are at risk of falling behind

alemãoinglês
cxcx
betrieboperation
undand
unternehmenbusinesses
mitwith
jeweilsa
wegway
perfektenwell

DE Bei kostenlosen Konten gibt es eine Begrenzung auf 3 Kollektionen (mit jeweils maximal 50 Icons). Mit einem Premium-Konto können dagegen unbegrenzte Kollektionen (mit jeweils maximal 256 Icons) erstellt werden.

EN Free accounts have a limit of 3 collections (50 icons-limit in each one); on the other hand, premium accounts can create unlimited collections (256 icons-limit in each one).

alemãoinglês
kollektionencollections
iconsicons
dagegenon the other hand
kontenaccounts
begrenzunglimit
premiumpremium
könnencan
unbegrenzteunlimited
kostenlosenfree
einemthe

DE 2) Alle Preise und Angaben pro Jahr netto, zzgl. der jeweils gültigen MwSt. Nach einer Mindestlaufzeit von 12 Monaten verlängert sich der Vertrag jeweils um weitere 12 Monate, wenn er nicht mit einer Frist von 3 Monaten gekündigt wird.

EN 2) All prices and information per year net, plus the applicable VAT. After a minimum term of 12 months, the contract is extended by a further 12 months, unless it is terminated with a notice period of 3 months.

alemãoinglês
preiseprices
angabeninformation
nettonet
mwstvat
vertragcontract
jahryear
wennunless
undand
alleall
monatemonths
zzglplus
proper
fristterm
weiterefurther
mitwith
wirdthe

DE Wir nutzen Deine Daten jeweils nur für die Durchführung des Bewerbungsverfahrens für die jeweils ausgeschriebene Stelle

EN We only use your data to carry out the application process for the respective position

alemãoinglês
wirwe
datendata
fürfor
nutzenuse
nuronly
desthe

DE Neukundenangebot - Mindesteinzahlung 20$ - Der Bonusbetrag muss jeweils innerhalb von drei Tagen umgesetzt werden - Koeffizienten der Spiele findest Du im Review - Bonus muss jeweils 25x umgesetzt werden

EN New customer offer - Minimum deposit 20$ - The bonus amount must be wagered within three days - Coefficients of the games can be found in the review - Bonus must be wagered 25x each

alemãoinglês
neukundenangebotnew customer offer
mindesteinzahlungminimum deposit
bonusbetragbonus amount
reviewreview
bonusbonus
spielegames
imin the
innerhalbwithin
dreithree
findestfound
tagenthe
werdenbe

DE Die Thermal-Sensormodule gibt es in zwei Bauformen mit jeweils drei verschiedenen Objektiven (45°, 25° oder 17°), jeweils auch mit Thermal Radiometry Technology für Temperaturereignisse.

EN There are two types of thermal sensor module, each with three different lenses (45°, 25° or 17°), which can also be combined with thermal radiometry technology for temperature-related events.

alemãoinglês
technologytechnology
verschiedenendifferent
oderor
dreithree
auchalso
thermalthermal
fürfor
mitcombined
zweitwo
dieof

DE An dem Datum, an dem Sie Ihr Abonnement abschließen, wird die jeweils monatliche Zahlung fällig. Wenn Sie beispielsweise Ihr Abonnement am 15. des Monats beginnen, wird das Abonnement jeweils zum 15. des Monats abgerechnet.

EN The date you sign up for your subscription is the same date your payment is due each month. For example, if you begin your subscription on the 15th of the month, you’ll be charged for subsequent months on the 15th.

alemãoinglês
zahlungpayment
beginnenbegin
abgerechnetcharged
abonnementsubscription
wennif
dieexample
anon
ihryour
abschließenthe
monatsmonth

DE Unbegrenzte Anzahl von Clients und Ausführungen, jedoch beschränkt auf jeweils eine Ausführung auf jeweils einem Client.

EN Unlimited clients and runs but limited to one run on one client at a time.

alemãoinglês
unbegrenzteunlimited
beschränktlimited
clientclient
clientsclients
undand
ausführungrun

DE Die zwei modernen Ferienhäuser Zielona Dolina haben eine Wohnfläche von jeweils 60m² für 1-6 Personen und sind mit einer Gasheizung für die ganzjährige Nutzung ausgestattet. Sie verfügen im Obergeschoss über zwei Schlafzimmer mit jeweils zwei…

EN This description has been machine translated into english

alemãoinglês
undenglish
diebeen

DE Die Reihenfolge der Schritte orientiert sich dabei an den jeweils größten technischen Risiken und der jeweils kritischsten System-/Nutzerfunktionen

EN The sequence of these steps is determined by the major technical risks and key system/user functions

alemãoinglês
reihenfolgesequence
größtenmajor
risikenrisks
technischentechnical
systemsystem
undand
schrittesteps
denthe

DE Wir nutzen Deine Daten jeweils nur für die Durchführung des Bewerbungsverfahrens für die jeweils ausgeschriebene Stelle

EN We only use your data to carry out the application process for the respective position

alemãoinglês
wirwe
datendata
fürfor
nutzenuse
nuronly
desthe

DE Die Reihenfolge der Schritte orientiert sich dabei an den jeweils größten technischen Risiken und der jeweils kritischsten System-/Nutzerfunktionen

EN The sequence of these steps is determined by the major technical risks and key system/user functions

alemãoinglês
reihenfolgesequence
größtenmajor
risikenrisks
technischentechnical
systemsystem
undand
schrittesteps
denthe

DE Die Thermal-Sensormodule gibt es in zwei Bauformen mit jeweils drei verschiedenen Objektiven (45°, 25° oder 17°), jeweils auch mit Thermal Radiometry Technology für Temperaturereignisse.

EN There are two types of thermal sensor module, each with three different lenses (45°, 25° or 17°), which can also be combined with thermal radiometry technology for temperature-related events.

alemãoinglês
technologytechnology
verschiedenendifferent
oderor
dreithree
auchalso
thermalthermal
fürfor
mitcombined
zweitwo
dieof

DE Unbegrenzte Anzahl von Clients und Ausführungen, jedoch beschränkt auf jeweils eine Ausführung auf jeweils einem Client.

EN Unlimited clients and runs but limited to one run on one client at a time.

alemãoinglês
unbegrenzteunlimited
beschränktlimited
clientclient
clientsclients
undand
ausführungrun

DE Der Datenaustausch von und zu unserer Webseite findet jeweils verschlüsselt statt. Als Übertragungsprotokoll bieten wir für unseren Webauftritt HTTPS an, jeweils unter Verwendung der aktuellen Verschlüsselungsprotokolle.

EN Data that is transferred to and from our website is encrypted. We use HTTPS as a transfer protocol for our website, using current encryption protocols.

alemãoinglês
httpshttps
verschlüsseltencrypted
aktuellencurrent
undand
jeweilsa
alsas
verwendunguse
webseitewebsite

DE Und was Anfänger und Profis gleichermassen schätzen: Es ist jeweils nur ein Fahrer auf dem Wasser und der Liftoperator kann die Geschwindigkeit jeweils individuell an das Können anpassen

EN And both beginners and professionals alike value the fact that there is only ever one boarder on the water at a time

alemãoinglês
anfängerbeginners
profisprofessionals
wasserwater
undand
esthere
istis
nuronly

DE 2) Alle Preise und Angaben pro Jahr netto, zzgl. der jeweils gültigen MwSt. Nach einer Mindestlaufzeit von 12 Monaten verlängert sich der Vertrag jeweils um weitere 12 Monate, wenn er nicht mit einer Frist von 3 Monaten gekündigt wird.

EN 2) All prices and information per year net, plus the applicable VAT. After a minimum term of 12 months, the contract is extended by a further 12 months, unless it is terminated with a notice period of 3 months.

alemãoinglês
preiseprices
angabeninformation
nettonet
mwstvat
vertragcontract
jahryear
wennunless
undand
alleall
monatemonths
zzglplus
proper
fristterm
weiterefurther
mitwith
wirdthe

DE Bei kostenlosen Konten gibt es eine Begrenzung auf 3 Kollektionen (mit jeweils maximal 50 Icons). Mit einem Premium-Konto können dagegen unbegrenzte Kollektionen (mit jeweils maximal 256 Icons) erstellt werden.

EN Free accounts have a limit of 3 collections (50 icons-limit in each one); on the other hand, premium accounts can create unlimited collections (256 icons-limit in each one).

alemãoinglês
kollektionencollections
iconsicons
dagegenon the other hand
kontenaccounts
begrenzunglimit
premiumpremium
könnencan
unbegrenzteunlimited
kostenlosenfree
einemthe

DE An dem Datum, an dem Sie Ihr Abonnement abschließen, wird die jeweils monatliche Zahlung fällig. Wenn Sie beispielsweise Ihr Abonnement am 15. des Monats beginnen, wird das Abonnement jeweils zum 15. des Monats abgerechnet.

EN The date you sign up for your subscription is the same date your payment is due each month. For example, if you begin your subscription on the 15th of the month, you’ll be charged for subsequent months on the 15th.

alemãoinglês
zahlungpayment
beginnenbegin
abgerechnetcharged
abonnementsubscription
wennif
dieexample
anon
ihryour
abschließenthe
monatsmonth

DE Neukundenangebot - Mindesteinzahlung 20$ - Der Bonusbetrag muss jeweils innerhalb von drei Tagen umgesetzt werden - Koeffizienten der Spiele findest Du im Review - Bonus muss jeweils 25x umgesetzt werden

EN New customer offer - Minimum deposit 20$ - The bonus amount must be wagered within three days - Coefficients of the games can be found in the review - Bonus must be wagered 25x each

alemãoinglês
neukundenangebotnew customer offer
mindesteinzahlungminimum deposit
bonusbetragbonus amount
reviewreview
bonusbonus
spielegames
imin the
innerhalbwithin
dreithree
findestfound
tagenthe
werdenbe

DE Einige Cookies sind aus technischen Gründen für den Betrieb unserer Website/Plattform erforderlich, und wir bezeichnen diese als „erforderliche“ oder „unbedingt notwendige“ Cookies

EN Some cookies are required for technical reasons in order for our Website / Platform to operate, and we refer to these as “essential” or “strictly necessary” cookies

DE Wir erheben auch andere Arten von Informationen von Ihnen oder aus anderen Quellen, die wir in dieser Richtlinie als „Sonstige Informationen“ bezeichnen. Dazu gehören unter anderem:

EN We also collect other kinds of information from you or other sources, which we refer to as "Other Information" in this Policy, which may include but is not limited to:

alemãoinglês
artenkinds
richtliniepolicy
wirwe
oderor
informationeninformation
quellensources
auchalso
inin
anderenother
dieas
ihnenyou

DE Analysten bezeichnen Pega als führend im Bereich CRM-Anwendungen und Plattform | Pega

EN Analysts rank Pega #1 in CRM Applications & Platform | Pega

alemãoinglês
analystenanalysts
pegapega
alsin
plattformplatform
crmcrm
anwendungenapplications

DE Diese Daten bezeichnen wir als „Rechnungsdaten“ und diese können ihre E-Mail-Adresse, das Produkt (Abonnement, das Sie abgeschlossen haben), die Dauer und Zahlungsdaten beinhalten. Wir speichern oder zeichnen niemals ihre Kreditkarten-Nummer auf.

EN We never collect or store your credit card number.

alemãoinglês
speichernstore
wirwe
oderor
ihreyour
nummernumber

DE Teams, die ITIL- oder ITSM-Praktiken befolgen, bezeichnen dies stattdessen vielleicht als einen schwerwiegenden Vorfall.

EN Teams who follow ITIL or ITSM practices may use the term major incident for this instead.

alemãoinglês
teamsteams
befolgenfollow
vorfallincident
praktikenpractices
oderor
itilitil
vielleichtmay
stattdesseninstead
diesthis
einenthe

DE Es gibt auch generische Top-Level Domains, die nicht Länder bezeichnen, sondern für bestimmte Zwecke gedacht sind: So ist «.com» für kommerzielle Seiten, «.biz» für Geschäfte gedacht oder «.museum» den Museen vorbehalten.

EN There are also generic top-level domains that do not denote specific countries but, instead, are intended for specific purposes. For example, “.com” is reserved for commercial websites, “.biz” for businesses, and “.museum” for museums.

alemãoinglês
generischegeneric
ländercountries
bestimmtespecific
kommerziellecommercial
geschäftebusinesses
vorbehaltenreserved
domainsdomains
museummuseum
auchalso
museenmuseums
nichtnot
sondernbut
zweckepurposes
gibtare
istis

DE Man könnte Google Maps auch als Vertical Search für Orte bezeichnen

EN You could consider Google Maps a vertical search for locations

alemãoinglês
mapsmaps
ortelocations
könntecould
googlegoogle
mana
fürfor
searchsearch

DE Wir bezeichnen unser Tool gerne als "Talent Attraction Software", kurz TAS-System

EN We like to call our tool a "Talent Attraction Software", in short, TAS system

alemãoinglês
talenttalent
kurzshort
tastas
tooltool
softwaresoftware
systemsystem
wirwe

DE Will man mehrsprachige SEO grob definieren, so könnte man sie als die Bereitstellung von indexierbaren und optimierten Website-Inhalten in mehreren Sprachen bezeichnen, aber dabei geht es um mehr als nur die Übersetzung von Keywords ...

EN Multilingual SEO can be defined as providing indexable and optimized website content in multiple languages, but there’s more to it than just translating your keywords…

alemãoinglês
mehrsprachigemultilingual
seoseo
bereitstellungproviding
optimiertenoptimized
sprachenlanguages
keywordskeywords
esit
mehrerenmultiple
aberbut
umto
könntebe
inin
mehrmore
nurjust
gehtcan
alsas
vonand

DE Vor 35 Jahren in Boston gegründet sind wir heute sehr stolz darauf, uns als Marktführer bei Software für Kundenbindung und digitaler Prozessautomatisierung bezeichnen zu dürfen.

EN Founded in Boston 35 years ago, today we are very proud to be the market leader in customer retention and digital process automation software.

alemãoinglês
bostonboston
gegründetfounded
stolzproud
marktführermarket leader
digitalerdigital
heutetoday
softwaresoftware
kundenbindungcustomer retention
jahrenyears
inin
sindare
sehrvery
zuto
wirwe
daraufand

DE Ich müsste dies mit Sicherheit als mein bestes Bahnhofscafé bezeichnen. Es gibt auch viel Platz zwischen den Tischen, wenn Sie eine Menge Gepäck haben, was immer geschätzt wird.

EN I would have to rate this as my best train station cafe for sure. There is also plenty of space between tables if you have a bunch of luggage which is always appreciated.

alemãoinglês
bestesbest
platzspace
gepäckluggage
müsstewould
sieyou
ichi
zwischenbetween
immeralways
wirdis
alsas
einea
meinmy
diesthis

DE Diese Einträge werden in öffentlichen Datenbanken wie Tucows oder ICANN Lookup gespeichert. Der Begriff „Whois“ wird häufig verwendet, um sowohl den Eintrag als auch die Datenbank zu bezeichnen, die diesen enthält.

EN These records are stored in public databases like Tucows or ICANN's lookup. The term "Whois" is frequently used to refer to both the record and the database containing it.

alemãoinglês
gespeichertstored
begriffterm
whoiswhois
häufigfrequently
verwendetused
eintragrecord
enthältcontaining
datenbankendatabases
oderor
einträgerecords
inin
wielike
datenbankdatabase
dieit
zuto
sowohlboth
diesethese

DE Laut Harvard Business Review konnten Unternehmen, die ihren Verkaufsprozess als effektiv bezeichnen, ihren Umsatz um 15 % steigern ? im Vergleich zu Unternehmen, die dies nicht angegeben haben.

EN According to Harvard Business Review, companies that defined themselves as having an effective sales process reported a 15% increase in revenue growth compared to companies that didn?t.

alemãoinglês
harvardharvard
reviewreview
effektiveffective
umsatzrevenue
steigernincrease
zuto
verkaufsprozesssales
lautaccording to
businessbusiness
alsas
ihrena

DE Windows verwendet ein Backslash, um die Trennung von Ordnern zu bezeichnen, während Linux einen Vorlaufschrägstrich verwendet.

EN Windows uses a backslash to denote the separation of folders, whereas Linux uses a forward slash.

alemãoinglês
verwendetuses
trennungseparation
ordnernfolders
windowswindows
linuxlinux
zuto
währendwhereas
vonof

DE Als „Ban Evasion“ (Umgehung einer Sperre) bezeichnen wir es, wenn ein*e Benutzer*in von einem Subreddit ausgeschlossen („gebannt“) wird und dann ein anderes Reddit-Konto benutzt, um weiter an dem betreffenden Subreddit teilzunehmen.

EN Ban evasion usually refers to a user being banned from a subreddit, then using an alternative Reddit account to continue participating on that subreddit.

alemãoinglês
ausgeschlossenbanned
redditreddit
benutzeruser
weitercontinue
kontoaccount
dannthen
einan

DE Spin-Rewriter verwendet etwas, das sie als Emulated Natural Language (ENL) -Spinntechnologie bezeichnen

EN Spin Rewriter uses something they call Emulated Natural Language (ENL) spinning technology

alemãoinglês
verwendetuses
naturalnatural
languagelanguage

DE Nach so vielen Jahren könnte man die Partnerschaft mit Axis fast schon als familiäre Beziehung bezeichnen

EN After so many years, the partnership with Axis could almost be described as a family relationship

alemãoinglês
axisaxis
fastalmost
familiärefamily
soso
jahrenyears
partnerschaftpartnership
beziehungrelationship
mitwith
alsas
schona
manthe

DE Ausdrücke wie „einschließlich“, „z. B“, „etwa“ und Ausdrücke von ähnlicher Bedeutung bezeichnen beispielhafte Aufzählungen, die nicht als erschöpfend zu erachten sind, unabhängig davon, ob dies ausdrücklich angeführt wird oder nicht

EN The words “including” andfor example” or “e.g.,” and words of similar import, are not limiting or exclusive and will be deemed followed bywithout limitation,” whether or not such language is included

DE IDM kann man grob als Schnittmenge von unterschiedlichen Einflüssen wie Techno, Breakbeat, Drum’n’Bass, Industrial, Ambient und Musique concrète bezeichnen

EN The genre is influenced by a wide range of musical styles particularly electronic dance music (EDM) such as Detroit techno

alemãoinglês
technotechno
alsas
vonof
manthe

DE Einen „europäischen Alleingang“ wie die DSGVO als Wettbewerbsnachteil zu bezeichnen, dürfte als ausnehmend dusseliger Irrtum in die Geschichte eingehen

EN To describe a ?European solo attempt? such as the GDPR as a competitive disadvantage is likely to go down in history as a particularly stupid mistake

alemãoinglês
europäischeneuropean
dsgvogdpr
geschichtehistory
einena
inin
zuto
dieas

DE Bestimmte Markenzeichen, eingetragene Markenzeichen und Handelsbezeichnungen können in diesem Video verwendet werden, um entweder die Unternehmen zu bezeichnen, die die Marken und Namen für sich beanspruchen, oder ihre Produkte

EN Certain trademarks, registered trademarks, and trade names may be used in this video to refer to either the entities claiming the marks and names or their products

alemãoinglês
eingetrageneregistered
videovideo
verwendetused
namennames
unternehmentrade
inin
bestimmtecertain
diesemthis
zuto
produkteproducts
undand
oderor

DE Bestimmte Markenzeichen, eingetragene Markenzeichen und Handelsbezeichnungen können verwendet werden, um entweder die Unternehmen zu bezeichnen, die die Marken und Namen für sich beanspruchen, oder ihre Produkte

EN Certain trademarks, registered trademarks, and trade names may be used to refer to either the entities claiming the marks and names or their products

alemãoinglês
eingetrageneregistered
verwendetused
namennames
unternehmentrade
bestimmtecertain
zuto
produkteproducts
undand
oderor

DE Zur Vereinfachung dieser Prozesse wurden entsprechende Kennzeichnungen eingeführt, die das Material bezeichnen, aus dem das gegebene Produkt hergestellt wurde

EN In order to facilitate these processes, appropriate labels have been introduced to inform the consumer what the product is made of

alemãoinglês
prozesseprocesses
eingeführtintroduced
produktproduct
hergestelltmade
dieappropriate

DE Dennoch würden wir uns selbst nicht als eine reine Shopware Agentur bezeichnen. Als Internet-Systemhaus beraten wir unsere Kund:innen

EN Nevertheless, we would not describe ourselves as a pure Shopware agency. We advise our customers

alemãoinglês
würdenwould
reinepure
shopwareshopware
agenturagency
beratenadvise
nichtnot
alsas
einea
unsereour
uns selbstourselves
wirwe

DE Wir planen neue Features in einem 4-Monats-Rhythmus ein, den wir bei Shopware als Term bezeichnen

EN We schedule new features in a 4-month cycle, which we call a term at Shopware

alemãoinglês
planenschedule
neuenew
featuresfeatures
shopwareshopware
termterm
inin
wirwe
eina

DE Angesichts der Tragweite der Entscheidung könnte man den Tag der Auftragsvergabe durchaus als Tag bezeichnen, an dem der Bund die Idee der digitalen Unabhängigkeit für die eigene Verwaltung aufgegeben hat

EN The day the contract was put out to tender was the day the Confederation abandoned the very notion of digital sovereignty within its own administration – that’s the ultimate outcome of its decision

alemãoinglês
entscheidungdecision
durchausvery
bundconfederation
digitalendigital
unabhängigkeitsovereignty
verwaltungadministration
aufgegebenabandoned
anto
tagday
eigeneown

DE Alles in allem kann man diese Methode durchaus als „Verzweiflungstat“ bezeichnen.

EN This method is, after all, an optimizer’s act of desperation.

alemãoinglês
methodemethod
inall

DE Außerdem orientierten sich Forscher zunehmend an neuronalen Netzten, um KI voranzubringen. Vor diesem Hintergrund sei KI als intelligent zu bezeichnen und der Begriff des künstlichen zu relativieren.

EN In addition, researchers were increasingly focusing on neural networks to advance AI. Against this background, AI can be described as intelligent and the concept of artificiality can be put into perspective.

alemãoinglês
forscherresearchers
zunehmendincreasingly
neuronalenneural
kiai
voranzubringento advance
hintergrundbackground
intelligentintelligent
diesemthis
zuto
undand
alsas
anon

DE Gleichzeitig bezeichnen jedoch nur 10% der befragten Führungskräfte ihr Unternehmen als datengetrieben

EN At the same time, however, only 10% of the managers surveyed described their companies as data driven

alemãoinglês
befragtensurveyed
führungskräftemanagers
unternehmencompanies
alsas
jedochhowever
nuronly

Mostrando 50 de 50 traduções