DE Alle Geschlechter. Alle ethnischen Gruppen und Gemeinschaften. Wir bezeichnen einen InEventer so wie wir Ash bezeichnen.
"bezeichnen jeweils" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Alle Geschlechter. Alle ethnischen Gruppen und Gemeinschaften. Wir bezeichnen einen InEventer so wie wir Ash bezeichnen.
EN All genders. All populations. All ethnic groups and communities. We refer to an InEventer as we refer to Ash.
alemão | inglês |
---|---|
ethnischen | ethnic |
gruppen | groups |
gemeinschaften | communities |
wir | we |
und | and |
alle | all |
wie | to |
DE Diese bezeichnen jeweils: Unternehmen mit einem optimal entwickelten CX-Betrieb, Unternehmen auf dem Weg zur perfekten CX, Unternehmen mit guten CX-Ansätzen und Unternehmen, deren Konkurrenzfähigkeit leiden könnte
EN Respectively, those are: businesses with a boast-worthy, well-oiled CX operation, businesses that are well on their way to CX excellence, businesses that are still gaining ground and businesses that are at risk of falling behind
alemão | inglês |
---|---|
cx | cx |
betrieb | operation |
und | and |
unternehmen | businesses |
mit | with |
jeweils | a |
weg | way |
perfekten | well |
DE Bei kostenlosen Konten gibt es eine Begrenzung auf 3 Kollektionen (mit jeweils maximal 50 Icons). Mit einem Premium-Konto können dagegen unbegrenzte Kollektionen (mit jeweils maximal 256 Icons) erstellt werden.
EN Free accounts have a limit of 3 collections (50 icons-limit in each one); on the other hand, premium accounts can create unlimited collections (256 icons-limit in each one).
alemão | inglês |
---|---|
kollektionen | collections |
icons | icons |
dagegen | on the other hand |
konten | accounts |
begrenzung | limit |
premium | premium |
können | can |
unbegrenzte | unlimited |
kostenlosen | free |
einem | the |
DE 2) Alle Preise und Angaben pro Jahr netto, zzgl. der jeweils gültigen MwSt. Nach einer Mindestlaufzeit von 12 Monaten verlängert sich der Vertrag jeweils um weitere 12 Monate, wenn er nicht mit einer Frist von 3 Monaten gekündigt wird.
EN 2) All prices and information per year net, plus the applicable VAT. After a minimum term of 12 months, the contract is extended by a further 12 months, unless it is terminated with a notice period of 3 months.
alemão | inglês |
---|---|
preise | prices |
angaben | information |
netto | net |
mwst | vat |
vertrag | contract |
jahr | year |
wenn | unless |
und | and |
alle | all |
monate | months |
zzgl | plus |
pro | per |
frist | term |
weitere | further |
mit | with |
wird | the |
DE Wir nutzen Deine Daten jeweils nur für die Durchführung des Bewerbungsverfahrens für die jeweils ausgeschriebene Stelle
EN We only use your data to carry out the application process for the respective position
alemão | inglês |
---|---|
wir | we |
daten | data |
für | for |
nutzen | use |
nur | only |
des | the |
DE Neukundenangebot - Mindesteinzahlung 20$ - Der Bonusbetrag muss jeweils innerhalb von drei Tagen umgesetzt werden - Koeffizienten der Spiele findest Du im Review - Bonus muss jeweils 25x umgesetzt werden
EN New customer offer - Minimum deposit 20$ - The bonus amount must be wagered within three days - Coefficients of the games can be found in the review - Bonus must be wagered 25x each
alemão | inglês |
---|---|
neukundenangebot | new customer offer |
mindesteinzahlung | minimum deposit |
bonusbetrag | bonus amount |
review | review |
bonus | bonus |
spiele | games |
im | in the |
innerhalb | within |
drei | three |
findest | found |
tagen | the |
werden | be |
DE Die Thermal-Sensormodule gibt es in zwei Bauformen mit jeweils drei verschiedenen Objektiven (45°, 25° oder 17°), jeweils auch mit Thermal Radiometry Technology für Temperaturereignisse.
EN There are two types of thermal sensor module, each with three different lenses (45°, 25° or 17°), which can also be combined with thermal radiometry technology for temperature-related events.
alemão | inglês |
---|---|
technology | technology |
verschiedenen | different |
oder | or |
drei | three |
auch | also |
thermal | thermal |
für | for |
mit | combined |
zwei | two |
die | of |
DE An dem Datum, an dem Sie Ihr Abonnement abschließen, wird die jeweils monatliche Zahlung fällig. Wenn Sie beispielsweise Ihr Abonnement am 15. des Monats beginnen, wird das Abonnement jeweils zum 15. des Monats abgerechnet.
EN The date you sign up for your subscription is the same date your payment is due each month. For example, if you begin your subscription on the 15th of the month, you’ll be charged for subsequent months on the 15th.
alemão | inglês |
---|---|
zahlung | payment |
beginnen | begin |
abgerechnet | charged |
abonnement | subscription |
wenn | if |
die | example |
an | on |
ihr | your |
abschließen | the |
monats | month |
DE Unbegrenzte Anzahl von Clients und Ausführungen, jedoch beschränkt auf jeweils eine Ausführung auf jeweils einem Client.
EN Unlimited clients and runs but limited to one run on one client at a time.
alemão | inglês |
---|---|
unbegrenzte | unlimited |
beschränkt | limited |
client | client |
clients | clients |
und | and |
ausführung | run |
DE Die zwei modernen Ferienhäuser Zielona Dolina haben eine Wohnfläche von jeweils 60m² für 1-6 Personen und sind mit einer Gasheizung für die ganzjährige Nutzung ausgestattet. Sie verfügen im Obergeschoss über zwei Schlafzimmer mit jeweils zwei…
EN This description has been machine translated into english
alemão | inglês |
---|---|
und | english |
die | been |
DE Die Reihenfolge der Schritte orientiert sich dabei an den jeweils größten technischen Risiken und der jeweils kritischsten System-/Nutzerfunktionen
EN The sequence of these steps is determined by the major technical risks and key system/user functions
alemão | inglês |
---|---|
reihenfolge | sequence |
größten | major |
risiken | risks |
technischen | technical |
system | system |
und | and |
schritte | steps |
den | the |
DE Wir nutzen Deine Daten jeweils nur für die Durchführung des Bewerbungsverfahrens für die jeweils ausgeschriebene Stelle
EN We only use your data to carry out the application process for the respective position
alemão | inglês |
---|---|
wir | we |
daten | data |
für | for |
nutzen | use |
nur | only |
des | the |
DE Die Reihenfolge der Schritte orientiert sich dabei an den jeweils größten technischen Risiken und der jeweils kritischsten System-/Nutzerfunktionen
EN The sequence of these steps is determined by the major technical risks and key system/user functions
alemão | inglês |
---|---|
reihenfolge | sequence |
größten | major |
risiken | risks |
technischen | technical |
system | system |
und | and |
schritte | steps |
den | the |
DE Die Thermal-Sensormodule gibt es in zwei Bauformen mit jeweils drei verschiedenen Objektiven (45°, 25° oder 17°), jeweils auch mit Thermal Radiometry Technology für Temperaturereignisse.
EN There are two types of thermal sensor module, each with three different lenses (45°, 25° or 17°), which can also be combined with thermal radiometry technology for temperature-related events.
alemão | inglês |
---|---|
technology | technology |
verschiedenen | different |
oder | or |
drei | three |
auch | also |
thermal | thermal |
für | for |
mit | combined |
zwei | two |
die | of |
DE Unbegrenzte Anzahl von Clients und Ausführungen, jedoch beschränkt auf jeweils eine Ausführung auf jeweils einem Client.
EN Unlimited clients and runs but limited to one run on one client at a time.
alemão | inglês |
---|---|
unbegrenzte | unlimited |
beschränkt | limited |
client | client |
clients | clients |
und | and |
ausführung | run |
DE Der Datenaustausch von und zu unserer Webseite findet jeweils verschlüsselt statt. Als Übertragungsprotokoll bieten wir für unseren Webauftritt HTTPS an, jeweils unter Verwendung der aktuellen Verschlüsselungsprotokolle.
EN Data that is transferred to and from our website is encrypted. We use HTTPS as a transfer protocol for our website, using current encryption protocols.
alemão | inglês |
---|---|
https | https |
verschlüsselt | encrypted |
aktuellen | current |
und | and |
jeweils | a |
als | as |
verwendung | use |
webseite | website |
DE Und was Anfänger und Profis gleichermassen schätzen: Es ist jeweils nur ein Fahrer auf dem Wasser und der Liftoperator kann die Geschwindigkeit jeweils individuell an das Können anpassen
EN And both beginners and professionals alike value the fact that there is only ever one boarder on the water at a time
alemão | inglês |
---|---|
anfänger | beginners |
profis | professionals |
wasser | water |
und | and |
es | there |
ist | is |
nur | only |
DE 2) Alle Preise und Angaben pro Jahr netto, zzgl. der jeweils gültigen MwSt. Nach einer Mindestlaufzeit von 12 Monaten verlängert sich der Vertrag jeweils um weitere 12 Monate, wenn er nicht mit einer Frist von 3 Monaten gekündigt wird.
EN 2) All prices and information per year net, plus the applicable VAT. After a minimum term of 12 months, the contract is extended by a further 12 months, unless it is terminated with a notice period of 3 months.
alemão | inglês |
---|---|
preise | prices |
angaben | information |
netto | net |
mwst | vat |
vertrag | contract |
jahr | year |
wenn | unless |
und | and |
alle | all |
monate | months |
zzgl | plus |
pro | per |
frist | term |
weitere | further |
mit | with |
wird | the |
DE Bei kostenlosen Konten gibt es eine Begrenzung auf 3 Kollektionen (mit jeweils maximal 50 Icons). Mit einem Premium-Konto können dagegen unbegrenzte Kollektionen (mit jeweils maximal 256 Icons) erstellt werden.
EN Free accounts have a limit of 3 collections (50 icons-limit in each one); on the other hand, premium accounts can create unlimited collections (256 icons-limit in each one).
alemão | inglês |
---|---|
kollektionen | collections |
icons | icons |
dagegen | on the other hand |
konten | accounts |
begrenzung | limit |
premium | premium |
können | can |
unbegrenzte | unlimited |
kostenlosen | free |
einem | the |
DE An dem Datum, an dem Sie Ihr Abonnement abschließen, wird die jeweils monatliche Zahlung fällig. Wenn Sie beispielsweise Ihr Abonnement am 15. des Monats beginnen, wird das Abonnement jeweils zum 15. des Monats abgerechnet.
EN The date you sign up for your subscription is the same date your payment is due each month. For example, if you begin your subscription on the 15th of the month, you’ll be charged for subsequent months on the 15th.
alemão | inglês |
---|---|
zahlung | payment |
beginnen | begin |
abgerechnet | charged |
abonnement | subscription |
wenn | if |
die | example |
an | on |
ihr | your |
abschließen | the |
monats | month |
DE Neukundenangebot - Mindesteinzahlung 20$ - Der Bonusbetrag muss jeweils innerhalb von drei Tagen umgesetzt werden - Koeffizienten der Spiele findest Du im Review - Bonus muss jeweils 25x umgesetzt werden
EN New customer offer - Minimum deposit 20$ - The bonus amount must be wagered within three days - Coefficients of the games can be found in the review - Bonus must be wagered 25x each
alemão | inglês |
---|---|
neukundenangebot | new customer offer |
mindesteinzahlung | minimum deposit |
bonusbetrag | bonus amount |
review | review |
bonus | bonus |
spiele | games |
im | in the |
innerhalb | within |
drei | three |
findest | found |
tagen | the |
werden | be |
DE Einige Cookies sind aus technischen Gründen für den Betrieb unserer Website/Plattform erforderlich, und wir bezeichnen diese als „erforderliche“ oder „unbedingt notwendige“ Cookies
EN Some cookies are required for technical reasons in order for our Website / Platform to operate, and we refer to these as “essential” or “strictly necessary” cookies
DE Wir erheben auch andere Arten von Informationen von Ihnen oder aus anderen Quellen, die wir in dieser Richtlinie als „Sonstige Informationen“ bezeichnen. Dazu gehören unter anderem:
EN We also collect other kinds of information from you or other sources, which we refer to as "Other Information" in this Policy, which may include but is not limited to:
alemão | inglês |
---|---|
arten | kinds |
richtlinie | policy |
wir | we |
oder | or |
informationen | information |
quellen | sources |
auch | also |
in | in |
anderen | other |
die | as |
ihnen | you |
DE Analysten bezeichnen Pega als führend im Bereich CRM-Anwendungen und Plattform | Pega
EN Analysts rank Pega #1 in CRM Applications & Platform | Pega
alemão | inglês |
---|---|
analysten | analysts |
pega | pega |
als | in |
plattform | platform |
crm | crm |
anwendungen | applications |
DE Diese Daten bezeichnen wir als „Rechnungsdaten“ und diese können ihre E-Mail-Adresse, das Produkt (Abonnement, das Sie abgeschlossen haben), die Dauer und Zahlungsdaten beinhalten. Wir speichern oder zeichnen niemals ihre Kreditkarten-Nummer auf.
EN We never collect or store your credit card number.
alemão | inglês |
---|---|
speichern | store |
wir | we |
oder | or |
ihre | your |
nummer | number |
DE Teams, die ITIL- oder ITSM-Praktiken befolgen, bezeichnen dies stattdessen vielleicht als einen schwerwiegenden Vorfall.
EN Teams who follow ITIL or ITSM practices may use the term major incident for this instead.
alemão | inglês |
---|---|
teams | teams |
befolgen | follow |
vorfall | incident |
praktiken | practices |
oder | or |
itil | itil |
vielleicht | may |
stattdessen | instead |
dies | this |
einen | the |
DE Es gibt auch generische Top-Level Domains, die nicht Länder bezeichnen, sondern für bestimmte Zwecke gedacht sind: So ist «.com» für kommerzielle Seiten, «.biz» für Geschäfte gedacht oder «.museum» den Museen vorbehalten.
EN There are also generic top-level domains that do not denote specific countries but, instead, are intended for specific purposes. For example, “.com” is reserved for commercial websites, “.biz” for businesses, and “.museum” for museums.
alemão | inglês |
---|---|
generische | generic |
länder | countries |
bestimmte | specific |
kommerzielle | commercial |
geschäfte | businesses |
vorbehalten | reserved |
domains | domains |
museum | museum |
auch | also |
museen | museums |
nicht | not |
sondern | but |
zwecke | purposes |
gibt | are |
ist | is |
DE Man könnte Google Maps auch als Vertical Search für Orte bezeichnen
EN You could consider Google Maps a vertical search for locations
alemão | inglês |
---|---|
maps | maps |
orte | locations |
könnte | could |
man | a |
für | for |
search | search |
DE Wir bezeichnen unser Tool gerne als "Talent Attraction Software", kurz TAS-System
EN We like to call our tool a "Talent Attraction Software", in short, TAS system
alemão | inglês |
---|---|
talent | talent |
kurz | short |
tas | tas |
tool | tool |
software | software |
system | system |
wir | we |
DE Will man mehrsprachige SEO grob definieren, so könnte man sie als die Bereitstellung von indexierbaren und optimierten Website-Inhalten in mehreren Sprachen bezeichnen, aber dabei geht es um mehr als nur die Übersetzung von Keywords ...
EN Multilingual SEO can be defined as providing indexable and optimized website content in multiple languages, but there’s more to it than just translating your keywords…
alemão | inglês |
---|---|
mehrsprachige | multilingual |
seo | seo |
bereitstellung | providing |
optimierten | optimized |
sprachen | languages |
keywords | keywords |
es | it |
mehreren | multiple |
aber | but |
um | to |
könnte | be |
in | in |
mehr | more |
nur | just |
geht | can |
als | as |
von | and |
DE Vor 35 Jahren in Boston gegründet sind wir heute sehr stolz darauf, uns als Marktführer bei Software für Kundenbindung und digitaler Prozessautomatisierung bezeichnen zu dürfen.
EN Founded in Boston 35 years ago, today we are very proud to be the market leader in customer retention and digital process automation software.
alemão | inglês |
---|---|
boston | boston |
gegründet | founded |
stolz | proud |
marktführer | market leader |
digitaler | digital |
heute | today |
software | software |
kundenbindung | customer retention |
jahren | years |
in | in |
sind | are |
sehr | very |
zu | to |
wir | we |
darauf | and |
DE Ich müsste dies mit Sicherheit als mein bestes Bahnhofscafé bezeichnen. Es gibt auch viel Platz zwischen den Tischen, wenn Sie eine Menge Gepäck haben, was immer geschätzt wird.
EN I would have to rate this as my best train station cafe for sure. There is also plenty of space between tables if you have a bunch of luggage which is always appreciated.
alemão | inglês |
---|---|
bestes | best |
platz | space |
gepäck | luggage |
müsste | would |
sie | you |
ich | i |
zwischen | between |
immer | always |
wird | is |
als | as |
eine | a |
mein | my |
dies | this |
DE Diese Einträge werden in öffentlichen Datenbanken wie Tucows oder ICANN Lookup gespeichert. Der Begriff „Whois“ wird häufig verwendet, um sowohl den Eintrag als auch die Datenbank zu bezeichnen, die diesen enthält.
EN These records are stored in public databases like Tucows or ICANN's lookup. The term "Whois" is frequently used to refer to both the record and the database containing it.
alemão | inglês |
---|---|
gespeichert | stored |
begriff | term |
whois | whois |
häufig | frequently |
verwendet | used |
eintrag | record |
enthält | containing |
datenbanken | databases |
oder | or |
einträge | records |
in | in |
wie | like |
datenbank | database |
die | it |
zu | to |
sowohl | both |
diese | these |
DE Laut Harvard Business Review konnten Unternehmen, die ihren Verkaufsprozess als effektiv bezeichnen, ihren Umsatz um 15 % steigern ? im Vergleich zu Unternehmen, die dies nicht angegeben haben.
EN According to Harvard Business Review, companies that defined themselves as having an effective sales process reported a 15% increase in revenue growth compared to companies that didn?t.
alemão | inglês |
---|---|
harvard | harvard |
review | review |
effektiv | effective |
umsatz | revenue |
steigern | increase |
zu | to |
verkaufsprozess | sales |
laut | according to |
business | business |
als | as |
ihren | a |
DE Windows verwendet ein Backslash, um die Trennung von Ordnern zu bezeichnen, während Linux einen Vorlaufschrägstrich verwendet.
EN Windows uses a backslash to denote the separation of folders, whereas Linux uses a forward slash.
alemão | inglês |
---|---|
verwendet | uses |
trennung | separation |
ordnern | folders |
windows | windows |
linux | linux |
zu | to |
während | whereas |
von | of |
DE Als „Ban Evasion“ (Umgehung einer Sperre) bezeichnen wir es, wenn ein*e Benutzer*in von einem Subreddit ausgeschlossen („gebannt“) wird und dann ein anderes Reddit-Konto benutzt, um weiter an dem betreffenden Subreddit teilzunehmen.
EN Ban evasion usually refers to a user being banned from a subreddit, then using an alternative Reddit account to continue participating on that subreddit.
alemão | inglês |
---|---|
ausgeschlossen | banned |
benutzer | user |
weiter | continue |
konto | account |
dann | then |
ein | an |
DE Spin-Rewriter verwendet etwas, das sie als Emulated Natural Language (ENL) -Spinntechnologie bezeichnen
EN Spin Rewriter uses something they call Emulated Natural Language (ENL) spinning technology
alemão | inglês |
---|---|
verwendet | uses |
natural | natural |
language | language |
DE Nach so vielen Jahren könnte man die Partnerschaft mit Axis fast schon als familiäre Beziehung bezeichnen
EN After so many years, the partnership with Axis could almost be described as a family relationship
alemão | inglês |
---|---|
axis | axis |
fast | almost |
familiäre | family |
so | so |
jahren | years |
partnerschaft | partnership |
beziehung | relationship |
mit | with |
als | as |
schon | a |
man | the |
DE Ausdrücke wie „einschließlich“, „z. B“, „etwa“ und Ausdrücke von ähnlicher Bedeutung bezeichnen beispielhafte Aufzählungen, die nicht als erschöpfend zu erachten sind, unabhängig davon, ob dies ausdrücklich angeführt wird oder nicht
EN The words “including” and “for example” or “e.g.,” and words of similar import, are not limiting or exclusive and will be deemed followed by “without limitation,” whether or not such language is included
DE IDM kann man grob als Schnittmenge von unterschiedlichen Einflüssen wie Techno, Breakbeat, Drum’n’Bass, Industrial, Ambient und Musique concrète bezeichnen
EN The genre is influenced by a wide range of musical styles particularly electronic dance music (EDM) such as Detroit techno
alemão | inglês |
---|---|
techno | techno |
als | as |
von | of |
man | the |
DE Einen „europäischen Alleingang“ wie die DSGVO als Wettbewerbsnachteil zu bezeichnen, dürfte als ausnehmend dusseliger Irrtum in die Geschichte eingehen
EN To describe a ?European solo attempt? such as the GDPR as a competitive disadvantage is likely to go down in history as a particularly stupid mistake
alemão | inglês |
---|---|
europäischen | european |
dsgvo | gdpr |
geschichte | history |
einen | a |
in | in |
zu | to |
die | as |
DE Bestimmte Markenzeichen, eingetragene Markenzeichen und Handelsbezeichnungen können in diesem Video verwendet werden, um entweder die Unternehmen zu bezeichnen, die die Marken und Namen für sich beanspruchen, oder ihre Produkte
EN Certain trademarks, registered trademarks, and trade names may be used in this video to refer to either the entities claiming the marks and names or their products
alemão | inglês |
---|---|
eingetragene | registered |
video | video |
verwendet | used |
namen | names |
unternehmen | trade |
in | in |
bestimmte | certain |
diesem | this |
zu | to |
produkte | products |
und | and |
oder | or |
DE Bestimmte Markenzeichen, eingetragene Markenzeichen und Handelsbezeichnungen können verwendet werden, um entweder die Unternehmen zu bezeichnen, die die Marken und Namen für sich beanspruchen, oder ihre Produkte
EN Certain trademarks, registered trademarks, and trade names may be used to refer to either the entities claiming the marks and names or their products
alemão | inglês |
---|---|
eingetragene | registered |
verwendet | used |
namen | names |
unternehmen | trade |
bestimmte | certain |
zu | to |
produkte | products |
und | and |
oder | or |
DE Zur Vereinfachung dieser Prozesse wurden entsprechende Kennzeichnungen eingeführt, die das Material bezeichnen, aus dem das gegebene Produkt hergestellt wurde
EN In order to facilitate these processes, appropriate labels have been introduced to inform the consumer what the product is made of
alemão | inglês |
---|---|
prozesse | processes |
eingeführt | introduced |
produkt | product |
hergestellt | made |
die | appropriate |
DE Dennoch würden wir uns selbst nicht als eine reine Shopware Agentur bezeichnen. Als Internet-Systemhaus beraten wir unsere Kund:innen
EN Nevertheless, we would not describe ourselves as a pure Shopware agency. We advise our customers
alemão | inglês |
---|---|
würden | would |
reine | pure |
shopware | shopware |
agentur | agency |
beraten | advise |
nicht | not |
als | as |
eine | a |
unsere | our |
uns selbst | ourselves |
wir | we |
DE Wir planen neue Features in einem 4-Monats-Rhythmus ein, den wir bei Shopware als Term bezeichnen
EN We schedule new features in a 4-month cycle, which we call a term at Shopware
alemão | inglês |
---|---|
planen | schedule |
neue | new |
features | features |
shopware | shopware |
term | term |
in | in |
wir | we |
ein | a |
DE Angesichts der Tragweite der Entscheidung könnte man den Tag der Auftragsvergabe durchaus als Tag bezeichnen, an dem der Bund die Idee der digitalen Unabhängigkeit für die eigene Verwaltung aufgegeben hat
EN The day the contract was put out to tender was the day the Confederation abandoned the very notion of digital sovereignty within its own administration – that’s the ultimate outcome of its decision
alemão | inglês |
---|---|
entscheidung | decision |
durchaus | very |
bund | confederation |
digitalen | digital |
unabhängigkeit | sovereignty |
verwaltung | administration |
aufgegeben | abandoned |
an | to |
tag | day |
eigene | own |
DE Alles in allem kann man diese Methode durchaus als „Verzweiflungstat“ bezeichnen.
EN This method is, after all, an optimizer’s act of desperation.
alemão | inglês |
---|---|
methode | method |
in | all |
DE Außerdem orientierten sich Forscher zunehmend an neuronalen Netzten, um KI voranzubringen. Vor diesem Hintergrund sei KI als intelligent zu bezeichnen und der Begriff des künstlichen zu relativieren.
EN In addition, researchers were increasingly focusing on neural networks to advance AI. Against this background, AI can be described as intelligent and the concept of artificiality can be put into perspective.
alemão | inglês |
---|---|
forscher | researchers |
zunehmend | increasingly |
neuronalen | neural |
ki | ai |
voranzubringen | to advance |
hintergrund | background |
intelligent | intelligent |
diesem | this |
zu | to |
und | and |
als | as |
an | on |
DE Gleichzeitig bezeichnen jedoch nur 10% der befragten Führungskräfte ihr Unternehmen als datengetrieben
EN At the same time, however, only 10% of the managers surveyed described their companies as data driven
alemão | inglês |
---|---|
befragten | surveyed |
führungskräfte | managers |
unternehmen | companies |
als | as |
jedoch | however |
nur | only |
Mostrando 50 de 50 traduções